Адрес для входа в РФ: exler.wiki

Скотиш инглиш

22.12.2009 13:33  8094   Комментарии (32)

Кто хочет понять, что такое настоящий "скотиш инглиш" (Батлер-то все больше прикалывался) - посмотрите вот этот ролик. Мужик говорит всего несколько секунд. Но от его речи вставляет - как слон черепахе. Английского нет и в помине! Хоть бы "фокен" разок сказал для ориентира...

22.12.2009 13:33
Комментарии 32

А Глазго по вашему это не Шотландия?
24.12.09 09:43
0 0

Видимо речь про стихи Бернса на шотландском языке (Scots), это не шотландский английский (Scottish English). А то, что ролик порезан на середине фразы, чтоб было непонятнее видно невооруженным глазом по-моему.
24.12.09 04:53
0 0

У нас на работе экспат был - айриш... Вот тяжело его понимать было.... пока не привык
23.12.09 17:22
0 0

Всем "Умникам" считающим что это прикол, рекомендую в оригинале почитать Бернса.
23.12.09 10:45
0 0

честно говоря , даже я, никогда вживую не общавшийся с англоговорящимии , да и знающий анг в лучшем случае на четверку с огромным минусом понял все что сказал дедуля, кроме одного-двух слов в середине
23.12.09 08:47
0 0

Bolik: честно говоря , даже я, никогда вживую не общавшийся с англоговорящимии , да и знающий анг в лучшем случае на четверку с огромным минусом понял все что сказал дедуля



Поздравляю! Вы учили шотландский диалект 😉
23.12.09 10:29
0 0

Bolik, он и перед словами "you understand" тоже что-то говорил.
23.12.09 12:07
0 0

По моему это экстремальный случай, многих можно понять, хоть и не сразу. Кстати, Гордон Браун - тоже шотландец из Глазго.
23.12.09 05:09
0 0

и в конце добавил: you understand? 😄
23.12.09 03:10
0 0

Вспонилось как мы слышали этот язык игря в Xbox Live теперь понятно, что это английский. Тогда парень сказал, что он из Глазго и я не придал этому значание, подумал с дикцией какие-то проблемы.

Кстати когда мы перегеваривались между собой в 80 процентах из 100 русский язык определяли как французкий.
23.12.09 00:02
0 0



Hashinger: Кстати когда мы перегеваривались между собой в 80 процентах из 100 русский язык определяли как французкий.





В Штатах несколько раз сталкивался с тем, что русский определяли как немецкий 😉


23.12.09 10:07
0 0

Шотландский английский он такой-привыкаешь со временем, но по началу тяжко.

У меня был случай. После года работы в Англии довелось мне участвовать в совещании, где одна коллега из Шотландии докладывала про продажи в ее регионе. А она даже не из Глазго, а из маленько деревушки не побережье. Бережно относится к языку и традициям:)) Так как ехать ей было далеко, то докладывала она по телефону. Это было просто тушите свет, доложу я вам. Когда вместо слов она начала использовать сокращения и называть местечковые райцентры, нить разговора я потеряла окончательно. Коллега -англичанин, увидив мои все более увеличивающиеся глаза (а мне надо было комментировать), начал записывать для меня стенограмму того что она говорила, на листочке. Это меня и спасло. После совещания я ему говорю, как же так,какой позор. А он: да не заморачивайся, когда она со мной в первый раз говорила я тоже ни черта не понял и просто сказал-шли емайл:)



Для любителей шотландского английского, можете послушать душевный неофициальный шотландский гимн. Если вы увидите как в пабах шотландцы, или даже англичане, вскакивают, начинают подпевать и прыгать это скорей всего будет эта песня. Группа назвается Proclaimers, песня 500 miles. Кстати поют они достаточно четко, приятного прослушивания!


22.12.09 22:50
0 0

Вольный ветер:


Для любителей шотландского английского, можете послушать душевный неофициальный шотландский гимн. Если вы увидите как в пабах шотландцы, или даже англичане, вскакивают, начинают подпевать и прыгать это скорей всего будет эта песня. Группа назвается Proclaimers, песня 500 miles. Кстати поют они достаточно четко, приятного прослушивания!



d


But.I.Would.Walk.500.Miles.

And.I.Would.Walk.500.More.

"The best song in the world. It's the only song i like!" (c)

с тех пор как кассета с этой песней застряла в магнитоле у Маршалла Эриксена на 10 лет, ее знают не только в Шотландии=)


Вот странно, почему телевидение и кино не спремляют произношение в англоязычной среде? В русском же языке не осталось акцентов, впрочем их и не было наверно, тока говоры... А самый понятный английский для меня - это международный английский, как то на конференции выступали италы, немцы, поляки, чехи - всех понимал, вышел чувак из Аризоны - ёк. Хех...
22.12.09 18:39
0 0

Спросила первого встречного, а тот пьяный 😄

На самом деле он видимо говорит " its very hard to bring to mind this is the thing" здесь вырезано для пущей непонятности, а потом "and heart to heart, is that us?". А в комментах на ютюбе отметились несколько жителей Глазго, которые ни слова из его речи не поняли, как и все остальные впрочем.
22.12.09 17:55
0 0

А он точно не по гэлльски говорил? 😄
22.12.09 16:10
0 0

речь дядечки больше смахивает на типичную речь индусов.


22.12.09 15:57
0 0



zagrey: речь дядечки больше смахивает на типичную речь индусов.





Ничего похожего.


22.12.09 23:42
0 0

Алекс, пишу здесь ибо в комментах к Аватару уже можно потеряться 😄

надо почаще рецензию в блоге анонсировать, авось до 50 000 заходов дойдет)

вот у меня вопрос:

когда такой-сякой Экслер напишет рецензию на неплохой фильм "Never back down" 2008 да и вообще обратит внимание на режиссера Джеффа Уадлоу (Jeff Wadlow)???

насколько знаю он сам же и сценарии пишет.

а уж как он заставил играть актеров все в том же "Никогда не сдавайся"... особенно Кэма Жиганде.

в своих "звездных" фильмах (Сумерки (отстой!) и "Пандорум" (между неплохо и отстой)) этот паренек играл на порядок хуже...

короче, вынести на публику. 😄

а то от Аватара можго и попкорном подавиться.


22.12.09 15:56
0 0

uDJin: напишет рецензию на неплохой фильм "Never back down" 2008 да и вообще обратит внимание на режиссера Джеффа Уадлоу (Jeff Wadlow)???

совершенно проходной фильм
MP_
22.12.09 16:21
0 0

Ну, кстати, вполне можно разобрать. Он вначале говорит:

"Well, it's very hard to... But the main difference - it certainly is..." /дальше идёт трюк - монтажная склейка и поэтому непонятно/

В конце фразы - нечто про "...ripping his eyes."

А так - к шотландскому акценту вполне можно приноровиться. Я вот его очень люблю, например. Дезмонд в Lost'е как раз из Шотландии и говорит тоже крайне своеобразно, но понятно.
22.12.09 15:42
0 0



NamelessOne: Дезмонд в Lost'е как раз из Шотландии и говорит тоже крайне своеобразно, но понятно.





Акцент у него явный, но говорит очень понятно. Как и его подруга.


22.12.09 23:42
0 0

Ведущая говорит, что шотландский акцент известен как самый тяжелый для понимания, но есть еще более тяжелые случаи, например, glaswegian accent. Что это за акцент такой, интересно?
22.12.09 14:57
0 0



glaswegian accent - акцент жителей г. Глазго. 😄) Весь ужас в том, что они именно так и говорят, и никакого прикола тут нет. Помнится, у меня в свое время был настоящий культурный шок, когда я, проведя две недели в Оксфорде, преисполнилась уверенности, что хорошо понимаю английский, а потом села в автобус до Эдинбурга, где моим соседом оказался словоохотливый парнишка из Глазго. Это было нечто, доложу я вам. Из всего сказанного им за почти 8 часов переезда (а трендел он практически безостановочно и очень эмоционально) я поняла только полслова - по-моему, это было начало слова "Эдинбург", которое он выговаривал с непередаваемым презрением. 😄) Я приехала совершенно убитая морально и уже готова была признать, что мое "оксфордское озарение" в английском мне просто пригрезилось, пока моя эдинбургская квартирная хозяйка (натурализованная немка с артикуляцией четкой, как у диктора телевидения) меня не утешила : "А-а, Glaswegian! Не волнуйся, детка, мы сами их не понимаем". 😃)
22.12.09 15:16
0 0

Шотландский английский, как известно, отличается от основного. В "Trainspotting" (в оригинале) это слышно.
22.12.09 14:38
0 0

Забавно, только говорит он не 30 секунд, а примерно 5. Что, конечно, очень жалко.
22.12.09 13:59
0 0



Британцы и без утрирования говорят весьма своеобразно. 😄
22.12.09 13:53
0 0

ваабще-то - это есть прикол 😄 - над тем что он сказал дополнительно поработали, чтобы превратить все в полностью непонятную ерунду 😄
22.12.09 13:50
0 0

Больше смахивает на итальянский или испанский язык. Но мне кажется, что мужик тоже прикалывался.
22.12.09 13:38
0 0

Someone777: Больше смахивает на итальянский или испанский язык.



А мне показалось - что-то скандинавское. 😄

Это что-то типа швейцарского немецкого - вроде бы и немецкий, а ни пса не понимаешь...
22.12.09 16:09
0 0
Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 21
Calella 143
exler.ru 276
авто 446
видео 4032
вино 360
еда 503
ЕС 60
игры 114
ИИ 29
кино 1584
попы 194
СМИ 2776
софт 935
США 136
шоу 6