Адрес для входа в РФ: exler.world

В первом фильме Стива Мартина The Jerk (в русском варианте называется "Балда") в сцене на пляже звучит простенькая, но чудесная песенка Tonight You Belong To Me. Соло на трубе там в конце отличное. Кому интересно - welcome послушать.


Фотка забавная получилась. Конечно, традиционно-любительская - цветочки и все такое, - но тем не менее.

Просто картина хорошего художника. Точнее, даже не картина, а этюд. Но это действительно весна. К чему призывает эта картина? Под катом. То есть - под картиной.



Будоражит, возбуждает, смотрит внимательным глазом, намекает на то, что ты должен что-то сделать сам, именно сам, потому что никто за тебя это не сделает. Короче говоря, идет весна, парень. Ты должен это заметить.

Посмотрите, какой там внимательный глаз. Один-единственный. Как внимательно он смотрит на вас.
Я вообще не люблю парадные портреты, но вот этот мой единственный парадный портрет - очень нравится.

Знакомый решил обновить комп - у него была какая-то совсем старая четверка. Купил довольно крутую машинку на Core 2 Duo. Поставил на нее Vista. Спрашиваю: "Ну как, шустро бегает?" Знакомый отвечает: "Да, более или менее шустро. Правда, чуть помедленнее, чем XP на старой тачке".
Приехал из Штатов знакомый. Зашли с ним в молл, который в Химках. Идем, вокруг вывески магазинов: Otto Berg, Hugo Boss, Dolche & Gabbana, Henderson, Le Future, ну и так далее. Знакомый говорит: "Слушай, а у вас по-русски тут уже вообще не пишут?" Я задумался. Начали специально искать - ни одной вывески на русском. Минут через двадцать нашли одну - чисто русский бренд "Полет" (магазин часов). На вывеске было написано: Poljet.
Вот теперь к установке на второй комп "Линукса" и соответствующих программ - полностью готов. Спасибо Паше Фролову из Linux Center.

LiveInternet дизайн сменил. Теперь стал весь из себя такой симпатичненький и, даже не побоюсь этого слова, вебдванольный.


А еще у них там появился собственный поиск. Специализированный. Он обрабатывает, насколько я понял, только те сайты, на которых установлен счетчик LiveInternet. Но зато в результатах выдает весьма интересные виды статистики по запросу. Вот, например, тематический кластер и уточняющие запросы при поиске "Экслер":

 


 
Прислали фото с одного знаменитого аттракциона в Оттаве (Канада) - "русские горки" на вершине высотного здания. Эффект, говорят, велик.



Впрочем, в "Лас-Вегасе" на верхушке отеля "Стратосфера" есть похожий аттракцион - вон эти дорожки наверху над расширением башни.



Я Вегасе на этом аттракционе катался. Кстати, что интересно, совершенно не страшно, хотя я обычно высоты боюсь. Так, гоняешь себе над бездной - прикольно... Вот фотография, которую я сделал как раз с этого аттракциона - весь Стрип (главная улица) Вегаса как на ладони:



Но в "Стратосфере" есть еще более забавный аттракцион. Видите на фото шпиль над расширением башни? По этому шпилю вверх вас выстреливают в специальном кресле по желобу. Обратно летите в свободном падении и тормозите уже перед самым спуском. Плюс - во время спуска делают фотографии, и это главная часть шоу - рожи там получаются совершенно демонические. Вот там полетать я не рискнул.

А на "русских горках" мы также еще покатались ночью. Ночью совсем не страшно, потому что город-то в огнях лежит как на ладони, а что под тобой бездна - как-то не ощущаешь.
Прочитал "Теннисные мячики небес" (скачать в Интернете) Стивена Фрая. До этого прочитал только "Гиппопотама", очень понравилось. Но "Теннисные мячики небес" понравились еще больше. Фрай вообще уникальный писатель. Если бы любой другой сделал современное переложение "Графа Монте-Кристо" - его бы, наверное, закопали. А Фрай сделал чистое переложение, которое, во-первых, не вызывает никаких нареканий, во-вторых, читается на одном дыхании, и в-третьих, написано просто изумительно.

"Монте-Кристо" Фраем переложен на современный английский лад не просто с точки зрения общей канвы сюжета. Это переложение почти один в один - вплоть до всяких мелочей. И эти мелочи доставляют радость узнавания. Тем более что они весьма остроумны.

Например, невесту главного героя зовут Порше (в русском переводе ее, правда, назвали Порцией, что, на мой взгляд, просто глупо). Засадивший невинного Неда (так зовут главного героя) Оливер Дельфт имел практически такие же резоны, как и Вильфор. Правда, засадили парня не в тюрьму, а в частную психбольницу, но это дело не меняет, потому что там он встретился с аббатом Фариа, а точнее стариной Бэйбом, который выполнил примерно такую же функцию, что и Фариа.

Ну и самое интересное заключается в том, что Нед, сбежав из психбольницы и получивший клад Бэйба, основал супервысокотехнологичный дотком, с помощью которого он - кстати, весьма остроумно и с применением всяких высоких технологий и хакерских замашек - отомстил всем своим врагам.

Класс, просто класс. Кто не читал - настоятельно рекомендую. Никак не ожидал, что переложение на современный лад "Графа Монте-Кристо" может быть настолько интересным. Впрочем, Стивен Фрай - это Стивен Фрай. Уже практически классик современной английской литературы. Не говоря уж о том, насколько он известен (и великолепен) как актер.
Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 20
Calella 143
exler.ru 269
авто 439
видео 3963
вино 359
еда 496
ЕС 60
игры 114
ИИ 28
кино 1577
попы 189
СМИ 2745
софт 930
США 125
шоу 6