Tuesday, December 28th, 1999
| Time | Event |
| 4:20p | Давненько не брал я в руки шашек |

Показали вчера "Top Secret" на ТНТ. Я из интереса включил, чтобы послушать перевод.
Перевод был новый. Но такой же прекрасный, как и все предыдущие телевизионные и пиратские переводы. Собачье дерьмо у них превратилось в бамбуковую дудочку, бреющийся отец превратился уже не помню во что, улыбку на лице менеджера хирурги не стирали, а приклеивали. ВОТ УРОДЫ! (c)
Ну почему в единственном старом глухом закадровом переводе (вроде Иванов, если я ничего не путаю), который почти наверняка делался "на лету", большинство шуток были переведены вполне адекватно? И почему на ТВ для озвучки не могут сделать хотя бы более или менее пристойный перевод, я уж не говорю о хорошем? Какие двоечники делают эти переводы? Откуда их берут?
Вопросы, разумеется, риторические.
Идея понятна, да? Мне понравилось, очень удобно.
Много думал.
1. Заходы с первого места таблички справа снизу на главной странице http://www.ljplus.ru/
2. Заходы со второго места "Пузометрии" на http://counter.ljplus.ru/
3. Заходы с первого места Top 20 пользователей на главной счетчика http://top.openedu.ru/
4. Заходы со второго места в табличке счетчика http://lj.onas.ru/
Всего заходов за сутки с первых-вторых мест с трех счетчиков (плюс с таблички по френдам) - 72. При посещаемости главной странички дневника под 2500.
Выводов никаких не делаю, просто чистая статистика. Счетчики в данном случае существуют для подсчета, а не чтобы с табличек рейтинга народ приводить, как на Рамблере. Но было интересно, как здесь это работает. Выяснил.
P.S. Разумеется, это вполне документированная фича. Вопрос только в том, кто из нас читает мануалы...
Upd: Ежкин кот! А какие радости происходят, если понажимать на Del и Ins при выбранном в списке драйвов CD или DVD (пацаны подсказали)... Ну ваще! Как удобно, боже мой!