Адрес для входа в РФ: exler.world

Все, вешаемся. Одного возвращения живых мертвецов им недостаточно! Теперь нас ожидает возвращение "Маленькой Веры". Уже и сценарий накропали. Да-да, с мертвяками, как и предполагалось!

При упоминании Андрея Соколова нельзя не вспомнить «Маленькую Веру». Известно, что будет сниматься продолжение этой культовой картины. Сам Андрей говорит об этом так: «Сценарий я прочел. Он мне не очень понравился, но кино — это в основном режиссура, все зависит от режиссера, так что посмотрим, что получится. Снимать, как и первую «Веру», будет Василий Пичул. Основной актерский ансамбль тот же — Наталья Негода, Людмила Зайцева, Андрей Соколов и Юрий Назаров. Его герой, как вы помните, в первом фильме умирает, а во втором смотрит с неба на то, что происходит с его родными».

Я знаю, что там будет. Персонаж Андрея посмотрит с неба и, будучи обеспокоенным тем, как неправильно трахают Маленькую Веру, минут десять споет Большому Патрону пестню, и тот отпустит его на полчасика на Землю - трахнуть Веру по-правильному.

Ну вот охота им самим забивать гвозди в это дело, а?

Ознакомился с очередным выкидышем российского кинематографа - фильмом "Артефакт". Поставил его Андрей "Трахатель маленькой Веры" Соколов  по сценарию какой-то тетки (судя по всему - школьницы). Жанр фильма - только не ржите - фантастика. В главной роли - конкретно непохмеленный Лазарев-младший и традиционно кошмарно вульгарная Заворотнюк. Кинцо заслуживает отдельной рецензии - сценарий и правда фантастически идиотский, - но в нем есть одна единственная гениальная сцена: где Гарик Харламов и Ксения Собчак изображают ссорящуюся семейную пару на древней "Волге". Диалог:

- Посмотри на себя! Ты же лошадь!
- Это я лошадь?!!

Любуйтесь на Youtube или качайте с Rapida.

Какая разнообразная программа сегодня...

Кстати, эта "Женская лига" - довольно симпатичная. Я как-то случайно на нее наткнулся - и посмотрел с удовольствием. Потом даже нашел все три сезона и потихоньку смотрю - молодцы, хорошо сделано.

Что характерно, DVD с этим зомби-трешем "Возвращение мушкетеров" еще не выпущен, а Blu-ray выполз и уже продается.Что-то они мелочатся. Надо было сразу двухдисковый Blu-ray выпускать - с фильмом и с избранными фотографиями Боярского в натуральную величину в шляпе и без оной.

Но мне вообще интересно, кто в здравом уме купит этот дурдом на BR? Впрочем, мне также не очень понятно, кто его купит на DVD. Но DVD хоть каких-то разумных денег стоит - тем более что когда в продаже это все провалится, они будут вынуждены понизить цену до 99 рублей.

Но слава богу, есть Гасконь! Ну то есть торренты. Где из BR уже сотворили вполне нормальный рип в пару гигов. Можно было и в 200 мегов - на качество это не сильно повлияло бы, - но что сделали, то сделали.

Домашние решили посмотреть "Австралию" Лурмана - которая с Кидман и Джекманом. Я о ней уже много чего слышал, поэтому смотреть категорически отказался. Но потом ради интереса засмотрел несколько сцен - просто чтобы убедиться, что меня не обманули.

Не обманули. Это редкостная тоска зеленая. Лурман, видать, совершенно серьезно решил снять новых "Разнесенных ветром", но в итоге получилась такая невнятица, что прямо как-то жалко Кидман и Джекмана.

Кидман там выглядит ужасно. Джекман заметно лучше, но видно, что он в конце концов осознал, куда попал.

А уж выжимание лицемерных слез со всеми этим аборигенами - это вообще непонятно для кого снято. Разве что исключительно блондинок-домохозяек. Смотрится это все очень дешево, несмотря на красивейшие виды.

Целиком смотреть, разумеется, не буду. Меня от этих-то кусков такая тоска взяла, что придется пересмотреть "Голдмембера", чтобы успокоиться. Тем более, что уж там страсти - и непафосные, и безумно трогательные.

Все-таки, диалоги в российских фильмах, особенно боевиках, ужасны. Слушаешь и не понимаешь, как такой дубизм вообще можно было написать. И актеров жалко: вместо того, чтобы произносить нормальные человеческие слова, им приходится озвучивать вычурные дуболомные конструкции, которыми в жизни никто никогда не говорит, и получается это у них вполне ужасно, что неудивительно.

Я понимаю, конечно, что у нас диалоги кроме Мурзенко (когда он готов напрячься) вообще мало кто умеет писать, но там на самом деле есть один очень простой способ, который позволяет привести диалоги в чувство. Когда сценаристу нужно написать диалог между персонажами, он должен сначала их мысленно представить, а потом представить то, что они говорили бы в обычной жизни. И при этом вслушаться в то, как это все звучит. Если звучит естественно, как будто бы это он просто подслушал, - тогда все нормально. Если нет - значит, над текстом надо еще работать.

Пример. Фильм "Непобедимый". Один из главных героев в одной рубашке бежит по заснеженному лесу, после чего садится в машину к своему другу. Друг произносит следующую совершенно дуболомную фразу, протягивая приятелю свитер: "Да ты замерзнешь! На, надень-ка!" Звучит это просто кошмарно. Но если напрячься и представить, как обычно говорят люди в подобной ситуации, получится следующее (для примера): "Блин, да ты так задубеешь совсем! Давай, натягивай!" Ну и все: актеру не нужно напрягаться, да и фраза звучит совершенно естественно.

В процессе разговоров об ужасных российских сиквелах начали вспоминать удачные западные сиквелы. Я начал перечислять - и решил составить список. Идея в следующем: вносим в список те сиквелы, которые лучше или хотя бы не хуже первого фильма. Ну или на крайний случай отвечают определению "тоже классный". Также рассматриваем случаи, когда первый фильм был совсем дурной, а сиквел - приличный, как, например, "Перевозчик - 2". Ремейки, разумеется, не считаем. Ремейки - это отдельная категория.

Вот что я вспомнил. У кого будут добавления - пишите в комментариях, я список продолжу.

Смертельное оружие - 2
Шрэк - 2
Боги, наверное, сошли с ума - 2
Данди по прозвищу "Крокодил" - 2
Терминатор - 2
Хеллбой - 2
Крестный отец - 2
Клерки - 2
Люди в черном - 2
Крепкий орешек - 2
Плохие парни - 2
Перевозчик - 2
Час пик - 2 (третий, на мой взгляд, лучший, если в оригинале смотреть)
Тринадцать друзей Оушена (правда, это триквел, сиквел был отстойный)

Все, больше ничего не вспомнил. Продолжайте. С чем согласен (или что не смотрел) буду заносить сюда.


Upd:
Горячие головы - 2
Индиана Джонс - 2
Темный рыцарь (сиквел "Бэтмен: начало")
Безумный Макс - 2
Полицейская академия - 2
Рокки - 2
Чужие
Назад в будущее - 2
История игрушек - 2
Мумия - 2
Блейд - 2
Астерикс и Обеликс (Миссия Клеопатра)
Один дома - 2
Ва банк - 2
Мадагаскар - 2
Остин Пауэрс 2 и 3
Семья Аддамс - 2
Эйс Вентура - 2
Ледниковый период - 2
Голый пистолет 2 и 3
Ангелы Чарли - 2
Аэроплан - 2
Пираты Карибского моря - 2
Знакомство с Факерами
Такси - 2
Будь круче
Робокоп - 2

Вот все-таки зря я так снисходительно отнесся к "Иронии судьбы 2". Само по себе кинцо получилось неплохое, однако открыло дорогу всеобщей сиквелизации. Ладно Голливуд уже давно болеет этим делом. Но теперь и наши вышли на широкую дорогу. Не успело выйти на экраны "Возвращение живых мертвецов, или Мушкетеры двести писят лет спустя", которое все так матерят, что я его даже буду смотреть, а тут уже раздались слухи, что сама Алла Сурикова не удержалась и слабала "Человек с Бульвара Капуцинов - 2". И там еще играет это убожество - Алексей Панин (не путать с прекрасным актером Андреем Паниным).

Ну, и куда катится этот мир, а?!!

Upd: Вот информация:

Действие второй части «Капуцинов» происходит в современной России. Будущий фильм — эксцентрическая комедия с элементами вестерна, где музыке также отводится не последняя роль. История мистера Фёста, которого в «Капуцинах» блестяще сыграл Андрей Миронов, в продолжении как бы повторяется, но в новых обстоятельствах: не на Диком Западе, а в небольшом российском городке. И не с мечтателем и романтиком прошлого века, а с современной девушкой — правнучкой того самого мистера Фёста. В фильме планируется участие таких кинозвезд как Олег Табаков, Мария Миронова, Елизавета Боярская, Алексей Панин, Гарик Сукачев и других актеров.

С марта стартует новый сериал Castle, в котором играет Натан Филлион. Дай-то бог! А то со времен гениального FireFly этому отличному актеру что-то не везет с сериалами. Впрочем, за остановку FireFly и так нужно убивать всех причастных к этому зверству...

Я вообще Total Film выписываю - чисто поржать. Глянца там очень много, толку - очень мало. Правда, почему-то предновогодний номер у них вышел на порядок выше обычного уровня, но, судя по всему, это была чистая случайность.

Особенно прикалывает их манера писать рецензии и отзывы на фильмы, которые они не смотрели. Видимо, читают чужие отзывы и комбинируют из них свои. Смотрится это невероятно забавно. Вот яркий примерчик.

В "МК-бульваре" - интервью с Гариком Харламовым. Обычная промоутерская шняга этого "Самого лучшего фильма 2" - они смелые первопроходцы, намерены сделать идеальный комедийный фильм и попасть в золотой фонд юмора.  Ля-ля-ля, бла-бла-бла. Но есть один любопытный момент, демонстрирующий познания Харламова в жанре пародии.



Да, он очень хорошо разобрался. Но ни черта не врубается. Потому что "Аэроплан" - это именно чисто пародийная картина. Сюжет первого "Аэроплана" - один в один повесть Артура Хейли "Взлетно-посадочная полоса ноль-восемь". Я после "Аэроплана" эту повесть читать не мог - от пафоса Хейли все время пробивало на дикий ржач, особенно при воспоминаниях о том, что Цуккеры и Абрахамс сделали с этим пафосом в фильме...
Статья о прессухе по поводу "Самого лучшего фильма 2". Вопрос Харламову и его ответ, цитирую:

- То есть все интернет-хомячки, которые будут ругать второй фильм – они на вас никакого действия не окажут?
- Я вообще всем интернет-хомячкам хочу передать, что это непатриотично хотя бы. Я понимаю, что наша отечественная киноиндустрия далека от идеальной – но давайте учитывать то, что как постсоветская Россия мы все-таки молодая страна, и нам с Западом очень тяжело конкурировать: у нас другие бюджеты, все другое. И при этих условиях мы все равно пытаемся сделать свое кино. Я думаю, что все, кто сейчас делает наше кино, хотят его сделать хорошим. И это стремление должно быть хоть немножечко вознаграждено, а не наталкиваться на отзывы «говно-говно». Я вот прочитал про "Самый Лучший Фильм" очень много разных мнений – отвратительных, положительных, средних. У меня была легкая депрессия по поводу этой критики – но потом я почитал обсуждения других российских фильмов и понял: все то же самое, один в один – какой бы фильм ни был.

Ну чо, хомячки, врубились? Это говно нельзя называть говном, потому что - непатриотично!
Когда Голливуд снимает говно, можно и нужно говорить: "Эти козлы-пиндосы опять сняли говно". А когда наши клабовцы снимают говно, можно и нужно говорить: "Эти прекрасные российские актеры в который раз сняли потрясающе смешную комедию. Потому что мы все-таки молодая страна, и нам с Западом конкурировать - очень сложно!"

Врубились, недоумки интернетовские?

Кстати, в статье любезно объясняется, что такое "интернет-хомячки", цитирую:

"Интернет-хомячки" - общепризнанный сетевой термин, обозначающий массу народа, усиленно строчащих "рецы" в свои блоги.

Ежкин дуб! Это же про меня, честное слово! Бубель, ты слышал? Это про нас с тобой!

P.S. Блин, придется это "говно-говно" ((с) Харламов) смотреть. Теперь уже не обойдусь без рецы в свой блог, честное слово.
Расскажите, а почему МАрлон БрАндо вдруг стал в СССР и в России на французский манер МарлОном БрандО? Откуда это пошло? И почему МАрлон БрАндо об этом так ничего и не узнал?
В очередной раз пересмотрел Godfather.

Любопытно то, что коронная фраза Майкла  "Ничего личного, Санни, это просто бизнес" в книге звучит прямо противоположно, а именно: "Тут все личное, все до последней капли. До последнего куска дерьма, который ежедневно приходится глотать каждому из нас. Люди называют это бизнесом. Пусть так. Но это чертовски личное дело".

Кстати, перевод книги "Крестный отец", который гуляет по Сети, отвратительный. Ладно там имена тупо перевраны (например, Поли превратился в Пауло), но сам перевод -это что-то с чем-то: практически в каждой фразе идет гнусная отсебятина, изложенная к тому же крайне корявым языком. А вот в книжном издании "Центрполиграфа" перевод Мансурова - очень приличный.

Да, посмотрел в оригинале, что именно на завтрак ел Клеменца. Так вот, в оригинале он действительно на завтрак жахнул стакан граппы (в этом паршивом сетевом переводе граппа неожиданно превратилась в апельсиновый сок). Вообще странно. Чай, не ирландец - утро начинать с крепкого алкоголя. Тем более что граппу в Италии обычно пьют как дижестив - после плотного обеда или ужина.

P.S. В заголовке написано Godfasia - именно так это слово произносит подлый голландец Goldmember...
Ну вот, посмотрел все три новогодних хита - "Обитаемый остров", "Любовь-Морковь-2" и "Стиляги". Надо сказать, что скучно было только на "Обитаемом острове", да еще и звук этот в два раза громче чем надо (это Федя так и задумал, как выяснилось) - задолбал неимоверно. "Любовь-Морковь-2" оказалась совершенно непритязательной, но тем не менее вполне забавной комедией (понравилась даже больше, чем первая), от "Стиляг" в дикий восторг, как некоторые, не впал, но посмотрел с удовольствием и в любом случае считаю, что этот фильм - явление незаурядное, несмотря на определенные недостатки.

На "Стиляг" рецензия будет в понедельник (вот она), на "Любовь-Морковь-2" - в четверг.

Теперь я не удивляюсь, почему простенькая и совсем недорогая комедия "Любовь-Морковь-2" почти догнала по сборам супермегаблокбастер "Обитаемый остров". "Стиляги", впрочем, тоже хорошо прокатываются.
Посмотрел. Рецензия завтра.

Фильмом навеяло...

- Дорогой, давай сегодня не будем заниматься сексом - у меня голова болит...
- Дорогая, так ты - ВЫРОДОК?!!

Upd: Выложил рецензию.
В праздники сериалы - самое оно! А я тут вспомнил, что наконец-то вышел третий сезон моего любимого британского мини-сериала The IT Crowd! На Torrents.ru обнаружилась вот такая классная версия полного комплекта - русский дубляж от Lostfilm (хороший, как обычно), оригинальная дорожка, русские и английские субтитры. Это просто праздник какой-то!..

Посмотрел сразу все - не мог остановиться. В общем, третий сезон, вопреки опасениям, не разочаровал. Правда, с ним произошла примерно такая же метаморфоза, что и со вторым сезоном. Если в первом сезоне практически каждый эпизод был просто роскошный, то во втором сезоне есть великолепные эпизоды (гей-спектакль, немецкий каннибал, борьба с курением), хорошие (похороны, обед у Джен), ну и откровенно слабый с изобретением лифчика.

В третьем сезоне разрыв еще более увеличился. (Подчеркиваю, что это впечатления от первого просмотра, а я еще обязательно буду пересматривать.) Первый эпизод сильно разочаровал - я решил, что если так дальше и пойдет, то даже не буду досматривать, чтобы не портить впечатление от первых двух сезонов.

Второй эпизод был уже намного забавнее, особенно если смотреть в оригинале (там идет классное подражание сленгу футбольных фанатов). Третий эпизод был уже просто роскошный - сотрясение мозга у Мосса, электрические штаны против эрекции у Дагласа.

Четвертый эпизод - это шедевр! У Дагласа - нежный роман с журналисткой "из Ирана" (кстати, в переводе хохма теряется), Джен выбирают "работником месяца", и она делает доклад о работе IT-подразделения. В процессе доклада Джен убивает Интернет. Весь! Я на этой серии просто рыдал.

В пятом эпизоде очень здорово продернули всяких "Одноклассников" (читай - Facebook), но юмора там заметно меньше.

Шестой эпизод, на мой взгляд, самый слабый из сезона. Впрочем, съемки сексуальных гиков - это было неплохо.

Таким образом - смотреть, обязательно смотреть!

Давно рекомендовали сериал Carnivale (2 сезона), вот только сейчас дошли руки ознакомиться.

Сюжет. Америка, Великая депрессия.  Парнишку по имени Боб Хоукинс (Ник Стал), у которого умерла мать, а дом забрал банк, подбирает бродячий цирк Carnivale, руководит которым лилипут по имени Самсон (Майкл Джей Андерсон). Хоукинс наделен уникальными способностями, но они - как палка о двух концах.

Самсон в процессе передвижения цирка руководствуется приказами некоего "начальства", которое никто никогда не видел. Параллельно рассказывается история священника Джастина Крау (Клэнси Браун), которому Бог дает различные знамения. По фильму понятно, что пути Хоукинса и Крау каким-то образом пересекутся...

Пилот посмотрел без особого интереса - явно затянуто и скучновато. Но потом сериал раскачался, а уж к их приезду в город Вавилон стало совсем интересно. Ник Стал, которого я вообще обычно не перевариваю, здесь выглядит более или менее неплохо - хотя бы не раздражает. Зато несколько раздражает странная актриса Клеа ДюВалль, которая здесь играет одного из центральных персонажей - гадалку Софи.

Но очень хорош Майкл Джей Андерсон (Самсон), его подручный Тим ДеКэй (Джонси) и священник (Крау).

С середины первого сезона появляется Роберт Неппер, а в паре вавилонских эпизодов совершенно неожиданно мелькнул британец Джон Ханна (брат Эвелин из "Мумии").

В общем, посмотреть, на мой взгляд, вполне можно. Несколько мрачновато и затянуто, но одновременно притягивает - смотришь и не можешь остановиться.
Помните, как я ругался на то, что в российской лицензионке Mamma Mia! заявлены русские субтитры, а их там нет как класса - только переводы песен и перевод комментариев режиссера?

Счастлив сообщить, что в издании Blu-ray от той же фирмы "Универсальные картинки" - тот же shit happens! Русских субтитров к фильму - нет! Есть русские субтитры перевода слов песен и перевод комментариев режиссера. Почему эти пидарасы прекрасные люди не сделали русские субтитры к фильму, но написали на диске, что русские субтитры там есть - для меня загадка.

Выяснение этого немудреного факта отняло у моего домашнего бюджета 1510 рублей. Я, конечно, по миру после этого не пойду. Но "Универсальным картинкам" - экспрессивные выражения на русском, английском и африкаанс (я знаю примерно 15 отличных ругательств на этом языке).

Тем не менее все равно сейчас будем смотреть "Мамма Миа!" на Blu-ray с гостями. Ибо оно того достойно. Я, собственно, именно для гостей и хотел русских субтитров - сам бы обошелся. А теперь опять придется смотреть в дубляже. Впрочем, надо признать, что дубляж на удивление приличный.
По совету Dr_zloben посмотрел выдающееся российское кино "Юбилей прокурора". Сценарий Михаила Кокшенова, выдающаяся режиссура - Михаила Кокшенова. В главной роли - Михаил Кокшенов. Декорации и тексты романсов - Михаила Кокшенова. Причем сам Михаил Кокшенов укатил в Таиланд, где долго тусовался и снял те самые три с половиной минуты, которые его персонаж появляется на экране. А звездный актерский состав - Булдаков, Крачковская, Носик, Селезнева, Вишневский, - загнал в московскую квартирку, где их и заставил разыграть пиеску собственного сочинения.

Zloben прав - это фильм на все времена. Я всегда считал, что символ бездарности, убогости и пошлости - это фильмы Эйрамджана, особенно послеперестроечные (где тот же Кокшенов, судя по всему, и набирался режиссерскому уму-разуму). Но после просмотра юбилейного прокурора понял, что Кокшенов учителя переплюнул. Это просто квинтэссенция убогости!

Уровень остроумия можно оценить по следующей сцене. В комнату, где прокурор (Булдаков) справляет свой юбилей, ввозят на инвалидной коляске Крачковскую. Та мерзким голосом провозглашает: "А вот и теща золотая". "Брильянтовая" - рычит прокурор-Булдаков, и все гости начинают ржать. Причем они не просто смеются, а ржут, захлебываются, икают, пукают, падают башкой в салат - до того смешно сказанул прокурор. Ну и дальше так весь фильм. Плюс - это все сопровождается разбитной музычкой в духе веркосердючко, наигранной второклассником на синтезаторе за 80 баксов.

Я, если честно, больше 10 минут не выдержал, особенно когда раскрылась завязка сюжета (сынуля прокурора пошел проветриться во двор, запер входную дверь, а ключи потерял; в результате вся компания два дня сидела дома у прокурора - типа как не было других ключей и дверь никто не мог открыть), поэтому посмотрел до конца на перемотке. Кокшенов не разочаровал - концовка была особенно светлая.

В общем, я рад, что познакомился с его творчеством. Для меня открылись какие-то новые горизонты эдвудизации российского кинематографа.

Кстати, интересно почитать отзывы. Есть люди, которые считают Кокшенова хорошим режиссером. Мол, нашел свою нишу и снимает легкое, остроумное (это я цитирую, конечно), кино. Плюс - дешево! Вот что дешево - этого не отнять! Впрочем, это если не приплюсовывать затраты на поездку Кокшенова в Таиланд. Но этому он тоже научился у своего великого учителя Эйрамджана, который данную формулу и изобрел: едем куда-нибудь отдыхать на государственные/спонсорские денежки, там тусуемся, пьем-гуляем, заодно и кинцо снимаем.




Кстати, обратите внимание на рекламу "ТEZ-тура" на майке Кокшенова. Product placement, едреныть! Все как у взрослых!
Наконец-то нашел старую немецкую комедию "Трое на снегу". Качество там ужасное, но зато старый советский дубляж. Пересмотрел с большим удовольствием - очень милая, легкая и забавная комедия.



В свое время ходили слухи, что Томас Фритч, который играл Бориса, - чуть ли не чемпион по горным лыжам. Но я поискал информацию - вроде нет, просто актер. Сейчас ему 64 года. Тогда выглядел вот так.



А сейчас - вот так.

Что сегодня смотреть-то бум? Я в прошлом году часов в 21 сел посмотреть "Иронию судьбы" для проформы - как-то не пошло, надоело все-таки. Тогда очень хорошо пошел "Лак для волос", но он вовсе не новогодний.

В этом году "Новую рождественскую сказку" (Scrooged) посмотрели как раз на Рождество. Теперь в раздумьях, что именно глянуть сегодня в рамках наступления Нового года. Пришли к выводу, что лучше "Реальной любви" ничего и не придумать - великолепный рождественский фильм. Я видел его раз десять, но до сих пор не надоел - могу смотреть когда угодно и где угодно. Причем я даже в эпизод с приездом Колина в Штаты врубился, хотя после первого просмотра он мне не понравился. А уж какие там Алан Рикман с Эммой Томпсон! А Билл Найи!.. Восторг просто!
Статья "Трудности перевода" в "МК". Цитата:

— Лешу Колгана утверждали на роль Шрека со скандалом. В оригинале Шрека озвучивал Майлс — актер невысокого роста. А Колган — человек завидной комплекции. И я посчитала, что Майлса в “Шреке” не хватает (это, конечно, моя наглость), а образ Колгана идеально ложится на эту картинку. Замечательно проходят пробы, и вдруг супервайзер из Америки пишет, что Колган им не подходит. Я отвечаю, что это лучший актер из всех, кто пробовался, и менять его я не буду. Надо отдать должное тому человеку — он уступил. Потом американские прокатчики признались, что лучший мировой дубляж “Шрека” — российский.

Сначала я не мог понять, какой, на фиг, Майлс, когд Шрэка озвучивал, разумеется, Майк Майерс. А потом пытался понять, это журналист текст интервью так расшифровал криво, или режиссер дубляжа Ярослава Турылева не знает, кто озвучивал Шрэка. Решил, что журналист криво расшифровал.

Кстати, мне не очень понятно, при чем тут вообще рост Майерса. Какое это имеет значение? Майерс небольшого роста (вообще-то метр семьдесят - это вполне средний рост) - значит, Шрэка озвучит плохо, а Колган - высокого роста, значит, озвучит хорошо? Интересный подход у режиссера дубляжа Ярославы Турылевой...
Очень даже неплохая подборка советских фильмов. Под http, ed2k, torrent.
Говорят, по ТВ показывали мой любимый рождественский фильм Scrooged (у нас его обычно называют "Новая рождественская сказка"). Не знаю, какой там был перевод, но обычно народ его ищет в переводе Михалева.

Так вот, этот фильм НЕ НУЖНО смотреть в переводе Михалева. Потому что при всем уважении - это, пожалуй, единственный на моей памяти пример того, что Михалев откровенно халтурил. То ли с лета переводил, то ли еще что, но практически все ключевые хохмы или переведены неправильно, или он просто несет какую-то полную отсебятину.

Еще этот фильм переводил, если я не ошибаюсь, Марченко. И вот там перевод был просто великолепный - переводчик картину явно знал наизусть и переводил фактически синхронно с персонажами.

В торренте есть версия с оригинальной дорожкой и с русскими субтитрами - вот ее и имеет смысл смотреть, субтитры вроде более или менее адекватные, хотя опять-таки - многие хохмы переводят не совсем правильно.

Мюррей там совершенно бесподобный!
По долгу службы посмотрел "Гитлер капут". Фильм уникальный. Это фактически первая картина, на которую потратили кучу денег - декорации, постановка и все такое, - куда пригласили несколько приличных актеров, также пригласили несколько неприличных неактеров, но "медийных персонажей" (всякие там грудастые семеновичи, обкуренные тимати и обгламуренные собчаки), и все эта шобла-ебла изо всех сил ломает комедию, а комедия ну никак не ломается, а скорее наоборот - уносится куда-то в заоблачные дали. И никогда оттуда не возвращается.

Из четырех более или менее приличных хохм фильма три - сперты из других картин. (Не всегда, кстати, комедийных, потому что один эпизод сперт из "Однажды в Америке".)

Смотреть это все - очень и очень скучно. И как-то слегка стыдно за постановщиков: чего ж вы, ребята, такого понавертели, а все настолько мимо кассы.

Не скажу, впрочем, что несусветный мегаотстой - все-таки ребята действительно старались. Но фактически в первый раз вижу комедию, при просмотре которой скулы сводит с тоски.

Рецензию писать не буду, больше об этой комедии сказать просто нечего.
Доктор Хаус ушел в отпуск до 19 января. Ну и ни фига себе! А диагнозы больным кто будет ставить? Пушкин?!!
Как справедливо отметили в комментах к предыдущей записи, русский блюрей - он часто бывает бессмысленный и беспощадный. Как, например, вот этот:



Blu-ray. За 1459 рублей. С русской дорожкой СТЕРЕО! Это гениально! Еще бы изображение 4:3, да еще с экранки - получился бы самый настоящий РЕЛИЗ!
Как известно, с Blu-ray в России все пока не слава богу. У нас этот вид носителей считается барской роскошью, а цены на Blu-ray диски, выпускаемые у нас, установлены где-то в $60, в отличие от гнилого Запада, который догнил до $20-25 за диск.  При этом понятно, что платить за Blu-ray $60 вместо $12, в которые обходится обычный лицензионный DVD, имеет смысл только тогда, когда сам фильм того стоит - то есть когда это нечто зрелищное, что действительно будет выигрывать при просмотре в High Definition. Соответственно всякие мелодрамы, драмы, романтические комедии и прочее - на Blu-ray ни покупать, ни смотреть нет никакого смысла.

Однако давайте посмотрим, что именно предлагают нам, зрителям, доблестные производители (в основном, как я понял, это компания "XVI век Фокс"). Ссылки давать не буду, чтобы лишний раз не пиарить

"Хортон" - мультфильм.
"Дьявол носит Прада" - комедия
"Знакомство со спартанцами" - дебильная комедия.
"Элвин и бурундуки" - музыкальный мультфильм.
"Друг невесты" - романтическяа комедия.
"Сафо" - российская романтическая драма.
"Дикость" - психологический триллер.
"Правила съема: Метод Хитча" - комедия.
"Жестокие игры" - дети играют взрослую драму.
"Свадьба лучшего друга" - педерастическая (в хорошем смысле) комедия.
"Улыбка Моны Лизы" - мелодрама.
"Рэкетир" - российский боевик.
"Кука" - российская мелодрама
"Переводчица олигарха" - российская криминальная драма
"В ожидании чуда" - российская романтическая комедия.
"Эрин Брокович" - красивая и решительная.
"Hair World 2006" - чемпионам мира по парикмахерскому искусству.
"В погоне за счастьем" - романтическая мелодрама.
"Кошки-мышки" - романтическая комедия.
"Управление гневом" - комедия.
"Я все еще знаю, что вы того этого" - дурацкий тинейджерский "ужастик".
"Близость" - драма.

Вот что из этого можно купить (я привел далеко не все) для просмотра? Да ничего! Мелодрамы, комедии, мультики, драмы и так далее - точно так же будут смотреться на DVD, которые стоят в 6 раз дешевле. Нет никакого смысла покупать на Blu-ray тот же "Близость", причем сам фильм, в общем-то, классный. Но он не видовой.

Так какого фига они выпускают вот это все на Blu-ray? На кого это вообще рассчитано? На неких олигархов, которые будут скупать на Blu-ray все что можно, чтобы потом 90% выкинуть?

Нет, врать не буду, кроме этого барахла (с точки зрения High Defenition) хотя бы что-то видовое все-таки выпускают: обе "Мумии", "Три икса", "Хеллбой", "Люди в черном" и так далее. Но на страницу с фильмами Blu-ray на "Озоне" - максимум один действительно видовой фильм. (О художественных достоинствах я тут вообще не говорю.)

Что на это можно сказать? Молодцы! Мо-лод-цы!

Впрочем, надо отдать им должное, один действительно прекрасный диск на Blu-ray они все-таки выпустили. Вот тут - просто нет никаких претензий. Все поклонники этого прекрасного певца приобретут данный диск не задумываясь. Тем более, что и цена на удивление невысокая. Правда, это упрощенный Blu-ray - DVD называется. Но ведь написано-то Blu-ray...

Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 20
Calella 142
exler.ru 264
авто 439
видео 3928
вино 355
еда 491
ЕС 60
игры 114
ИИ 27
кино 1572
попы 187
СМИ 2726
софт 928
США 120
шоу 6