08.02.2011 06:48
Комментарии 21

Как вариант перевода - "Не "целибат", а "целовать"!
09.02.11 22:52
0 0

Понятно, что анекдот, но действительно, такая проблема имеется и на деле переписчики пользовали чек-суммы, так что подобные ошибки в основном ловились. (правда в самом-самом оригинале гласных все равно не было)

http://www.hristadelfiane.org/books/gt/gt17.htm




08.02.11 19:43
0 0

:) Повеселил 😄
08.02.11 16:11
0 0

А мне почему-то напомнило вот это:

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:




-- Ah! aujourd'hui on m'a raconté une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en régale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire (Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по-русски, иначе пропадет вся соль анекдота.).

И князь Ипполит начал говорить по-русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.

.....




Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по-русски, однако....

08.02.11 13:54
0 0

Писатель-фэнтезист Юрий НИкитин этот анекдот обыграл в одной своей книге.
08.02.11 11:08
0 0

Silvester , спасибо!

Никогда не понимал эти нелепые утверждения о непреводимости. Ведь игру слов всегда можно вполне аккуратно и уместно показать небольшим пояснением. Кстати, переводы отдельных слов лучше оформлять не выноской, а просто рядом в скобочках. Оно ещё читабельнее становится.
08.02.11 11:07
0 0

Nashev:
Silvester , спасибо!

Никогда не понимал эти нелепые утверждения о непреводимости. Ведь игру слов всегда можно вполне аккуратно и уместно показать небольшим пояснением. Кстати, переводы отдельных слов лучше оформлять не выноской, а просто рядом в скобочках. Оно ещё читабельнее становится.




Видите ли, это не вопрос мнения -- существует терминология. Именно такой случай в практике перевода называется непереводимостью. Внесение примечаний к полноценным методам перевода не относится, это только один из способов обойти непереводимость. Если бы можно было заменить слова на русские, схожие по смыслу и сохраняющие игру созвучий/написаний, либо заменить орфографическое сходство на какое-то другое, которое адекватно передавало бы суть анекдота -- это бы считалось переводом. Лично мне навскидку никакой вариант в голову не приходит, так что пока что останется признать, что этот анекдот не переводится.
08.02.11 11:33
0 0

Спасибо за оригинал анекдота. Как-то слышал в адаптации на русском, но, понятное дело, на английском игра слов яснее.
08.02.11 10:42
0 0

Может не совсем в кассу. Вчера в магазинчике увидела на прилавке с жвачками пачку презервативов с романтишным названием - "Молитва девственницы".
08.02.11 09:09
0 0

wicked_angel:
Может не совсем в кассу. Вчера в магазинчике увидела на прилавке с жвачками пачку презервативов с романтишным названием - "Молитва девственницы".


На русском? А то, может, они девственника имели в виду, если на английском))) Virgin - и все, а там додумывайте сами в меру фантазии 😄


08.02.11 10:01
0 0

Напомнило случай из жизни. Когда то сдуру зачем-то поступил на заочку какого-то полуфиктивного филиала - вы представляете себе, что это за дела на излете перестройки, и что там за контингент ... Но тем не менее, два раза в год сборы, лекции-экзамены, приезжие лекторы чтото там барабанят не приходя в сознание, скубенты уныло записывают, никому ничего не нужно - деньги плочены, дипломы отпечатаны...

И была лекция, по культурологии, кажется. Лектор: "...и вот как ви знаете, хотя конечно же нифига не знаете, в большинстве официальных религий мира, у висшего духовенства принят обет безбрачия, ээ.. так называемий ээ..." Тут меня бес дернул пробормотать, тоже не приходя в сознания "ээ.. целибат". Лектор моментально выходит из оцепенения и так зорко пронзает зал взглядом: "Кто? Кто это сказал?". Скромно поднимаю руку (весь в белом). Лектор (взор полон нежности): "Напомните на зачете, пожалуйста". На зачете даже напоминать не пришлось - увидел, сразу: "Давайте зачетку". 😄
08.02.11 08:35
0 0

ailcat

P.S. Располагаемый ресурс - только время и немного желания. Так что платные курсы и иже с ними, увы, отпадают
www.livemocha.com/



Не сочтите за рекламу, но это один из лучших бесплатных сервисов по совершенствованию и изучению иностранных языков.



Я, не имея времени на посещения курсов, достаточно хорошо повысил свои навыки владения английским языком.


08.02.11 08:33
0 0

Прикольный анекдот.

Правда все эти споры вокруг церкви выглядять как то нелепо. Церковь становится банально неинтересной. Тем более в Европе. Зачем молодежи ограничивать себя какими то религиозными правлами, ходить в церковь и т.п., когда и так неплохо живется? Естественно, приток прихожан падает. А Папку в Ватикане это не устраивает. Ведь на прихожанах финансовое могущество церкви только и стоит. Соответственно вся эта суета направлена для минимизации финансовых потерь.
08.02.11 08:29
0 0

Seorl: Церковь становится банально неинтересной. Тем более в Европе. Зачем молодежи ограничивать себя какими то религиозными правлами, ходить в церковь и т.п., когда и так неплохо живется?

Christ didn't come to earth to give us the willies! He came to help us out. He was a booster! And it is with that take on our Lord in mind that we've come up with a new, more inspiring sigil. So it is with great pleasure that I present you with the first of many revamps the "Catholicism WOW" campaign will unveil over the next year. I give you: the Buddy Christ. (c)
08.02.11 09:22
0 0

эх... кто поможет с английским?

восстановить имеющееся и подтянуть уровень до такого, чтобы понимать, например, вот такие анекдоты - без словаря (хотя - как раз вот этот подглядываний и не требовал - написан весьма простым языком).



P.S. Располагаемый ресурс - только время и немного желания. Так что платные курсы и иже с ними, увы, отпадают 😒
08.02.11 08:16
0 0

Хороший анекдот 😄

Интересно, что большинство хороших анекдотов ( на английском языке) строятся именно на игре слов.

Или может мне не попадались другие 😄


08.02.11 08:09
0 0

Забавный анекдот 😄
08.02.11 07:33
0 0
Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 21
Calella 147
exler.ru 315
авто 480
видео 4340
вино 363