Адрес для входа в РФ: exler.wiki

Люди, чьему мнению я доверяю, посоветовали сериал Weeds (в нашем варианте "Косяки" или "Дурман"). Когда ездил на Сардинию начал смотреть - и посмотрел первый сезон с большим удовольствием.

Сюжет. Маленький американский городок. Домохозяйка Нэнси (Mary-Louise Parker) остается без мужа. У нее двое детей и никаких средств к существованию. Так как Нэнси ничего делать не умеет, она начинает торговать марихуаной, которую приобретает у одной негритянской семьи. Через некоторое время в ее доме появляется деверь Энди (Justin Kirk), который сам весьма увлекается косяками, а кроме того, хочет наладить в их городишке торговлю.

Вот вкратце и все. Сюжет, на первый взгляд, не впечатляет. Тем не менее снято очень симпатично: иронично, забавно и как-то мило неполиткорректно - все эти косяки, общение школьников, домохозяек, межрасовые и межполовые проблемы демонстрируются вполне откровенно. Эдакая сатира на жизнь маленького городка, снятая по-умному и с хорошим юмором.

Деверь в исполнении Джастина Кирка - невероятно хорош, хотя раскрывается и не сразу. Да и остальные персонажи почти все - очень яркие и колоритные.

На torrents.ru есть все четыре сезона, причем и в переводе, и в оригинале с субтитрами - вот здесь.

(Отсюда.)
Пятый сезон телесериала "Доктор Хаус" не выйдет в эфир российского телеканала "Домашний". Ольга Суичмезова, представительница пресс-службы канала, уже показавшего четыре сезона сериала, объяснила решение об отказе тем, что целевые аудитории "Хауса" и "Домашнего" не совпадают.

"Нас телезрители заваливают требованиями срочно повторить сериал "Бригада бедной Няни", - объяснила Ольга. - Также мы очень давно не передавали песню "Валенки" - аудитория без нее уже просто впадает в транс".

Впрочем, на самом деле оно вполне объяснимо. Я начинал смотреть "Хауса" в переводе. Причем во вполне приличном. Выдержал четыре серии и бросил - скучно. Потом достал его в оригинале. Начал смотреть - пришел в полный восторг. Но это был совершенно другой сериал. Принципиально другой. Теперь подсел крепко-накрепко. Сценаристы там, конечно, гениальные - такие диалоги пишут, что просто обалдеть. Ну и Хью Лори, конечно, блестяще играет. А произношение-то, произношение! В одном из эпизодов был момент, когда Хаус посреди ночи звонил другим врачам: одному из них сказал, что звонит из Лондона и при этом резко перешел на британский английский. Это было роскошно.

Так что представляю, почему на "Домашнем" "Хаус" не пошел. Но зато они теперь повторят "Валенки" - в этом есть какой-то плюс.
Я смотрю - блогсфера по поводу ситуации с "Южным парком" так и кипит. Одни осуждают наезд на "2х2" и справедливо замечают, что "Южный парк" на самом деле - только повод. Другие не упускают случая пнуть "Южный парк" (реально видев из него при этом секунд пять, причем только то, что выдрала с корнем эта "комиссия" или как она там называется), заявляя, что сериал - дебильный, и что смотреть его могут только негры (евреи, кавказцы, африканцы, адвентисты восьмой лунки).

Между тем, судить о "Южном парке" по отзыву какого-то попа (раввина, муллы, парловзорианского первопрестольца) - занятие более чем глупое. Это все равно что Ксению Собчак попросить оценить посыл и нравственность книги "Объектно-ориентированное программирование в C++" и судить об объектно-ориентированном программировании по ее отзыву.

Не уподобляйтесь всем этим "комиссиям по этике" и "евангельским христианам". Не выставляйте себя идиотами.

А "Южный парк" - произведение весьма неординарное и интересное. Не скажу, что гениальное, но ярчайшее - несомненно! Только судить о нем нужно не по вырванному малюсенькому отрывочку в дурном переводе. Нужно понимать. И въезжать.

Хотя детям его, конечно, показывать нельзя. Оно, в общем-то, для взрослых.
Не так давно я писал о сериале "Питер Кингдом вас не бросит", в котором главную роль играет Стивен Фрай. Сериал, в общем, очень средненький, но фанатам Фрая (к коим я отношусь) и такой доставляет удовольствие. Тогда в комментариях мне посоветовали посмотреть другой относительно новый сериал с Фраем - "Абсолютная власть".

Купил, посмотрел. Спасибо большое за совет - сериал классный. Намного более яркий, чем "Питер Кингдом". Если в "Кингдоме" Фрай играет эдакого душку-адвоката, который рад помочь любому люмпену, то здесь его персонаж Чарльз Прентис - владелец известного PR-агентства, которая выполняет заказы самых высокопоставленных особ лондонского дна. Прентис - подлый, лживый, меркантильный, принципиально беспринципный и неимоверно циничный негодяй - словом, настоящий высокопрофессиональный пиарщик. Одновременно он, как это Фрай умеет, неимоверно обаятелен.

Сериал рассказывает о том, как Прентис и его партнер Мартин Мак-Кейб - вместе с помощниками, работающими в агентстве, занимаются пиаром и политтехнологиями.

Вот это уже - полный блеск, Фрай тут раскрывается на все сто! Сериал, к счастью, выпущен с оригинальной дорожкой и субтитрами, так что можно не терять ни грамма этих изумительных диалогов.

Я за один присест посмотрел штук пять эпизодов - отлично сделано! Просто блеск!
Ребята с Filmz.ru (dr_zloben и kinomozg) сделали хорошую подборочку-сравнение старого доброго "Коммандо" и "Дня Д". Из подборочки понятно, что старина Пореченков не просто вдохновлялся "Коммандо", а методично спер весь сюжет практически один в один. То есть сделал типа как ремейк. В чем смысл - мне, если честно, непонятно...


Посоветовали тут британский сериал "Питер Кингдом вас не бросит" (в оригинале - Kingdom). Сериал совсем новый, в главной роли - Стивен Фрай. Он играет адвоката, который живет на побережье в графстве Норфолк и занимается всякими мелкими делами. Смотреть имеет смысл только на английском, потому что вся прелесть сериала - в неподражаемых интонациях и иронии Фрая. При этом спасибо компании "Кармен Видео", которая, уже не первый раз радует отличными релизами (это они выпускали "Шоу Фрая и Лори", "Черную гадюку" и так далее), ну и что самое главное - в своих релизах всегда делает и обе дорожки (перевод и оригинальную), и два варианта субтитров (русские и английские).

Сериал забавный, посмотреть вполне можно. Не то чтобы супер, как "Дживс и Вустер", но Фрай всегда неподражаем. Кстати, во втором эпизоде Питер Кингдом решал всякие проблемы бывшей гражданки Украины с очень милым именем Аэште Шевченко. Какие, оказывается, на Украине красивые имена...
Досмотрел 4-й сезон LOST. Не разочарован - до самого конца сохранили интригу плюс в четвертом сезоне все было значительно более логично, чем в утомившем третьем. И если даже что-то вызывало явное удивление - потом ситуация более или менее четко объяснялась. Девятый эпизод вообще был захватывающим неимоверно. Да и последняя сдвоенная серия - тоже классно сделана.

В общем, задел на 5-й сезон они сделали очень неплохой. Интересно, сумеют ли не опустить планку...

Да, смотрел в оригинале - так значительно лучше идет. У Херли очень забавная манера говорить (впрочем, на Lostfilm его дублировали очень пристойно). У Бена тоже очень интересные интонации: как бы холодно-отстраненные, но одновременно трагичные.

Из новичков очень порадовал Джереми Дэвис в роли Дэниэла Фарадея (этот актер во всех фильмах говорит так, как будто серьезно обдолбался) и Кевин Дюрэнд в роли мистера Кими.

Мэттью Фокс, говорят, нагнул продюсеров до $225 тысяч за эпизод (раньше получал $175). Остальные тоже пытались поднять гонорары, но продюсеры сказали, что поднимут еще разве что Эвенджелайн Лилли (Кейт).

Upd: Блин, забыл проспойлерить на всякий случай. В общем, там все умерли!
Вчера сходил на первые показы. Не разочарован, хотя и не понимаю супервосторгов на IMDB, где его сначала подняли аж на первое место (сейчас на третьем). Но фильм, конечно, очень мощный и, безусловно, достоин просмотра.

Кристиан Бэйл, к сожалению, ушел куда-то на второй план, Мэгги Гилленхаал в роли Кэти Холмс - фактически мискастинг, однако всё, всех и вся перекрыл Хит Леджер, который совершенно потрясающе сыграл Джокера. Затмил, на взгляд очень многих, самого Джека Николсона. Поэтому обязательно смотреть, тем более что дубляж сделали вроде как относительно пристойно. (Хотя оценить это можно будет только после просмотра оригинала, до которого еще где-то полгода, не меньше.)

Но что безмерно удивило. "Темный рыцарь" - это ГЛАВНОЕ событие летнего киносезона. Кроме истерии на IMDB (возможно, связанной с недавней неожиданной смертью Хита Леджера) этот фильм уже занял третье место по кассовым сборам в США за всю историю кино ($445 миллионов; первое место - "Титаник", второе - "Звездные войны IV")!

Так вот, в России этот фильм практически не рекламируется. Я не видел ни рекламных трейлеров, ни билбордов, ни больших плакатов в кинотеатрах - практически ничего! Такое ощущение, что прокатчики этого "Тёмного рыцаря" просто сливают. Уж такое барахло вовсю раскручивают-рекламируют, а с главным событием - полный молчок. С чем это связано - совершенно не понимаю. Это их же прибыль, в конце концов!

Вчера в зале на первом киносеансе было двенадцать человек! Двенадцать, как у Михалкова! В Европе и Азии на этот фильм билеты были распроданы минимум за две недели до премьеры - многие рассказывали.

А у нас - полный ноль. Не понимаю. Прокатчики наверняка не могут рассчитывать на то, что российские зрители пойдут, прослышав про сборы и истерику на Западе. Потому что из тех, кто делает основную кассу, что такое IMDB знает наверное одна десятая процента.

Подробная рецензия будет в понедельник.
Листал тут как-то от скуки журнал "Кинопарк" (он у меня как бесплатное приложение к "МК-Бульвар" приходит). Читаю статью о Де Ниро (явно просто переведенную откуда-то) и натыкаюсь на следующую странную фразу:



Мучительно думаю - какая, на фиг, "Жара" с Де Ниро и Аль Пачино? Они же вместе только в "Схватке" и снимались (ну и еще, понятное дело, в "Крестном отце - 2"). И вдруг понимаю, что это "Схватка" и есть. В оригинале фильм называется Heat. У нас что в лицензии, что в пиратках, что в версиях для мобильников этот фильм всегда назывался "Схватка" - в общем, такой вариант в данном случае вполне логичен, и он уж явно на порядок лучше, чем рабский надмозговый перевод "Жара". (Вариант "Накал", на мой взгляд, тоже неплохо бы подошел - и ближе к оригинальному названию.) Они бы еще это название как "Период течки" перевели - есть такой вариант у слова Heat.

Профессионалы, блин.. Кто там автор? Павел Прядкин? Мой привет вам, Павел Прядкин!

Upd: Цитирую письмо:

A> Один из переводов английского слова Heat, до которого не всем хватает сил долистать словарь :) - "(полицейская) погоня, преследование, розыск":

A> The bookies are out of business till the heat is off   Букмекеры
A> свернули операции до тех пор, пока полиция не прекратит розыск преступников
A> The heat's on   Полиция рыщет повсюду
A> The heat was on and the criminal couldn't find no place to hide 
A> Полиция напала на след преступника, и ему уже некуда было деться
A> This sort of crime does not involve federal heat   Этим
A> преступлением федеральная полиция заниматься не будет
A> The heat is gonna catch up with you   Полиция тебя когда-нибудь заметет
A> Who tipped the heat off about me?   Кто накапал на меня в полицию?

A> Источник: Лингво, словарь американского сленга

A> С уважением,  Айдын Уразбаев
Начал от скуки смотреть четвертый сезон LOST. Так, без затей - на велотренажере. Кроме того, у меня он в оригинале, так что в любом случае полезно, даже если бы оказалась полная чушь.

Как ни странно, пока (5 эпизодов) даже нравится. В отличие от третьего, который совершенно утомил и разочаровал, четвертый как-то пошел довольно плотненько, живенько и даже более или менее захватывающе. Чего лично я совершенно не ожидал.

В "Русском Newsweek" в статье Юрия Гладильщикова о фильме "Секретные материалы: ай вонт ту белив" есть врезка с официальным, как там написано, пресс-релизом. Цитирую.



А теперь кто-нибудь объясните, плиз, что это такое. Вроде официальный пресс-релиз. В нем написана чушь несусветная - фильм совсем о другом (о другой чуши несусветной, вроде долбанутых русских докторов, которые бошку профессора Доуэля пришивают к пипиське дамы с правильной группой крови, - но это уже несущественно). Так что это, Бэрримор? Авторы пресс-релиза скурили снежного человека? Или в "Русском Newsweek" тоже что-нибудь попробовали? Или это официальный стеб - типа ничего вам не расскажем? Я не понимаю. Я ведь сдуру посмотрел эту фигню.
Крайне познавательная статья Российский кинематограф: бегство от реальности с очень интересными данными и цифрами от Даниила Дондурея о российском кинематографе. Почитайте. Особенно рекомендуется тем, кто пишет что-то вроде "Что пристали к Бондарчуку, который поллимона долларов потратил на какие-то вшивые гитары для озвучки? Это же его деньги!".

Вот одна цитата - информация совершенно реальная, мне многие знакомые киношники об этом рассказывали:

Отечественная киноиндустрия получает огромное количество допинга, ненормальные, неестественные подпитки (что всегда сказывается негативно на содержании кино и в целом на процессах, происходящих в киноиндустрии). Вот три основных составляющих этого допинга:
1) Гигантские государственные халявные деньги, которые не надо возвращать. Деньги эти все время увеличиваются, потому что разработана идеальная система откатов. Государство дает до половины всех денег, тратящихся на производство кино в России. А дурачат очень просто – «пишут, что фильм стоит 1 млн. 700 тыс., государство дает 700 тыс., им хорошо, что не полностью, что с рынком, что частно-государственное партнерство. Ты на самом деле, конечно, снимаешь за 600 тысяч, строишь все свои дачи и все замечательно делаешь. И тебе хорошо, и фильм есть, и патриотизма можно вставить, и хорошие гонорары у актеров».
2) "Отличная" работа Михалкова – он приобщил Путина к захватывающему духу кинопроцесса, говорили о патриотическом кино, и вот Путин подписал указ о дополнительном финансировании патриотического кино, по которому будут выделяться 2 млрд. рублей ежегодно, в год должны будут сниматься по 10 «патриотических» фильмов по 200 млн. рублей (т.е. 8,5 млн. $ ежегодно на каждый отдельный проект!). «У нас таких режиссеров-то нет в таком количестве!». Но кто пройдет мимо халявных 200 млн. рублей (без конкурса!), когда в лучшие годы даже Михалков и Кончаловский могли получить не более 1,5. Теперь будут пилить эти деньги. Для начала решили снять римейки "Адмирала Нахимова", "Кутузова", "Суворова" («все фильмы, которые так нравились Иосифу Виссарионовичу»).

Его деньги, говорите? Ну-ну...

Мне киношники - режиссеры и продюсеры - очень много чего понарассказывали о том, как воруются деньги в российском кинопроизводстве. Зная все это уже как-то не приходится удивляться, почему 90% из того, что снимают, смотреть невозможно...
По информации, полученной от весьма уважаемого кинокритика Юрия Гладильщикова, киношники теперь требуют от журналистов, допущенных/приглашенных на пресс-показы, подписывать обязательство о том, что они не будут ругать просматриваемые фильмы в печати, на ТВ, по радио и в Интернете до их выхода в прокат. Иначе не допускают на показ.

Укатайка полная. Какое счастье, что я не кинокритик и никогда не хожу на пресс-показы!
Цитирую отсюда.

На студии Мосфильма в четверг прошла уникальная запись саундтрека к фильму Федора Бондарчука Обитаемый остров: были использованы гитары Пола Маккартни, Стинга, Кейта Ричардса, Тони Айомми и две гитары группы Led Zeppelin, принадлежавшие Джону Полу Джонсу и Джимми Пейджу. По словам одного из членов съемочной группы, аренда и доставка дорогостоящих инструментов, которые прежде принадлежали величайшим рок-музыкантам современности, а сейчас находятся в частной коллекции, обошлась создателям картины почти в $500 000.

Что там в реальности были за гитары - ясный пень, никто не узнает (тем более - какая разница, чьи это были гитары), а ребята и поллимона в момент отмыли, и информационный повод создали. Молодцы.
Вроде взрослый мальчик, а не утерпел - посмотрел "Залечь на дно в Брюгге" в переводе какого-то "Интерфильма". Не дождался в оригинале. Теперь, конечно, буду дожидаться и пересматривать (фильм этого явно достоин), но перевод этого "Интерфильма" - что-то с чем-то! Я уже давно не удивляюсь на дебилов-переводчиков, но эти явно лежат на дне в Брюгге очень давно, попутно употребляя очень тяжелые наркотики. Половину просто не переводят, а где изредка попадаются знакомые английские слова - начинают фантазировать и гнать какую-то несусветную пургу.

На черта вообще эти интерфильмы и прочие квадраты малевичи (тоже та еще бригада - пару раз "насладился" их шедеврами) берутся переводить фильмы, если они не только переводить - они вообще язык ни черта не знают?!! На чем они вообще зарабатывают-то - мне просто интересно?

И ведь не все же среди них дебилы. Тот же Lostfilm, насколько я помню, очень пристойно дублирует сериалы - мне несколько раз попадались их озвучки. Так как эти недопереводчики выживают? За счет кого?
Фильм "Темный рыцарь" (продолжение нолановской бэтманианы) не только в первый уикэнд собрал $155 миллионов, что просто фантастика, но еще и ворвался на первое место Top250 на IMDB, обогнав даже "Крестного отца". Услышав об этом я вспомнил, что предыдущий фильм - "Бэтмен: начало" - так и не посмотрел, хотя собирался. Все ждал с оригинальной дорожкой, а наши выпустили только "коллекционную" версию с одной русской дорожкой. И в торрентах как-то не обнаружил. Пришлось срочно смотреть. Классное кино - рецензию уже выложил. Интересно, что собой представляет "Чёрный рыцарь". Когда он у нас-то выходит?

P.S. Кстати, десяток лет назад выходил фильм "Черный рыцарь" - это была на редкость дебильная комедия с Мартином Лоуренсом, который попадал в прошлое к рыцарям.
Кот Тоша снялся в  рекламном ролике Хэллбоя - это все Бублик замолвил словечко. А Бублик в киномире - животное авторитетное...

 
Меня все больше и больше начинает прикалывать истерия вокруг "Особо опасен". Такое ощущение, что Бекмамбетов некоторым людям самолично наступил на интимные места, и они теперь по поводу этого забавного боевичка исходят такими потоками, как будто им обещали показать что-то совершенно потрясающее, а показали что-то невероятно омерзительное. Эти люди тратят невероятное количество нервных клеток, пытаясь доказать, что пуля по кругу лететь не может! Мне становится страшно за их психологическое состояние.

Ну и, разумеется, я получил уже примерно тридцать-сорок прямых обвинений в том, что фильм мне "понравился" только потому, что лично Бекмамбетов заплатил за рецензию много-много денег. Ну, или передал их через своего кореша Лукьяненко, с которым мы, как известно, знакомы и периодически общаемся.

Мне льстят эти письма. Но одновременно я не могу не считать этих людей - законченными кретинами. Потому что подход из серии "Раз мне не понравился, а Экслер написал положительную рецензию, значит, его купили" - он может использоваться только законченными кретинами. Других определений для подобных людей у меня нет.

P.S. Эти люди - они очень смешные. Впервые в жизни российский режиссер снял вполне достойной боевик в Голливуде - ну так надо по этому поводу известись по полной программе. Ну ладно еще - не понравилось, это личное дело каждого. Но вот так вот фонтанировать, да еще и с пеной у рта - кому-то явно нужно лечиться.

P.P.S. Подавляющее большинство исходящих праведным гневом, разумеется, смотрели этот фильм в экранке. Это, впрочем, как обычно...
Небольшая фирма, торгующая всякими железками. В глубине комнаты сидят два менеджера, по виду и поведению - типичный "офисный планктон". Обсуждают фильм "Особо опасен".

- Барахляное кино, - с кислой миной на лице произносит один из них. - Кому оно может понравиться? Только какому-нибудь офисному планктону!

P.S. Мне кино, как известно, понравилось. Видать, я и есть - тот самый офисный планктон.
Если создать тред (пост) и предложить всем желающим писать туда название наиболее ненавидимых фильмов, то при большом количестве участвующих (от сотни) треть списка будут занимать фильмы, которые вы действительно не любите, вторую треть - фильмы, которые вам безразличны, последнюю треть - фильмы, которые вам нравятся. Проверено неоднократно.
Выложил рецензию на "Хитмэн". Давно собирался написать - такой забавный дебилизм, снятый Францией-США, о том, как профессиональный киллер убивал российского президента. Это по компьютерной игрушке. Знатная, видать, игрушка...
Случайно наткнулся на анонс этого великого фильма. Собственно, после анонса никакие комментарии уже не нужны - смотреть, немедленно смотреть!


Свадьба бурятского чабана Батыра завершилась крупной неудачей - невесте отрубили голову, а сам Батыр был арестован сельским милиционером Жададыком. В тюрьме Батыр знакомится со шведским порно-королем Свеном, который отсиживает срок за развратные действия во время Олимпийских игр в Москве. Швед открывает Батыру страшную тайну пришельцев-роботов. Отсидев, Батыр поступает на работу в милицию. Но воспоминания о погибшей невесте не дают спокойно спать молодому милиционеру. Что же делать? Конечно, искать виноватых и мочить их без жалости. В этот драматический миг пришельцы наносят коварный удар в виде терминатора, запрограммированного на убийство людей. Но это семечки для человека, прошедшего школу жизни в бурятской тюрьме...

Я сначала думал, что просто кто-то круто прикалывается. Но оказалось, что это совершенно реальная кина!

Upd: Ролик нашелся. Даже с эротикой. Правда, бурятской...


Наши видеодиcтрибуторы плотно освоили разводилово под названием "коллекционное издание DVD". На загнивающем Западе что подразумевается под коллекционным изданием? Полная или  режиссерская версия, ну и в любом случае - куча всяких дополнений (фильм о фильме, фильмы о режиссере, актерах и так далее). Не говоря уж о наличии кучи дорожек, куда включаются комментарии режиссера (продюсера) и прочее.

Наши дистрибуторы такой фигней не страдают. Пользуясь тем, что в рамках так называемой "борьбы с пиратством" они освоили выпуск убогих, но дешевых изданий, - в чью-то светлую голову пришла гениальная маркетинговая мысль о том, что убогое, но дешевое издание, можно сделать убогим, но дорогим. Достаточно только поменять коробочку, более ничего.

Фокус делается просто. Вот убогое издание "Донни Браско" - стоит всего 99 рублей, тут вопросов нет, спасибо большое от имени малоимущих.



А теперь берем то же убогое издание, снабжаем его коробочкой-жестянкой - и оп-ля!



Делюкс, между прочим! Снабженный одной-единственной дорожкой 2.0 с закадровым переводом. Цена одной коробочки - 268 рублей. С фильмом - 367 рублей. По-моему, гениально!
Посмотрел новую постановку легендарного фильма-спектакля "Сыщик" - Sleuth. В старом фильме, который в оригинале назывался точно так же, а в переводе носил название "Игра навылет", играли Лоуренс Оливье и Майкл Кейн. В новом фильме Майкл Кейн играет роль Лоуренса Оливье, а Джуд Лоу - ту роль, которую Майкл Кейн играл тридцать пять лет назад. Старый фильм до сих пор смотрится просто отлично. А новый...

Новый (смотрел в оригинале) мне резко не понравился, несмотря на то, что как актеры и Кейн, и Лоу очень нравятся. Но постановщик, Кеннет Брана, такого понавертел из этого спектакля, что получилась какая-то вычурная, манерная, надуманная и совершенно неожиданно педерастическая (в прямом смысле этого слова) поделка.

Милая и забавная квартира писателя в новом декоре превратилась в ночной клуб для гомосексуалистов-кокаинистов.  Прикольный игрун-выдумщик Эндрю Уайк превратился в злобное чудовище. Недотепистый парень из народа Майло Тиндл стал каким-то странноватым жиголо-универсалом.

Какого черта понадобилось понапихать такой бредятины в старый сюжет - не понимаю. Вместо блестящего спектакля получилась якобы артхаусная театральщина в самом плохом смысле этого слова. Добавьте туда совершенно отвратительную манеру съемки (камера очень внимательно исследовала все гнусные уголки этой пещеры, в которую превратили дом писателя, все прыщи на коже Кейна и Лоу и волосы у них в носу, - особенно эффектно это смотрелось на большом экране, - но постаралась как можно меньше дать обычных средних планов) - и вы получите то, во что превратили старый-добрый Sleuth.

Я смертельно разочарован! Впрочем, Кейн и Лоу старались вовсю и работали очень честно, однако как они могли согласиться играть в такой бредятине - не понимаю.
Отличный мультик: симпатичный, смешной, остроумный и здорово нарисован. Российская озвучка - классная. (Впрочем, с фильмами DreamWorks и Pixar обычно так и бывает - они сами за локализацией пристально следят.) Галустян Панду озвучил очень здорово - персонаж на Галустяна прям как будто похож.

В общем, класс - что для детей, что для взрослых. Рецензия будет только в следующий понедельник - из-за выходных и праздников.
Я на "Монстро" в кинотеатр не попал (ну, оно и слава богу), поэтому посмотрел только что - на домашнем кинотеатре. С хорошим звуком.

Не знаю, что при этом больше сработало - тот факт, что я вообще спокойно отношусь ко всяких страшилкам, тот факт, что я ненавижу эффект "любительской камеры", тот факт, что об этой монстре был неимоверный шум, или тот факт, что нам, татарам, абсолютно конгруэнтно - никаких восторгов от фильма я не испытал. Более того, где-то на второй половине он меня утомил настолько, что я его дальше досмотрел на перемотке - ну, чтобы просто понять, кто там выиграл: русские или канадцы.

Ну да, очень качественная стилизация под любительскую камеру. Ну да, трогательная история о бытовой любви и самопожертвовании. Ну да, венерианская помесь мартышки с жабой довольно эффектно ползает по Нью-Йорку и нежно его долбает на радость зрителям.

Но кровь в жилах у меня не застывала, как обещали многие посмотревшие, и укачать меня не укачало, как обещали многие укачавшиеся.

Нет, я вполне понимаю тех, кто от фильма в восторге - сделано действительно очень грамотно и даже слегка новаторски (если не вспоминать, что главную идею взяли из "Ведьмы из Блэр", а в качестве монстра одолжили выкидыш невинно убиенной Годзиллы).

Просто у меня не покатило. Монстр не устрашил, нежная самопожерственность не умилила, мельтешащая камера заколебала, а что спички детям не игрушка - я и так знаю.

Так что простите, если кого обидел.

Но скажите, кто-нибудь это мнение разделяет? Или все-таки всем понравилось, а я - какой-то не такой?

P.S. Во избежание кривотолков поясняю, что под домашним кинотеатром подразумевается настоящий домашний кинотеатр: экран в 2,5 метра диагонали, Full HD проектор с отличными характеристиками, и все такое. Причем фильм смотрел в HD-разрешении - эффекту для.
Хорошие люди из "Кармен видео" выпустили восемь сборников лучших скетчей наиболее ярких участников шоу Saturday Night Live: Белуши (Джон, разумеется), Эйкройд, Феррелл, Фэллон, Рок, Болдуин, Уокен, Сэндлер. Причем выпустили очень грамотно - перевод, оригинальная дорожка и русские субтитры. Эх, еще бы Карви, Майерса, Фарли, Ловитца, Мартина и Спэйда - счастье было бы безоблачным. Кстати, может, и выпустят - новые диски время от времени появляются. В первозонном варианте у меня двадцать дисков (а всего их штук тридцать). Так что еще десяток-другой вполне можно ожидать.

Настоятельно рекомендуется для просмотра всем, кто любит жанр стендап-комеди. А в особенности тем, кто почему-то считает Comedy Club - образцом этого жанра. После SNL на Comedy Club без слез, конечно, не взглянешь - небо и земля.
Смотрю "Мглу" Дарабонта на английском с русскими субтитрами. Один из персонажей - здоровенный негр - пытается завести бензопилу и кроет ее последними словами.

Негр: - Cocksucker!

Русский субтитр: "Железяка чертова".

Блин, теперь хоть буду знать, как это переводится...

P.S. Фильмом разочарован, хотя некоторые интересные моменты в нем есть. Но Дарабонт зря перешел от лучшего Кинга ("Побег из Шоушенка", "Зеленая миля") к Кингу-страшильщику. Рецензия будет в понедельник-вторник.
За те пять минут, которые прошли с момента окончания шестого сезона, Моника очень сильно похорошела, сильно загорела и слегка сменила прическу, а Чендлер сбросил килограммов десять. При этом первые три эпизода - в общем-то, полная фигня. Уровень упал почти на порядок. Интересно, они потом выправятся или это весь седьмой сезон такой?

Зато в шестом сезоне русский мужик в химчистке оказался действительно русским - на отличном русском обматерил Джо. Обычно в таких случаях говорят или с диким акцентом, или вообще несут полную абракадабру.



P.S. Да, я знаю, что заколебал уже этими "Друзьями". Но я не могу остановиться. Мне интересно, выйдет ли Келли замуж за Сиси и что по этому поводу скажет Мэйсон.
После Friends главные участники вдруг начинают всплывать в памяти: соображаешь, что видел их в других фильмах, но не идентифицировал. Не всех, конечно. Мэттью Пэрри (мне он больше всех нравится) в полном метре появлялся неоднократно. Дженнифер Энистон после брака с Брэдом Питтом тоже светилась неоднократно, да и снимается чаще всех. Кортни Кокс из "3000 Mile To Graceland" я тогда тоже идентифицировал - она же подружка Энистон. Швиммер в одном единственном фильме, который я видел, мне не понравился. Хотя замечу, что в сериале он иногда зажигает просто блестяще.

А из тех, кто неожиданно всплыл... Выяснилось, что актера и другана Люси Лиу в "Ангелах Чарли" играет Мэтт Ле Блан (She's really hot!), а жену Билли Кристалла в "Анализируй это" - Лайза Кудроу.

Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 21
Calella 143
exler.ru 276
авто 446
видео 4032
вино 360
еда 503
ЕС 60
игры 114
ИИ 29
кино 1584
попы 194
СМИ 2776
софт 935
США 136
шоу 6