Адрес для входа в РФ: exler.wiki

Как управляется "Железный человек"

14.09.2010 10:05  12657   Комментарии (36)

Посмотрел на BR "Железный человек 2". Рецензия в четверг, но сейчас речь не об этом. Благодаря BR сумел разглядеть, как именно управляется костюм "Железного человека" с терминала простого русского физика-уголовника Вани Ванко (Микки Рурк). Управляется, надо сказать, своеобразно.

На костюме выделены четыре области управления. Правда, по всем этим областям информация одинаковая. Написано там следующее (кто не смог разглядеть):

Если
не понимаешь,
читай справа
что сейчас
с этим
компьютером
происходит.

Как говорится,
ирония судьбы
или с легким
паром.
(Первый фильм)


Ну и потом, когда Ваня запустил своих дронов, трекинг их действий выглядел на экране вот таким вот образом.

14.09.2010 10:05
Комментарии 36

Шикарный фильм - столько простора для поисков ляпов))) Вот я тут тоже немного порылся: s002.radikal.ru/i198/1009/92/1126b931291b.jpg строго не судить - я в этом деле дилетант.

По поводу того, что кто-то постебался из рускоязычных специалистов - дико сомневаюсь, что оные вообще были приглашены. Скорее всего в фильме использовался простой копи-паст с просторов рунета.
28.09.10 14:16
0 0

Зато газета "Деловой Петербург" (это в СПб такая есть) вполне правдоподобно напечатала новость на первой странице (видно в одной из первых сцен с Иваном).
16.09.10 17:49
0 0

Бывают и обратные примеры.

Вот гляньте на 14 стр этой бесплатной местной газеты. Ладно Хрущев, (правда речь он двинул в 56м а не в 66м, когда он уже был не у дел) Но откуда кто то в этой газетенке знает про ботанический сад, а тем более его местное название!? Да еще оценку выставили сразу за люком бессоном. 😄

longisland.newsday.com/gallery/galleries/amny/pdf/20100909.pdf
14.09.10 23:02
0 0

Алекс молодец - досмотрел.
Мне этот фильм показался настолько тупым и малоподвижным на фоне хорошей компьютерной игрушки, что я не дождался и середины действа.
14.09.10 22:23
0 0

Кстати, в последнем клипе Металлики на песню " All Nightmare Long" с 2008-го очень много надписей на русском (чисто из-за сюжета). Так вот - ошибка всего ОДНА (вместо "Тунгусский" - "Тунзский"). Интересно, с чего они так озаботились ?
14.09.10 20:56
0 0

Читая англоязычную и русскую прессу, я вижу массу ляпов с обеих сторон. Совершенно симметрично.
14.09.10 20:06
0 0

В фильме Меньшова "Зависть богов" по сюжету один из главных героев - француз, который говорит по-русски с сильным акцентом.

Так вот на самом деле французского акцента там нет и следа, есть просто примитивно-ломаный русский. Меня, например, это сильно отвлекало, ибо в голове все время мысль о том, что "не верю".

Кто-то мне скажет, что я занудствую и это совершенно не важно? Ну так вот и создатели Железного человека так решили.
14.09.10 18:26
0 0

мне еще "Новости глаза" и "вопрос тони stark" понравились.а это так,мелочь.
14.09.10 16:20
0 0

http://www.yaplakal.com/uploads/post-2-12840514304227.jpg Эта надпись убила мой рабочий день.
14.09.10 14:43
0 0

donnas: www.yaplakal.com Эта надпись убила мой рабочий день.

А это из чего такой скрин... э... забавный?
14.09.10 19:01
0 0

Однако судя по сборам в Росси нашлось около миллиона зрителей этого кинопроизведения. Что не так уж и мало. На сборы это не повлияло никак. Я пришёл в кинотеатр в надежде на то, что "что-нибудь выберу". В итоге пришлось посмотреть это. Отличные спецэффекты, примитивный сюжет и чувство лёгкого разочарования из-за отсутствия выбора. Всегда с интересом разглядываю "русские" тексты в голливудских фильмах. Это уже как "пасхальное яйцо" в компьютерных играх. Было бы обидно если бы они "исправились". 😄
14.09.10 13:42
0 0

Нет, понятно, что Голливуду плевать - но где, чёрт возьми, они находят такие феерические тексты! Откуда?
14.09.10 13:23
0 0

Всегда убивало, что в голливуде до последней щепочки воссоздают какой-нибудь Древний Рим или атмосферу Титаника, привлекают кучу консультантов, а как только надо что-то про рюсских сказать, то вполне достаточно смешать "кей-джи-би", водку, ушанку, снег, "товарищ" и парочку фамилий типа "Драго" или "Ванко". Хочется взять и многозначительно промолчать.
14.09.10 13:08
0 0

Zardoz:
Всегда убивало, что в голливуде до последней щепочки воссоздают какой-нибудь Древний Рим или атмосферу Титаника, привлекают кучу консультантов, а как только надо что-то про рюсских сказать, то вполне достаточно смешать "кей-джи-би", водку, ушанку, снег, "товарищ" и парочку фамилий типа "Драго" или "Ванко". Хочется взять и многозначительно промолчать.




Мне всё-таки кажется, что они это делают в разных фильмах. Не надо смешивать мух и котлеты, этого Путин не одобряет.

И кстати, откуда такая уверенность, что они не лажаются, когда пишут и говорят, например, по-арабски, и арабы на своих арабских форумах не потешаются над ними всякими обидными словами?
14.09.10 13:33
0 0

Zardoz: до последней щепочки воссоздают какой-нибудь Древний Рим или атмосферу Титаника




Присоединюсь к предыдущему оратору: а кто ж этот Древний Рим проверит, насколько правдиво он воссоздан?
14.09.10 14:03
0 0

Zardoz:

Всегда убивало, что в голливуде до последней щепочки воссоздают какой-нибудь Древний Рим или атмосферу Титаника, привлекают кучу консультантов

Это вы ещё не знаете, что сказали бы про фильм древние римляне 😄
15.09.10 06:05
0 0

А вам не кажется, что это шутка чисто русская? Решили у наших каких-нибудь "типа спецов" попросить какого-нибудь мудрёного текста, чтобы кирилица была и какой-то смысл в ней. Ну, кто-нибудь, у кого просили, решил для прикола подкинуть. 😄 А оно, оказывается, прокатило 😄 Сработал стёб ради стёба!

Или, второй вариант, в виде временной дизайнерской "рыбы", чтобы потом заменить текст на осмысленный, до которого руки так и не дошли. Во втором случае сработал принцип временной синей изоленты.
14.09.10 12:27
0 0

вспомнил Терминатора.... там у него на "его видении" циферки и т.п. бегали на красноватом фоне...

вот ответ:

6502 assembler, specifically Apple 2+ assembly, taken from "Nibble" (QV), a
computing magazine. Other code visible is written in COBOL.


(примерный перевод)

код на языке ассемблер для процессора 6502 (моторала кажется) - специфический для Аппле 2+ , взятый из компьютерного журанал Nibble. Остальной вилимый код - написан на языке COBOL...

вот ведь каких зверей можно было делать на процах класса Z80 😄






14.09.10 11:59
0 0

Power User: код на языке ассемблер для процессора 6502 (моторала кажется)
Неа, не Моторола, а MOS Technology.
Это распространённое заблуждение, вызванное, наверное, тем, что 6502 разработала команда авторов 6800, разругавшаяся с Моторолой и ушедшая почти в полном составе в MOS.

Здесь я бы особняком отметил фильм "Котакт", где надписи на русском сделаны вполне грамотно (в эпизоде, где гл. героиня по видео переговаривается со станцией Мир). Единственный огрех который я заметил это то, что они вместо слова "спутник" написали "сателлит".

В общем, не всё так плохо.



P.S. Ещё мне вспомнилось, что в первом "Борне" в русском паспорте Фомы Киняева в полях имени была написана ерунда. А вот во второй части они исправились. Там даже Мэтт Деймон говорил вполне неплохо по-русски (по крайней мере намного лучше Карла Урбана, который по сюжету вроде бы был русским).


14.09.10 11:48
0 0

Хроники Риддика. На планете-тюрьме Крематория был охранник Николай (Россия - жандарм галактики, ёптыть) и русские надписи на пульте управления дрезиной. Причём, в кинотеатре даже было можно разобрать фразу "дистанция достигнута".
14.09.10 11:35
0 0

Ничего удивительного. Америкосам действительно наплевать что о них думает весь мир. А вообще, так поступают не только они. Существуют тонны русских фильмов где русские пытаются на ломаном и зачастую безграмотном английском изображать из себя иностранцев. Что на мой взгляд еще хуже чем какие то надписи, которые на экране пару секунд.
14.09.10 11:11
0 0

Synchrome: Существуют тонны русских фильмов где русские пытаются на ломаном и зачастую безграмотном английском изображать из себя иностранцев.



Тонны? Это вы про студию "Приват" очевидно 😄)))
15.09.10 08:50
0 0

Synchrome: Существуют тонны русских фильмов где русские пытаются на ломаном и зачастую безграмотном английском изображать из себя иностранцев. Что на мой взгляд еще хуже чем какие то надписи, которые на экране пару секунд.



В голливудских фильмах еще иногда и говорят по-русски. Также как и пишут.
16.09.10 00:39
0 0

А им плевать на то, что подумают про их фильм те пару сотен тысяч зрителей, которые посмотрят кино в стране, язык которой они коверкают.
14.09.10 10:56
0 0

MAkcP:
А им плевать на то, что подумают про их фильм те пару сотен тысяч зрителей, которые посмотрят кино в стране, язык которой они коверкают.




Те десятки которые остановят кадр и рассмотрят что же там написано, во время фильма это не прочтибельно и для русскоговорящих.
14.09.10 11:23
0 0

MAkcP:
А им плевать на то, что подумают про их фильм те пару сотен тысяч зрителей, которые посмотрят кино в стране, язык которой они коверкают.




Я бы сказал, им плевать на тех нескольких нердов, которым во время домашнего просмотра фильма (с большой вероятностью - пиратской копии) придёт в голову нажать паузу и поразглядывать, что там у персонажей нарисовано на дисплее или в газете, которые показываются меньше секунды. По-моему, вполне практичный подход - основные деньги они всё равно с кинотеатров получают, там паузу не понажимаешь.

Мне и самому интересно такие места поразглядывать ради лулзов, но усматривать в каждом таком случае "неуважение к великому российскому народу-победителю" и "намеренное принижение исторической роли России" - это надо заполитизировать себе мозги до полного нанофимоза.
14.09.10 11:23
0 0

А вот еще симпатичная подборочка надписей на русском языке в американских фильмах:

http://lookianov.livejournal.com/62468.html
14.09.10 10:44
0 0

Изучение содержимого дисплеев в голливудских фильмах даёт много пищи для размышлений. 😄

Но прогресс налицо.
14.09.10 10:25
0 0

Неужели так тяжело найти русского в Америке? Или это такой стёб уже? 😄
14.09.10 10:24
0 0

madwolfa: Неужели так тяжело найти русского в Америке? Или это такой стёб уже?
Конечно стеб. Вроде как иероглиф на самой модной татуировке, который означает в переводе "я - бака-гайдзин, который даже не может прочитать эту надпись"
14.09.10 11:36
0 0

Однако Гооливуд сделал ощутимый шаг вперед в плане хотя бы грамотности русских текстов )) Ну и не без юмора там конечно консультант по этим вопросам, надо признать )))
14.09.10 10:09
0 0
Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 21
Calella 143
exler.ru 276
авто 446
видео 4033
вино 360
еда 503
ЕС 60
игры 114
ИИ 29
кино 1584
попы 194
СМИ 2776
софт 935
США 136
шоу 6