Адрес для входа в РФ: exler.world
Корейский "Бумажный дом"
02.05.2022 11:04
17553
Комментарии (27)
Корейцы сняли свой "Бумажный дом". Оригинальное название: "Money Heist: Korea — Joint Economic Area". В Netflix уже есть страница сериала, там пока размещен тизер.
Клички персонажей они не меняли: здесь тоже действуют Профессор, Берлин, Хельсинки и так далее.
Режиссер - Ким Хон-сон, сценарист - Рю Ён-джэ.
Профессора играет Ю Джи Тхэ ("Олд бой"), главу переговорщиков изображает Ким Юнджин (сериал "Остаться в живых"), в роли Берлина - Пак Хэ-су (сериал "Игра в кальмара").
Дату выхода сериала пока не называют, но, судя по всему, премьера состоится довольно скоро.
Я буду смотреть: у корейцев сильный кинематограф, и я уверен, что они на основе данного сюжета сделают что-то свое.
Войдите, чтобы оставить комментарий.
"Господа сценаристы, что мы ещё можем выжать из ситуации с ограблением монетного двора профессионалами? Как они максимально могут везде налажать и продуманный якобы годами план превратить в полнейшую несуразицу? Домохозяйки такое любят, так что отключайте логику, врубайте фантазию на всю!"
Так бы написал Экслер про ваш, прости господи, "Бумажный дом" лет 20 назад...
Так бы написал Экслер про ваш, прости господи, "Бумажный дом" лет 20 назад...
Посмотрел на режиссера - и стало очень, очень грустно. Из десятка сериалов у него один приличный - "Игра лжецов". Ремейк японского. Остальные очень слабые. Причем артисты отличные, но как можно ухитриться во всех так бездарно лепить сюжет?
И я уверен, это будет даже по своему интереснее оригинала. Даже если брать в расчёт наиболее интересный первый сезон.
По поводу "Дату выхода сериала пока не называют,"
На постере же указано 24 июня) плюс новый тизер с датой выхода выложили несколько дней назад.
Российское официальное название, несмотря на то, что Нетфликс в РФ пока не работает, будет как на скрине. Кстати, они продолжают сериалы и фильмы дублировать и переводить субтитрами на русский до сих пор.
На постере же указано 24 июня) плюс новый тизер с датой выхода выложили несколько дней назад.
Российское официальное название, несмотря на то, что Нетфликс в РФ пока не работает, будет как на скрине. Кстати, они продолжают сериалы и фильмы дублировать и переводить субтитрами на русский до сих пор.
Забыл дописать) Будет 12 черий, а выпускать будут в два этапа по 6 серий с каждом. Т.е. 24 июня выпустят только половину сезона, а остальное через 2-3 месяца или еще позднее, как раньше нетфликс периодически и делал с некоторыми другими своими сериалами.
Смотрю на фотки корейских актеров и понимаю, что если бы не разительно разные бороды, очки и прически, то хрен бы я их друг от друга отличал.
Не поверишь, но практика решает. А уж с актрисами так просто легче лёгкого. Вот с именами напряжёнка. Из всей полусотни (да больше даже) обожаемых актрис по именам назову дюжину, остальных - по фильмам и сериалам.
Ага. Идентифицирование актеров в беседе происходит фразой " ну помнишь, он там еще главгада играл?"
Смотрел корейский сериал Happiness, лица все абсолютно разные, хотя и корейские.
Соглашусь. Джеки Чана я бы сразу узнал!
Да я по голосам многих корейских актеров и актрис знаю. Язык, естественно, нет.
Джеки - даже в темноте и со спины.
Джеки - даже в темноте и со спины.
Джеки - по неудачным дублям легко узнать. 😂
В тизере Профессор тянется рукой к маске Сальвадора Дали. То есть, решили оставить как в оригинале.
Почему, интересно?
Сальвадор Дали значим для европейской культуры и особенно для испанской - страны производителя оригинального сериала. В Корее, наверное, есть свои герои заслужившие собственной маски.
Я не то что бы против, но любопытно.
Почему, интересно?
Сальвадор Дали значим для европейской культуры и особенно для испанской - страны производителя оригинального сериала. В Корее, наверное, есть свои герои заслужившие собственной маски.
Я не то что бы против, но любопытно.
В тизере Профессор тянется рукой к маске Сальвадора Дали. То есть, решили оставить как в оригинале.
Блин, точно, сорри.
Видео посмотрел, а картинка вылетела из сознания.
Видео посмотрел, а картинка вылетела из сознания.
Делая ремейки западных продуктов, корейцы практически никогда не пнреснимают чих-в-чих, сильно адаптируя под свою ментальность и реалии. И неплохо получается,в большинстве своем. Хотя бывают и провалы. Например, когда они переснимали "Антураж". Уж больно история про актёров, которые не вылезают из нарко и секс-скандалов, не стыковалась с корейской реальностью. Их актеры тоже влипают в истории, но общество к таким момегтам гораздо нетерпимее, чем западное. Потму корейский Антураж, адаптированный под их реалии, смотрелся просто чужого.
А вот их ремейки "Жизни на Марсе" и "Хорошей жены " здорово вышли.
А вот их ремейки "Жизни на Марсе" и "Хорошей жены " здорово вышли.
А вот их ремейки "Жизни на Марсе" и "Хорошей жены " здорово вышли.
А вот ремейки американских слабо, при хороших актёрах. Что сьютс, что Антураж, что "Мыслить как преступник".
Ключевые культурные особенности "Бумажного дома": легенда о Робин Гуде, демократическая власть медиа.
Вполне глобально-интернационально, ничего несовместимого с Южной Кореей, на мой взгляд. А вот российский ремейк не получился бы.
Вполне глобально-интернационально, ничего несовместимого с Южной Кореей, на мой взгляд. А вот российский ремейк не получился бы.
"Клички персонажей они не меняли: здесь тоже действуют Профессор, Берлин, Хельскинки и так далее".
А Москва тоже есть?
А Москва тоже есть?
А Москва тоже есть?
В прошлом году в официальном пресс-релизе Нетфликс представил каст с ролями. Так и будет - Москва.https://about.netflix.com/en/news/netflix-announces-the-cast-for-the-korean-adaptation-of-la-casa-de-papel
Ага, будет)
Персонаж точно есть, а вот как его зовут - пока не сообщается.
Ли Мос Ку
А там, глядишь, и на Breaking наше всё bad замахнутся.
В односерийном варианте - "Последователь".
Очень интересно, будем посмотреть.