Адрес для входа в РФ: exler.world
Языческое
20.09.2018 12:10
15257
Комментарии (30)
Уот так уот.
Мне местные рассказывали, что в испанском в качестве комплимента девушке, но не прямо ей самой, какое-то время назад использовалась фраза "она как сыр". Пошло с тех времен, когда сыр был редким деликатесом - что-то такое воздушное, страшно вкусное. Также какое-то время в качестве комплимента использовалось сравнение с паровозом. В значении "что-то очень и очень впечатляющее". От такие дела.
А вот как в различных языках называется состояние "пьян как...". (У Усталого монтажера почерпнул.) В русском языке этих определений - только я знаю пару десятков. А их наверняка намного больше.
Войдите, чтобы оставить комментарий.
На иврите - "шикор кмо Лот" ("пьян, как Лот" - который, как известно из Библии, напился до невменяемости и сожительствовал со своими дочерьми").
в английском мне все же больше нравиться pissed as a newt
Самое главное забыли : в жопу! 😄
Проглядел! Было ,аж, в три жопы. 😄
Проглядел! Было ,аж, в три жопы. 😄
Moister than an oyster, например
Moister than an oyster,
каждая профессия напивается по-своему
У каждого дела
Запах особый:
В булочной пахнет
Тестом и сдобой.
Мимо столярной
Идёшь мастерской, -
Стружкою пахнет
И свежей доской.
Пахнет маляр
Скипидаром и краской.
Пахнет стекольщик
Оконной замазкой.
Куртка шофёра
Пахнет бензином.
Блуза рабочего -
Маслом машинным.
Пахнет кондитер
Орехом мускатным.
Доктор в халате -
Лекарством приятным.
Рыхлой землёю,
Полем и лугом
Пахнет крестьянин,
Идущий за плугом.
Рыбой и морем
Пахнет рыбак.
Только безделье
Не пахнет никак.
Сколько ни душится
Лодырь богатый,
Очень неважно
Он пахнет, ребята!
;-)
Запах особый:
В булочной пахнет
Тестом и сдобой.
Мимо столярной
Идёшь мастерской, -
Стружкою пахнет
И свежей доской.
Пахнет маляр
Скипидаром и краской.
Пахнет стекольщик
Оконной замазкой.
Куртка шофёра
Пахнет бензином.
Блуза рабочего -
Маслом машинным.
Пахнет кондитер
Орехом мускатным.
Доктор в халате -
Лекарством приятным.
Рыхлой землёю,
Полем и лугом
Пахнет крестьянин,
Идущий за плугом.
Рыбой и морем
Пахнет рыбак.
Только безделье
Не пахнет никак.
Сколько ни душится
Лодырь богатый,
Очень неважно
Он пахнет, ребята!
;-)
грациозный как экскаватор
Русский: пьян как сапожник.
Русский: пьян как сапожник.
На бровях.
До соплей.
Кто больше?...
до положения риз
В стельку
В дупель
В дымину
В мусор
В говно
До усрачки
В дупель
В дымину
В мусор
В говно
До усрачки
В распиздень.
в драбодан
в умат
в бюст(сиську):D
в умат
в бюст(сиську):D
В Эстонском, слово пьяный уже само по себе довольно точно выражает состояние 😄
joobnud
тут много всего интересного, например тост "за (ваше) здоровье!"
terviseks!
PS. google translate, кстати для переводов с Эстонского и особенно на него совсем не подходит.
joobnud
тут много всего интересного, например тост "за (ваше) здоровье!"
terviseks!
PS. google translate, кстати для переводов с Эстонского и особенно на него совсем не подходит.
В Эстонском, слово пьяный уже само по себе довольно точно выражает состояние 😄joobnudтут много всего интересного, например тост "за (ваше) здоровье!"terviseks!PS. google translate, кстати для переводов с Эстонского и особенно на него совсем не подходит.
и к теме: В Нью-Йорк не собираешься?
Люфтганза вспоминает традиции
Люфтганза вспоминает традиции
??
Тем же, кто по винам специализируется, придётся ждать, пока Эйр Франц раздуплится:-)
А еще Igelschnäuzchen, означает "маленькую грудь, с выдающимися сосками"
www.urbandictionary.com
Так что, лучше не стоит употреблять в разговоре с носителями немецкого языка))
www.urbandictionary.com
Так что, лучше не стоит употреблять в разговоре с носителями немецкого языка))
С носителями - ладно, а вот с носительницами можно нарваться 😄
Вот это, пожалуй, главное значение.
Girtas kaip pėdas / Girtas kaip tapkė (литовский) - пьян как сноп / пьян как тапок
soûl comme une vache - пьян как корова. Причем тут прапорщик? 😄
Присоединяюсь к недоумению
А gamba это опоссум? Не верю!
Какое разнообразие! Какой выбор! Какой букет вкусов!