Поиск
Теги
Aliexpress 181
BLM 21
Calella 147
exler.ru 318
авто 482
аудио 7
Барселона 111
Беларусь 34
бытовуха 1504
в мире 156
вакцинация 18
велосипед 40
видео 4366
вино 363
война 633
выставки 217
гаджеты 1847
гламурье 23
детишки 46
ебанариум 23
еда 545
ЕС 89
железо 362
животные 239
жулики 248
забавно 2139
здоровье 103
игры 119
Израиль 114
ИИ 74
интересно 391
Интернет 1307
искусство 302
Испания 1254
истории 156
история 9
Италия 8
картинки 626
Каталония 136
кино 1644
Китай 6
книги 229
коронабесие 119
коронавирус 298
коронажизнь 65
кретинизм 322
криминал 1
маньяна 19
маразм 219
Маск 45
медицина 47
мне пишут 49
мои фото 218
Мордор 2901
Москва 20
музыка 924
наука 10
новости 27
о высоком 155
о низком 292
обновление 3163
паноптикум 177
поездки 1094
полезное 7
попы 201
праздники 22
происшествия 138
разное 1532
ребенок 13
реклама 427
связь 18
сериал 165
скандалы 11
скорблю 131
СМИ 2907
софт 982
социалка 187
спорт 139
США 227
СЭКС 44
технологии 184
толерастия 12
Трамп 163
трэш 9
туры 21
Украина 47
фотография 210
Франция 48
шарлатаны 31
шоу 6
экотерроризм 27
Экслер 1085
юмор 22
видео 4366
обновление 3163
СМИ 2907
Мордор 2901
забавно 2139
гаджеты 1847
кино 1644
разное 1532
бытовуха 1504
Интернет 1307
Испания 1254
поездки 1094
Экслер 1085
софт 982
музыка 924
война 633
картинки 626
еда 545
авто 482
реклама 427
интересно 391
вино 363
железо 362
кретинизм 322
exler.ru 318
искусство 302
коронавирус 298
о низком 292
жулики 248
животные 239
книги 229
США 227
маразм 219
мои фото 218
выставки 217
фотография 210
попы 201
социалка 187
технологии 184
Aliexpress 181
паноптикум 177
сериал 165
Трамп 163
в мире 156
истории 156
о высоком 155
Calella 147
спорт 139
происшествия 138
Каталония 136
скорблю 131
игры 119
коронабесие 119
Израиль 114
Барселона 111
здоровье 103
ЕС 89
ИИ 74
коронажизнь 65
мне пишут 49
Франция 48
Украина 47
медицина 47
детишки 46
Маск 45
СЭКС 44
велосипед 40
Беларусь 34
шарлатаны 31
экотерроризм 27
новости 27
ебанариум 23
гламурье 23
юмор 22
праздники 22
туры 21
BLM 21
Москва 20
маньяна 19
вакцинация 18
связь 18
ребенок 13
толерастия 12
скандалы 11
наука 10
история 9
трэш 9
Италия 8
аудио 7
полезное 7
Китай 6
шоу 6
криминал 1
Информация
Что ещё почитать
Топливные удары сокрушительных унитазов
25.07.2025
64
Паспортные сбитени святого Беспилотия
19.09.2025
75
Вчера вскрываю новенький лицензионный диск, смотрю пять минут анонса-мути про Underworld (это на диске с романтической комедией, которую можно смотреть детям!!!), после чего офигевши пару минут наблюдаю в полной тишине ещё и надпись "Место для вашей рекламы" и телефоны... И это лицензионный диск!!!
Вот так у нас в Прибалтике некий Видеолидер диски делает... А вы тут про дорожки...
Интересно, а как с этим в других аналогичных странах?
Европу можно не рассматривать -- с ней все ясно, у них английский будет по определению. Как и в Индии.
Африку -- наверное, тоже (там проще оставить английский вариант, чем заморачиваться с десятками местных языков; да и английский там местами очень распространен).
А вот что с Китаем? Страна, как и Россия, большая, но не шибко богатая, местный язык -- радикально другой, английский знает еще меньший процент населения, чем у нас. Вроде все похоже.
Люди, знает ли кто-нибудь, в Китае лицензионные DVD нормальные, или тоже кастрированные, как у нас?
В аналогичных - не знаю, наверно нет аналогичных стран ))) В Китае пока не был (летом буду))), диски возят в частном порядке, из того что мне попадались, свои китайские субтитры у них есть всегда, причем в разных вариантах (стандартный китайский, иногда в кантонском варианте - последнее изредка для некоторых гонконгских фильмов).
Английские субтитры тоже обычно бывают - если фильмы гонконгские или материкового производства последних лет. Крупнобюджетный мейнстрим заранее снимают с учетом мирового проката, поэтому титры обязательны для фильмов такого типа. Некоторые фильмы прошлых лет, которые раньше я видел без титров в переводе Гнусавого, появились с титрами (Shaolin Temple например), только потому что у прокатчиков дошли руки до Сев. Америки.
Японские фильмы (в том числе анимационные) почти всегда идут с титрами на английском и японском. В Японии довольно много экспатов и они составляют значительный рынок для местных производителей, да и аниме популярно далеко за пределами. Английские титры как правило отсутствуют на телевизионных драмах и сериалах, которые экспаты все равно редко смотрят.
И напоследок, и для китайцев и для японцев родные титры очень важны для понимания происходящего на экране, из-за множества слов-омофонов. Наверно, от этого они по инерции делают английские титры 😄
Людей смотрящих оригинал - единицы, а братья украинцы рядом и рынок их рядом. А обратно американцам (за рубеж если угодно) продавать это звучит безумно, разве что "нашим в европе", но снова единицы.
Но вот недавно завелась у меня пара магазинчиков, где площадь настоятельно требовала расширить ассортимент. И я стал торговать DVD - только лицензионными. Был дико изумлен тем, как работают оптовики - мои поставщики. Заказы выполняются процентов на 50, сроки поставки - от 1 дня (что нормально) до двух недель (что немыслимо на рынке CD-ROM). Причем угадывать заранее, с какой скоростью обработают заказ, я пока не научился. А еще иногда приходят фильмы с полиграфией гармошкой, с болтающимися внутри дисками. Конечно, опыта пока мало, около полугода работаю с DVD, объемы по фильмам не те, что по игрушкам, так что уважают меня видео-производители гораздо меньше. Однако скажу уверенно: рынок домашнего видео и вполовину не так цивилизован, как рынок домашнего софта. Для софта, например, нормально переиздать старую игру по сниженной цене или на сборнике типа "Все Герои на одном диске" (лицензионный продукт от Буки). Для видео же самые дорогие диски - это старые советские фильмы/мультфильмы. Удавалось кому купить лицензионный "Ну, погоди!" дешевле 250 руб в розницу? А вот "Том и Джерри" или там "Шрек" - пожалуйста.
Думаю, это банально зависит от персоналий. От конкретных владельцев издательств. Их не так много, и если стиль мышления у них сходен, то и действовать будут одинаково, даже если не садились за стол для специального "сговора". Если у "компьютерщиков" многие были изначально "белыми" (1С, Новый диск, Бука не вышли из пиратов, в отличие от Руссобита, Акеллы, ИДДК), то видеоиздатели, кажется, все поголовно развились из пиратов. Возможно, связи до сих пор не потеряны. Вот и получается, что если отсутствие оригинальной дорожки экономит хоть какую-то копейку, то ее охотно экономят. Потому что клиента не потеряют : пусть клиент несет денежки в другую фирму, эта фирма входит в тот же холдинг. Собственно, это мысль Алекса, похоже, она актуальна и сейчас.
см. news.softodrom.ru
Не, если честно, то после случая со свинкой Каримова я Ferrari как-то опасаюсь 😉
За украинские дорожки - я бы вешал за ноги.
Там же сказано не дорожки, а субтитры. Хотя всё равно не пойму -- нафига они вам-то?
Очень дорого. В Москве они везде по 100 лежат, на рынках по 70. Если через их сайт у кого-то там заказывать вообще по моему по 50(подробнее можно узнать на их форуме www.superbit.ru Только не superbyt, а superbit. Беру в последнее время его и качественные пиратки от Киномании, которые в отличном картонном оформлении(digipack). Только в последнее время под лейблом superbit стали выходить уж очень быстро фильмы, которые только недавно были в американском прокате(например Кровавый алмаз с Дикаприо). Или вот наш фильм "Остров" тоже вышел под их лейблом(наши, тем более новые они насколько мне известно не выпускают). Насколько я понимаю это подделка, к тому же они сейчас всю свою продукцию выпускают в пластиковых боксах, но с картонным футляром-книжкой(о чем сказано на их сайте www.superbit.ru
А на Амазоне за эти деньги вы покупаете точно такое же Value-издание с одним языком, вполне логично, что он английский, полные издания стоят все же дороже, ближе к 20$, как и у нас полноценные издания.
Почему раньше стоили дешевле Value-издания... Может быть, "там" решили, что Россия уже не бедная страна и теперь для них лицензия стоит столько же, сколько и для всего мира, без всяких скидок для слаборазвитых стран. Лишь предположение.
А на Амазоне за эти деньги вы покупаете точно такое же Value-издание с одним языком, вполне логично, что он английский, полные издания стоят все же дороже, ближе к 20$, как и у нас полноценные издания.
Одна английская дорожка - это вполне нормально, если она является оригинальной. Но я еще ни разу не сталкивался с изданиями в других зонах, на которых отсутствовала бы эта самая оригинальная дорожка. Не приведете примеры?
Capisci?
Кстати, к сволочности дистрибьюторов добавляется гадство в магазинах: недавно покупал в подарок "Мою супербывшую", так сведения о количестве и виде дорожек, качестве звука и прочая (сзади обычно табличка сводная) оказались аккуратно заклеены блямбами "сигналки". Хорошо, покупал не сильно искушенному в кино товарищу - оказалась только русская дорожка и украинские субтитры...
Да, еще один вопрос "до кучи": может, знает кто... Почему "Fight Club" лицензионный до сих пор не издан на DVD в России? На кассете видел (пришлось с кассеты сводить звук с изображением (каюсь) пиратской MPEG4-копии), а да DVD...
Что удивляет - на "пиратских" диках очень часто перевод довольно приличного качества
Как раз не удивляет. Потому что переводят в тех же пиратских студиях. У того же "Тайкуна" - ныне, увы, не существующего - были отличные переводы. Лицензионные, за редкими исключениями, рядом не стояли.
Практически все фильмы из разряда "must have" начал покупать у пиратов. Качество сильно подтянулось, а вопросы законности меня волнуют настолько-же, насколько дистрибуторов волнует моё удовлетворение от покупки лицензии.
Самое обидное, что морально готов покупать лицензию, но не в таком качестве.
Кстати, украинские титры это уже закономерность. Интересно, кому в голову пришла такая чУдная идея... Хотя, для комедии, наверное, это даже хорошо. Как переводы Гоблина - выпил пивка, включил титры -"и понеслась"(с), два в одном. 😄
DVD-COM .
Фильмов там вроде не много, но везде указывают какие дорожки есть и какие субтитры есть. Мало ли, вдруг заинтересуетесь.
Еще как заинтересуюсь, спасибо большое.
DVD-COM .
Фильмов там вроде не много, но везде указывают какие дорожки есть и какие субтитры есть. Мало ли, вдруг заинтересуетесь.
Лицензия по 85 рублей? По моему там какой-то подвох..
То есть предыдущие несколько лет все было нормально, а потом все изменилось?
ЗЫ. Лучше б убрать эту фразу, а то потом гневные высказывания на форуме против тех, кто покупает пиратскую винду, выглядят лицемерно.
Не надо сравнивать софтверное и видеопиратство. Это слегка разные вещи. Винда не поставляется в кривом виде. И у меня все программы лицензионные.