Адрес для входа в РФ: exler.wiki

Американская ария

08.09.2019 12:16  12052   Комментарии (33)

Читатель с ником Ktibr на нынешней Московской книжной выставке увидел в продаже мою "Американскую арию". Продавец очень хвалил, цитирую: "Толстая и на хорошей бумаге. Почти 600 страниц убористым шрифтом за 150 рублей - вообще даром"!

В "Аст" хорошо устроились - с 2011 года постоянно делают допечатки (я сам насчитал штуки три), а мне за рукопись заплатили что-то там в районе $550 как за 3000 экземпляров - и все. Впрочем, это обычное дело.

08.09.2019 12:16
Комментарии 33

Алекс, перешли им "Энеиду" Котляревского, стих 82й:
"Якусь особу мацапуру
Там шкварили на шашлику,
Гарячу мідь лили за шкуру
І розпинали на бику:
Натуру мав він дуже бридку,
Кривив душею для прибитку,
Чужеє оддавав в печать;
Без сорома, без Бога бувши
І восьму заповідь забувши,
Чужим пустився промишлять"

В 1798 г. Парпура М.О. издал книгу, напечатанную в Петербурге: "Энеида, на малороссийский язык перелицованная И. Котляревским". Котляревский за издание не получил ни копейки. Знакомо, правда?
09.09.19 10:25
0 2

Главное - попасть в хорошую компанию. Рядышком Библия, 30 лучших мест Европы, книжка для качков, Домашний доктор. Только Кунилингас за 400 несколько некомильфо.
09.09.19 00:10
1 1

Главное - попасть в хорошую компанию. Рядышком Библия, 30 лучших мест Европы, книжка для качков, Домашний доктор. Только Кунилингас за 400 несколько некомильфо.
Хм... По Фрейду видимо глаза показывают 😉
Там "Кунигас" книга называется, так что в нормальном окружении Алекс стоит)
Вернее стоял, теперь на моей книжной полке в другом окружении стоит ?
09.09.19 17:39
0 0

ПедерАСТы. Надо их дискриминировать, в соответствии с зимбабвийскими традиционными ценностями
08.09.19 23:37
0 0

Прикольно, что вы использовали слово "рукопись". Неужто ручкой по бумаге водили?!
08.09.19 14:32
7 0

Только карандаш! Как у Хемингуэя.
08.09.19 23:36
0 0

Уныло.
08.09.19 14:45
0 5

Алекс, продавай сценарий в Болливуд. Индийский программист и индийский доктор поехали на отдых в Турцию. Обещаю купить DVD.
08.09.19 14:22
0 8

А калясики будут? Если да, то я тоже куплю.
10.09.19 06:09
0 0

И что там будет помимо танцев и песен?
Битва в Памукалле, очевидно.
09.09.19 07:55
0 1

И что там будет помимо танцев и песен?
Супердраки? Хотя, по духу произведения, суперпьянки по-болливудски
08.09.19 23:39
0 1

И что там будет помимо танцев и песен?
08.09.19 23:34
0 0

А в твоем контракте с АСТ был пункт доплаты за допечатки?
08.09.19 14:05
0 0

минимум 50 тысяч.
Дак может в суд?
09.09.19 07:19
0 0

Фишка там в другом. Авторам сейчас в договоре пытаются просунуть - отдать все права на бумагу, электронку, аудио - за 3 тысячи рублей...
Так это всегда такое было. Я поэтому свой контракт с АСТ два месяца заключал. Ходил как на работу.
09.09.19 00:10
0 0

Скорее всего, устаревшая информация.

Новые контракты подразумевают общий тираж (максимальный). Типа - договор на 50 тысяч. Издают полторы. Если пошло - потом допечатывают. Зачем так делают - без понятия.

Фишка там в другом. Авторам сейчас в договоре пытаются просунуть - отдать все права на бумагу, электронку, аудио - за 3 тысячи рублей...

Я когда эти новые контракты увидел, несколько офигел 😄

PS. Еще больше поразился, что полно желающих на таких условиях книги отдавать...
08.09.19 23:19
0 0

А вот с нынешнего лета как ввели электронные кассы с передачей фискальной инфы налоговой в режиме онлайн теоритический можно проследить сколько твоих книг продается через розницу. Но если налоговая конечно инфой поделится.
Вот о чем и речь. Писатели как не имели этой информации, так и не имеют.
08.09.19 22:08
0 0

В контрактах вообще нет понятия допечаток, в контракте оговаривается роялти - то есть процент от выходной цены издательства каждого экземпляра. Хохма в том, что ни один автор достоверно не может узнать, сколько всего экземпляров в реальности напечатано. Помнится, я свой первый компьютерный учебник писал для какого-то хилого издательства. Они мне за него заплатили что-то там порядка $100. И его потом активно продавали минимум лет десять. По моим оценкам общий тираж был минимум 50 тысяч.
А вот с нынешнего лета как ввели электронные кассы с передачей фискальной инфы налоговой в режиме онлайн теоритический можно проследить сколько твоих книг продается через розницу. Но если налоговая конечно инфой поделится.
08.09.19 22:01
0 0

В контрактах вообще нет понятия допечаток, в контракте оговаривается роялти - то есть процент от выходной цены издательства каждого экземпляра. Хохма в том, что ни один автор достоверно не может узнать, сколько всего экземпляров в реальности напечатано.

Помнится, я свой первый компьютерный учебник писал для какого-то хилого издательства. Они мне за него заплатили что-то там порядка $100. И его потом активно продавали минимум лет десять. По моим оценкам общий тираж был минимум 50 тысяч.
08.09.19 14:47
0 0

Алекс, а получалось в такой ситуации получить с издательства деньги? Я недавно с удивлением увидел в продаже книгу, которую переводил еще в 2000 году. Оказалось, ее переиздавали черт знает сколько раз, в последний раз в 2016 году. Мне заплатили только за первый перевод.
08.09.19 13:29
0 1

Права на перевод передаются обычно на какой-то срок (раньше стандартный был у АСТ 5 лет, сейчас 10), если переиздали после его истечения - должны заплатить. Ко мне так обращалось одно издательство по поводу старого перевода (который я делал для другого издательства), мы заключили договор о передаче прав и после выхода книги мне честь по чести перечислили деньги.
08.09.19 14:59
0 1

Только у суперкрупняков. Да и то - конечно, не через суд, а путем взаимных договоренностей. На самом деле тиражный автор довольно крепко держит издательство за бейцы. Потому что он, во-первых, не будет подписывать кабальный контракт, а, во-вторых, с легкостью уйдет в другое издательство. Так что там все - на компромиссах.

Реально по моей памяти крупно поимели только Пелевина - "Вагриус" ему с экземпляра платило всего семь центов. За что Пелевин их потом поимел анально в первой же книжке, которую он выпустил в Эксмо. И с Эксмо у него уже был совершенно другой контракт.
08.09.19 13:42
0 3

Помню один из американских авторов говорил что он больше зарабатывает на партнерке со ссылкой на свою книгу на Амазон со своего сайта, чем роялти. Сложно поверить, но с другой стороны чего только в жизни не бывает. Врать ему вроде смысла нет.
rb3
08.09.19 13:13
0 0

Ну, может быть, да.
08.09.19 13:39
0 0

Если бы вы получали по-честному все роялти от всех перепечаток рублевым миллмонером уже стали бы? Или вы итак уже?

А если бы заграницей (в Штатах, например?) выпускали книги, они были бы также популярны, и вам выплачивали бы отчисления, хорошо бы поднялись, только на них могли бы жить?
08.09.19 13:09
0 0

рублевым миллмонером уже стали бы?
Не звучит. Рублевым миллионером является любой у кого есть квартира (почти в любом городе/посёлке)
09.09.19 11:16
0 0

Я нeзнаком с деталями. Мне казалось, что иностранные агенства сами подбирают переводчиков, а не просят автора оплатить перевод, но я вполне могу быть неправ.
09.09.19 08:06
0 1

А что мешает сейчас перевести?
Что значит - "перевести"? Это не просто "перевести", это нужен носитель языка, умеющий передавать оттенки стиля. Стоимость подобных переводов - очень высокая, материала - много. Учитывая тот факт, что сайт давно уже находится на грани самоокупаемости - вариантов нет никаких.
08.09.19 14:29
0 2

Если бы я писал на английском или испанском, то мне никакие книги не потребовалось бы выпускать, чтобы стать долларовым миллионером. Но увы - сам дурак. Вовремя не сообразил.
А что мешает сейчас перевести?
08.09.19 14:24
0 0

Если бы вы получали по-честному все роялти от всех перепечаток рублевым миллмонером уже стали бы? Или вы итак уже?
Что значит - рублевым миллионером? Миллион рублей - это всего-то $15000. У меня только официальный тираж книг и учебников в "АСТ" - больше миллиона экземпляров. По моим налоговым декларациям я за это получил порядка 20 миллионов рублей. (При этом часть денег платилась за то, что я создал свое собственное издательство и вторую партию учебников издавал сам.) Я тогда как раз ИП для этого и открывал - меня Лукьяненко научил, как сделать так, чтобы гонорары получать вполне официально и платить с них все налоги. За что я ему очень благодарен.

А если бы заграницей (в Штатах, например?) выпускали книги, они были бы также популярны, и вам выплачивали бы отчисления, хорошо бы поднялись, только на них могли бы жить?
Если бы я писал на английском или испанском, то мне никакие книги не потребовалось бы выпускать, чтобы стать долларовым миллионером. Но увы - сам дурак. Вовремя не сообразил.
08.09.19 13:38
0 1

Так подать в суд - пусть доплачивают
08.09.19 13:07
0 0

А в переизданных книгах исходящая информация корректно указана? Номера заказа, тираж? Что если постараться собрать эту информацию каким-то образом? Чтобы иметь доказательную базу для беседы?
09.09.19 15:04
0 0

Да-да, в самый справедливый советский суд, точно.
08.09.19 13:38
0 9
Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 21
Calella 143
exler.ru 276
авто 446
видео 4034
вино 360
еда 503
ЕС 60
игры 114
ИИ 29
кино 1584
попы 194
СМИ 2777
софт 935
США 136
шоу 6