Адрес для входа в РФ: exler.wiki
Особенно трогательно, что уже выпущено второе издание вот этой прелести.
Как нам нужна сейчас хорошая добрая книга.
Хрен знает какие пейсатели на сайте с омерзительным дизайном, при котором ничего прочитать толком невозможно (хорошо что под FF есть плагинчик, превращающий эту дрянь в нормальный текст черным по белому), напейсали Открытое письмо русских и русскоязычных писателей Президенту России Д.А. Медведеву.
Суть письма очень проста. Она заключается в следующем.
Дядь Дмитрий Натольич! Очень кушать хоцца! Закрой, пожалуйста, все электронные библиотеки, расстреляй тех, кто их содержит, и после этого наступит ЩАСТЕ: все те уроды, которые непонятно за каким бесом скачивают наши книжки в Инете, тут же побегут в магазин и тут же скупят все наши мизерные тиражи. И мы тут же станем богатыми и напишем еще лучше и еще больше про нашу любимую родину.
Письмо, на мой взгляд, совершенно идиотское. Да и подписываются там, в основном, писатели, которых и бесплатно-то никто толком не скачивает.
Между тем, думать, что если сейчас вдруг исчезнут все пиратские электронные библиотеки, то у писателей-лузеров вдруг резко поднимутся тиражи - полный кретинизм. Ни черта они не поднимутся.
А действительно популярных писателей эти проблемы особо-то и не волнуют - они вполне хорошо продаются в офлайне, несмотря на то, что их произведения выложены в онлайне.
Сама же проблема действительно существует, однако ее надо решать не расстрелом содержателей электронных библиотек. Проблема будет решаться и решается примерно так же, как с программным обеспечением. Двадцать лет назад никто не понимал, как вообще можно платить за программы. Их свободно скачивали и считали, что разработчики заработают на чем-нибудь другом - например, будут пирожками торговать на Курском вокзале. Потом потихоньку в сознании потребителей стал происходить перелом. Они стали понимать, что если программы не покупать, то их никто разрабатывать и не будет. В результате сложился вполне цивилизованный рынок. Люди платят за получение серийного номера, разработчики получают деньги и продолжают работать над программными продуктами.
С электронными книгами будет (и уже есть) все то же самое. Существуют электронные библиотеки, где можно за определенные деньги купить книгу. Их и покупают. (И я тоже покупаю.) И чем дальше, тем больше покупают. Как с программами.
Кроме того, есть и другие формы. Например, у меня на сайте все мои книги выложены для свободного скачивания. А деньги я получаю со сдачи в аренду рекламных баннеромест на сайте. Тоже вариант.
Еще существует форма donation. Книги выкладываются бесплатно, и если вам понравилось - можете заплатить, простимулировать автора.
Так что способов - полно. И весь этот рынок, во-первых, сильно изменится, а во-вторых, в конце концов, устаканится. В тех же Штатах сейчас уже существует очень мощный рынок электронных книг. И он активно развивается. И у нас это все разовьется.
Хотя, конечно, в нашем случае легче писать челобитную Медведеву и требовать закрытия электронных библиотек. Идиоты.
Роман Елены Колядиной «Цветочный крест», взявший «Русского Букера» в 2010 году, отмечен литературной антипремией «Полный абзац».
Роман «Цветочный крест» написан языком допетровской Руси с употреблением нецензурных слов. Его победа на «Русском Букере» вызвала неоднозначное мнение литературоведов и критиков. Антипремией «Полный абзац», учрежденной газетой «Книжное обозрение», отмечаются издания, которые, по мнению ее основателей, не отвечают требованиям современного книгоиздания по части перевода, редактуры и корректуры. Однако, у автора романа своя точка зрения: «Я считаю, что „Русский Букер“ и „Полный абзац“ отреагировали на одно и тоже явление, которое литературный критик Глеб Давыдов называет „неудобная литература“. Я счастлива оказаться в одной компании Набокова, Толстого, Ерофеева, Сорокина, произведения которых тоже сначала не признавали, запрещали, сжигали. Я понимаю членов жюри „Полного абзаца“. Роман „Цветочный крест“ способен украсить самое заунывное мероприятие и привлечь к себе внимание». (Отсюда.)
Прикольная дамочка. Она со своей похабщиной рада оказаться в одной компании с Набоковым и Толстым. Ай, молодца!
Но в одном она права. Если на любом заунывном мероприятии начать читать этот "Афедрон", то к себе совершенно точно привлечете внимание, тут нет никаких сомнений!
Этот "Русский Букер", как я понимаю, сдох? Больше проводиться не будет? Ну, молодцы, отличную хохму выдали напоследок. Только жалко хороших писателей (я не о Колядиной, разумеется), которым эту премию раньше вручали. Теперь в приличном обществе о ней даже и не упомянуть.
P.S. На "Ленте" классная статья о "Полном абзаце".
Об электронных книгах много всякого бреда прочитал, но вот это - просто-таки шедевр! Писатель-фантаст уверяет, что читающие электронные книги не воспринимают текст как художественную литературу.
Какая потрясающая находка! Но зря он не добавил, что настоящая книга обязательно должна пахнуть пылью и мышиными какашками, чтобы читатель докопался до сути. Если пылью и какашками не пахнет - не книга это, а фигня какая-то цифровая, прости господи.
Лично я ни одной бумажной книги не читал уже лет семь. При этом прочитал кучу их не только на экранах ридеров, но и на экранах коммуникаторов (благо они у меня большие).
По запаху пыли не тоскую, уж простите. Разница между электронной и бумажной книгой есть только в одном: электронная НА ПОРЯДОК удобнее.
А понаписать всякого бреда по поводу "восприятия" - ну, на то они фантасты. У меня-то с восприятием все в порядке.
О, русский "Букер"! Бессмысленный и беспощадный. Читайте роман нынешней победительницы Колядиной Елены "Цветочный крест". Начало романа - под катом. Внемлите. Завидуйте. Ибо.
Сверхпопулярная среди молодежи почти всего мире книга "Сумерки" выпущена в России издательством "АСТ" в переводе некоей Аллы Ахмеровой. Не будем сейчас обсуждать художественные достоинства (или их отсутствие) оригинала, я просто хочу сказать тем, кто эту книгу читал на русском: имейте в виду, что перевод ее - совершенно омерзительный. По словам многочисленных фанатов этой серии книг, Ахмерова не только банально неверно переводит многие слова и выражения, но также выкидывает целые куски оригинального текста и постоянно несет всякую отсебятину. Это не говоря уж о том, что какой-либо литературности при переводе не осталось как класса.
Вот здесь подробно обсуждают все эти многочисленные ляпы. Читаешь и обалдеваешь - таких "переводчиков" надо гнать из профессии. Интересно, в "АСТ" просто не знали, кого они пригласили переводить этот бестселлер, или просто решили сэкономить? Вообще странно, тираж-то у "Сумерек" очень даже неплохой по нынешним временам. Могли бы найти хотя бы нормального переводчика, а не эту бездарность.
P.S. Нет, я не читал и не буду. Нет, я не смотрел и не буду.
Кошатники книжку Cat capers наверняка оценят.
В июне сделал переподписку на следующие полгода. По сравнению с прошлым списком произошло следующее.
1. Профиль - отказался. Несмотря на отсутствие Леонтьева и присутствие в качестве зама главного глубокоуважаемого Димы Быкова, журнал - просто никакой. Читать совершенно нечего - как в вату лицом ударяешься.
2. Железо - отказался. Я, конечно, все понимаю, но когда в журнале о железе статьи пишут как для глянца и в обзоре, например, нового медиаплеера можно узнать все о его дизайне и не найти ни слова о том, какие форматы он поддерживает и какой чипсет там стоит - я такие журналы читать не могу, уж извините.
3. Популярная механика - отказался. Журнал, кстати, неплохой, но я, судя по всему, избалован Интернетом. Большую часть информации получаю еще до прихода журнала. Так что просто как-то не пошло. Хотя повторюсь, журнал вполне достойный.
4. Что читать - был выписан на пробу. Не пошло, совершенно не мое.
5. Русский репортер - понравился, продолжаю выписывать. Очень достойное и интересное издание. Спасибо тем, кто посоветовал.
6. STORY. Обыкновенные судьбы необыкновенных людей - понравился не то слово, замечательное издание! Большое спасибо тем, кто посоветовал, я бы его так в жизни не нашел. Вот их сайт с анонсами. Это нечто вроде "анти-Каравана". Вместо этих идиотских гламурных статеек, где журналистка пытается изобразить, что там думает Ума Турман или Стивен Сигал (гы-гы), отличные статьи об известных людях, причем написанные очень хорошим (временами - просто-таки блестящим) и совершенно негламурным языком. Читаю от корки до корки и всем очень советую.
Таким образом, из подписки у меня остались (в порядке убывания значимости):
1. STORY
2. Огонек
3. Русский Newsweek
4. Русский репортер
5. Total DVD
6. Итоги (в общем, совсем средненький еженедельник стал, но выписываю для проформы)
7. Собеседник
8. Караван историй (это для матушки выписываю)
9. МК-Бульвар (надо же во что-то рыбу заворачивать)
По IT ничего не осталось - ну нету приличных изданий. Или какой-то кошмар, или глянец с бездной рекламы - ну их. Из киножурналов, кроме "Total DVD", тоже читать нечего. Хотя я бы с удовольствием выписал еще пару-тройку изданий, если бы они собой что-то представляли.
Как обычно, буду благодарен за советы и рекомендации по этому поводу.
У Юрия Норштейна не хватает средств, чтобы закончить новую работу "Шинель". У государства, которое выкидывает миллионы на убогие "школьные порталы" и миллиарды на вредные для здоровья фильтры всяких шарлатанов - денег для классика и гордости российской мультипликации не находится.
Юрий отказывается принимать пожертвования частных лиц, но помочь ему все-таки можно - цитирую ответ самого Юрия отсюда.
…Юля, я не могу принять Ваше предложение о сборе средств на фильм "Шинель", в этом случае я чувствовал бы себя крайне неуютно. Но,если Вы хотите поучаствовать в фильме "Шинель", то у меня есть просьба: разместите, пожалуйста, в Вашем блоге информацию о продаже наших книг. Рекламы у нас, в общем, никакой, и поэтому дополнительная информация на Вашем блоге может способствовать привлечению покупателей.
Книги можно купить на нашей студии на Войковской, по адресу - 1-ый Войковский проезд, дом 16, корпус 1, подъезд 1-А, по субботам с 12 до 15 часов, Как правило, я сам в это время стою "за прилавком" и желающим подписываю книги. Для некоторых более обеспеченных покупателей я могу делать рисунки на форзацах книг.
(Карта проезда к нам на студию есть на нашем сайте http://norshteyn.ru/ в разделе "Снег на траве")
Сегодня начинается Фиеста в Памплоне. Та самая, описанная Хемингуэем в романе "И восходит солнце (Фиеста)". Кстати, хороший повод перечитать. У меня это одна из самых любимых его книг.
А вот так выглядела одна из предыдущих Фиест.
У Славы Сэ вышла книга. Это очень радостное событие - здорово, когда в печатном виде выходят по-настоящему достойные произведения, а не мутный поток бессознательного.
Если кто вдруг не читал Славу Сэ - немедленно приобщиться. А кто читал - немедленно покупать экземпляров по десять, чтобы еще и раздаривать друзьям и знакомым. Лично я куплю не меньше десяти. Серьезно.
Почитал тут книгу Андрея Колесникова "Фарс-мажор. Актеры и роли большой политики". Очень понравилось - маленькие невыдуманные истории (почти анекдоты) о большой политике.
Вообще Колесников для журналиста кремлевского пула (и он там много лет) пишет на удивление легко, остроумно и иронично. Читать - одно удовольствие. Более того, часто задаешь себе вопрос, как такого журналиста столько лет не просто держат в кремлевском пуле, но и он там, насколько я знаю, один из корифеев.
Видать разруха-то все-таки не столько во власти и цензуре, сколько в головах журналистов и главредов. И Колесников отлично подтверждает, что без этой разрухи вполне можно обойтись.
Смотрите, какая прелесть - несколько цитат из книги.
Грузинское телевидение показало интервью Аслана Масхадова в лесу – то ли грузинским, то ли французским журналистам. Веселый, нисколько не раненный, Масхадов, смеясь, рассказывал, как Басаев принес ему как-то миллион долларов от Березовского и вывалил их на стол.
– За что? – спросил он Басаева.
– Березовский не сказал. Просто так.
– У него просто так не бывает. Мы просто не знаем, за что. Давай возьмем. И передай Березовскому: чеченцы деньги берут. Но не продаются.
И Масхадов засмеялся так, что чуть не упал с дерева, на котором сидел.
Габанчик не поленился и сделал очень полезную вещь - собрал все рекомендованные мне к прочтению книги в одну табличку. Стало очень удобно, спасибо большое. Да и остальным наверняка пригодится.
Если бы вас попросили посоветовать ОДНУ книгу, которую вы бы порекомендовали обязательно прочитать - какую именно вы бы назвали? Я для себя спрашиваю. И просьба советовать не совсем общеизвестную классику - я вообще раньше читал очень много. Интересует что-нибудь современное.
Заранее спасибо за рекомендации.
Наконец-то издана и появилась в продаже моя многострадальная книжка об истории создания и развития интернет-магазина "Озон" - "OZON.ru: История успешного интернет-бизнеса в России".
А история с созданием книжки была следующая. Книгу как business case заказывало издательство "Вершина". "Озон" при этом не являлся заказчиком, книга не планировалась как рекламная. Но "Озон", конечно, обещал всевозоможное содействие - без них это было бы невозможно написать.
Меня уговорили заняться этим проектом - согласился потому, что интересно было прорыть историю магазина и потому, что раньше такие книжки я не писал. А я люблю экспериментировать с новыми форматами.
Вообще надо сказать, что работа над материалом была очень и очень тяжелой - я изначально совершенно не подозревал, каких трудов это все будет стоить. И, несмотря на то, что мы сделали не один десяток интервью и прорыли кучу всего -от того, что я хотел получить, книга достаточно далека. Практика показала, что если хочется сделать подробный и качественный проект подобного рода, на него нужно угрохать не менее ГОДА достаточно напряженной работы.
Таким временем я, конечно, не располагал. Так что встретились не со всеми, с кем хотели, многие интересные стороны проекта остались нераскрытыми. Тем не менее, учитывая тот факт, сколько времени удалось на это выделить, полученным результатом я более или менее доволен.
Когда я читал книгу о Google, она мне не понравилась - слишком пафосный тон, мало фактов и куча славословия. Книга об "ОЗОН" принципиально готовилась совершенно другой. Без пафоса и славословий. Более того, мы сразу договорились о том, что в книге не будем скрывать всякие сложности и неприятности, которые, конечно, возникали и происходили в различные периоды.
Выйти она должна была в 2007 году. Но не вышла. А потом издательство "Вершина" прекратило свое существование. В результате только сейчас эту книгу выпустили правопреемники "Вершины" - издательство "Манн, Иванов и Фербер".
История "Озона", изложенная в книге, заканчивается 2007 годом. Но так как наибольший интерес представляет период с момента создания (1998 год) по, примерно 2005-2007 годы, книжка остается вполне актуальной - как история самого крупного и самого старого в Рунете интернет-магазина.
Я, с одной стороны, доволен тем, что все-таки написал эту книжку, хотя работа над ней у меня и выпила всю кровь, но, с другой, вряд ли в будущем подпишусь на что-то подобное - уж больно это утомительно.
Так что если кому интересно почитать - welcome.
Прочитал "Крутые парни" Стивена Хантера - это того, который написал роман "Стрелок", по которому потом поставили известный фильм с Уолбергом. В оригинале повесть называется Dirty White Boys - грязные белые парни.
Сюжет:
Крутой преступник Лэймар вместе со своим братом-дебилом Оделлом и придурком-художником Ричардом сбегает из тьрьмы, где Лэймара должны были убить. Они передвигаются по Америке и совершают преступления. Не менее крутой полицейский Бад Пьюти со своим напарником практически случайно обнаруживают, где засела банда. В перестрелке напарник Бада убит, а сам Бад тяжело ранен. Более или менее выздоровев Бад снова отправляется на поиски банды.
Читается неплохо. Несмотря на то, что книжка большая и Пьюти гоняется за Лэймаром, периодически на него натыкаясь, аж на протяжении 500 страниц, динамизм повествования сохраняется до самого конца и бросать книжку не тянет. Перипетии сюжета и всякие расследования-противостояние - главное достоинство книжки. Потому что остальные составляющие - заметно хуже. Язык у Хантера дубоватый, а уж когда он лезет в тонкости психологии персонажей - получается совсем топорно и коряво.
Зато, как обычно, много подробных и очень профессиональных описаний всяких видов оружия и рассуждений о том, для каких случаев каждое из них эффективно, а для каких нет.
Но прочитал, повторюсь, не без удовольствия. Один крутой парень убегает, другой крутой парень догоняет. Периодически они сталкиваются и начинают вышибать друг другу мозги так, что только щепки летят. Вместе с мозгами.
Жанр можно определить как остросюжетный детектив. Главный герой - Дарвин Минор - работает экспертом по ДТП: восстанавливает картину событий на основе дедуктивного метода. В общем, современный Шерлок Холмс. До этого он был снайпером и воевал во Вьетнаме, затем работал экспертом в НАСА, но его оттуда поперли после того как Дар раскопал нелицеприятные факты о катастрофе "Челенджера".
В процессе расследования различных происшествий Дару приходится столкнуться с крупномасштабной аферой мошенничеств со страховыми компаниями. В этом замешаны очень серьезные люди и с этим связаны многие убийства. Начинается охота и на Дарвина, причем исполнителями там выступают русские киллеры - Япончиков и еще какой-то второй (фамилию не запомнил). Дарвина защищает ФБР, но ему и самому приходится вести расследование и защищать свою жизнь.
Понравилось. Действительно остросюжетно, причем Симмонс тут хорошо смешал детектив, скрупулезные расследования реальных дорожных и прочих происшествий (премия Дарвина, разумеется, упоминается), войну во Вьетнаме, романтическую линию Дара с теткой из ФБР и всякие перестрелки и покушения. История из Вьетнама и финал чем-то напоминают Point of Impact Стивена Хантера - подробностями работы снайпера.
Читается очень лихо и оторваться сложно - хорошо написано. Вот по этой бы книге сделать остросюжетный боевик - могла бы получиться отличная картина.
Анонс звучит так:
Новая книга М.Веллера "Легенды Арбата" - сборник невероятно смешных и головокружительных историй советского и недавнего прошлого. Беспощадная правда и народная мифология образуют блестящий сплав и гремучую смесь. По стилю и манере - продолжение знаменитого национального бестселлера "Легенды Невского проспекта".
Прочитал. Ну, почти прочитал - после обгаженных Веллером литераторов все-таки не выдержал и перестал заниматься этим мазохизмом. Но там оставалось всего страниц двадцать.
Книжка производит откровенно мерзкое впечатление. Оно понятно, что "национальный бестселлер" из пересказанных питерских анекдотов - тоже не блистал вершинами вкуса, но это хоть читалось забавно и не содержало позже проявившейся у Веллера манеры полить толстым слоем фекалий всех известных личностей, коих он соизволил упомянуть. Один Довлатов в свое время более или менее избежал этой участи - о нем Веллер писал хотя и снисходительно (на фоне себя, великого), но без явных оскорблений и выдумывания всяких историй.
Зато здесь он оттянулся по полной. Литературная, так сказать, основа - несколько полуанекдотов, полубаек, ну и плюс - продуктов его глубоко воспаленного воображения.
А один из больших рассказов серии - дословный пересказ сто лет как гуляющих по Сети историй лауреатов "Премии Дарвина", часть из которых Веллер типа как "литературно реконструировал".