Адрес для входа в РФ: exler.wiki
Скотиш инглиш
22.12.2009 13:33
8095
Комментарии (32)
Кто хочет понять, что такое настоящий "скотиш инглиш" (Батлер-то все больше прикалывался) - посмотрите вот этот ролик. Мужик говорит всего несколько секунд. Но от его речи вставляет - как слон черепахе. Английского нет и в помине! Хоть бы "фокен" разок сказал для ориентира...
Войдите, чтобы оставить комментарий.
А Глазго по вашему это не Шотландия?
Видимо речь про стихи Бернса на шотландском языке (Scots), это не шотландский английский (Scottish English). А то, что ролик порезан на середине фразы, чтоб было непонятнее видно невооруженным глазом по-моему.
У нас на работе экспат был - айриш... Вот тяжело его понимать было.... пока не привык
Всем "Умникам" считающим что это прикол, рекомендую в оригинале почитать Бернса.
честно говоря , даже я, никогда вживую не общавшийся с англоговорящимии , да и знающий анг в лучшем случае на четверку с огромным минусом понял все что сказал дедуля, кроме одного-двух слов в середине
Bolik: честно говоря , даже я, никогда вживую не общавшийся с англоговорящимии , да и знающий анг в лучшем случае на четверку с огромным минусом понял все что сказал дедуля
Поздравляю! Вы учили шотландский диалект 😉
Bolik, он и перед словами "you understand" тоже что-то говорил.
По моему это экстремальный случай, многих можно понять, хоть и не сразу. Кстати, Гордон Браун - тоже шотландец из Глазго.
и в конце добавил: you understand? 😄
Вспонилось как мы слышали этот язык игря в Xbox Live теперь понятно, что это английский. Тогда парень сказал, что он из Глазго и я не придал этому значание, подумал с дикцией какие-то проблемы.
Кстати когда мы перегеваривались между собой в 80 процентах из 100 русский язык определяли как французкий.
Кстати когда мы перегеваривались между собой в 80 процентах из 100 русский язык определяли как французкий.
Hashinger: Кстати когда мы перегеваривались между собой в 80 процентах из 100 русский язык определяли как французкий.
В Штатах несколько раз сталкивался с тем, что русский определяли как немецкий 😉
Шотландский английский он такой-привыкаешь со временем, но по началу тяжко.
У меня был случай. После года работы в Англии довелось мне участвовать в совещании, где одна коллега из Шотландии докладывала про продажи в ее регионе. А она даже не из Глазго, а из маленько деревушки не побережье. Бережно относится к языку и традициям:)) Так как ехать ей было далеко, то докладывала она по телефону. Это было просто тушите свет, доложу я вам. Когда вместо слов она начала использовать сокращения и называть местечковые райцентры, нить разговора я потеряла окончательно. Коллега -англичанин, увидив мои все более увеличивающиеся глаза (а мне надо было комментировать), начал записывать для меня стенограмму того что она говорила, на листочке. Это меня и спасло. После совещания я ему говорю, как же так,какой позор. А он: да не заморачивайся, когда она со мной в первый раз говорила я тоже ни черта не понял и просто сказал-шли емайл:)
Для любителей шотландского английского, можете послушать душевный неофициальный шотландский гимн. Если вы увидите как в пабах шотландцы, или даже англичане, вскакивают, начинают подпевать и прыгать это скорей всего будет эта песня. Группа назвается Proclaimers, песня 500 miles. Кстати поют они достаточно четко, приятного прослушивания!
У меня был случай. После года работы в Англии довелось мне участвовать в совещании, где одна коллега из Шотландии докладывала про продажи в ее регионе. А она даже не из Глазго, а из маленько деревушки не побережье. Бережно относится к языку и традициям:)) Так как ехать ей было далеко, то докладывала она по телефону. Это было просто тушите свет, доложу я вам. Когда вместо слов она начала использовать сокращения и называть местечковые райцентры, нить разговора я потеряла окончательно. Коллега -англичанин, увидив мои все более увеличивающиеся глаза (а мне надо было комментировать), начал записывать для меня стенограмму того что она говорила, на листочке. Это меня и спасло. После совещания я ему говорю, как же так,какой позор. А он: да не заморачивайся, когда она со мной в первый раз говорила я тоже ни черта не понял и просто сказал-шли емайл:)
Для любителей шотландского английского, можете послушать душевный неофициальный шотландский гимн. Если вы увидите как в пабах шотландцы, или даже англичане, вскакивают, начинают подпевать и прыгать это скорей всего будет эта песня. Группа назвается Proclaimers, песня 500 miles. Кстати поют они достаточно четко, приятного прослушивания!
Вольный ветер:
Для любителей шотландского английского, можете послушать душевный неофициальный шотландский гимн. Если вы увидите как в пабах шотландцы, или даже англичане, вскакивают, начинают подпевать и прыгать это скорей всего будет эта песня. Группа назвается Proclaimers, песня 500 miles. Кстати поют они достаточно четко, приятного прослушивания!
d
Для любителей шотландского английского, можете послушать душевный неофициальный шотландский гимн. Если вы увидите как в пабах шотландцы, или даже англичане, вскакивают, начинают подпевать и прыгать это скорей всего будет эта песня. Группа назвается Proclaimers, песня 500 miles. Кстати поют они достаточно четко, приятного прослушивания!
d
But.I.Would.Walk.500.Miles.
And.I.Would.Walk.500.More.
"The best song in the world. It's the only song i like!" (c)
с тех пор как кассета с этой песней застряла в магнитоле у Маршалла Эриксена на 10 лет, ее знают не только в Шотландии=)
Вот странно, почему телевидение и кино не спремляют произношение в англоязычной среде? В русском же языке не осталось акцентов, впрочем их и не было наверно, тока говоры... А самый понятный английский для меня - это международный английский, как то на конференции выступали италы, немцы, поляки, чехи - всех понимал, вышел чувак из Аризоны - ёк. Хех...
Спросила первого встречного, а тот пьяный 😄
На самом деле он видимо говорит " its very hard to bring to mind this is the thing" здесь вырезано для пущей непонятности, а потом "and heart to heart, is that us?". А в комментах на ютюбе отметились несколько жителей Глазго, которые ни слова из его речи не поняли, как и все остальные впрочем.
На самом деле он видимо говорит " its very hard to bring to mind this is the thing" здесь вырезано для пущей непонятности, а потом "and heart to heart, is that us?". А в комментах на ютюбе отметились несколько жителей Глазго, которые ни слова из его речи не поняли, как и все остальные впрочем.
А он точно не по гэлльски говорил? 😄
речь дядечки больше смахивает на типичную речь индусов.
zagrey: речь дядечки больше смахивает на типичную речь индусов.
Ничего похожего.
Алекс, пишу здесь ибо в комментах к Аватару уже можно потеряться 😄
надо почаще рецензию в блоге анонсировать, авось до 50 000 заходов дойдет)
вот у меня вопрос:
когда такой-сякой Экслер напишет рецензию на неплохой фильм "Never back down" 2008 да и вообще обратит внимание на режиссера Джеффа Уадлоу (Jeff Wadlow)???
насколько знаю он сам же и сценарии пишет.
а уж как он заставил играть актеров все в том же "Никогда не сдавайся"... особенно Кэма Жиганде.
в своих "звездных" фильмах (Сумерки (отстой!) и "Пандорум" (между неплохо и отстой)) этот паренек играл на порядок хуже...
короче, вынести на публику. 😄
а то от Аватара можго и попкорном подавиться.
надо почаще рецензию в блоге анонсировать, авось до 50 000 заходов дойдет)
вот у меня вопрос:
когда такой-сякой Экслер напишет рецензию на неплохой фильм "Never back down" 2008 да и вообще обратит внимание на режиссера Джеффа Уадлоу (Jeff Wadlow)???
насколько знаю он сам же и сценарии пишет.
а уж как он заставил играть актеров все в том же "Никогда не сдавайся"... особенно Кэма Жиганде.
в своих "звездных" фильмах (Сумерки (отстой!) и "Пандорум" (между неплохо и отстой)) этот паренек играл на порядок хуже...
короче, вынести на публику. 😄
а то от Аватара можго и попкорном подавиться.
uDJin: напишет рецензию на неплохой фильм "Never back down" 2008 да и вообще обратит внимание на режиссера Джеффа Уадлоу (Jeff Wadlow)???
совершенно проходной фильм
Ну, кстати, вполне можно разобрать. Он вначале говорит:
"Well, it's very hard to... But the main difference - it certainly is..." /дальше идёт трюк - монтажная склейка и поэтому непонятно/
В конце фразы - нечто про "...ripping his eyes."
А так - к шотландскому акценту вполне можно приноровиться. Я вот его очень люблю, например. Дезмонд в Lost'е как раз из Шотландии и говорит тоже крайне своеобразно, но понятно.
"Well, it's very hard to... But the main difference - it certainly is..." /дальше идёт трюк - монтажная склейка и поэтому непонятно/
В конце фразы - нечто про "...ripping his eyes."
А так - к шотландскому акценту вполне можно приноровиться. Я вот его очень люблю, например. Дезмонд в Lost'е как раз из Шотландии и говорит тоже крайне своеобразно, но понятно.
NamelessOne: Дезмонд в Lost'е как раз из Шотландии и говорит тоже крайне своеобразно, но понятно.
Акцент у него явный, но говорит очень понятно. Как и его подруга.
Ведущая говорит, что шотландский акцент известен как самый тяжелый для понимания, но есть еще более тяжелые случаи, например, glaswegian accent. Что это за акцент такой, интересно?
glaswegian accent - акцент жителей г. Глазго. 😄) Весь ужас в том, что они именно так и говорят, и никакого прикола тут нет. Помнится, у меня в свое время был настоящий культурный шок, когда я, проведя две недели в Оксфорде, преисполнилась уверенности, что хорошо понимаю английский, а потом села в автобус до Эдинбурга, где моим соседом оказался словоохотливый парнишка из Глазго. Это было нечто, доложу я вам. Из всего сказанного им за почти 8 часов переезда (а трендел он практически безостановочно и очень эмоционально) я поняла только полслова - по-моему, это было начало слова "Эдинбург", которое он выговаривал с непередаваемым презрением. 😄) Я приехала совершенно убитая морально и уже готова была признать, что мое "оксфордское озарение" в английском мне просто пригрезилось, пока моя эдинбургская квартирная хозяйка (натурализованная немка с артикуляцией четкой, как у диктора телевидения) меня не утешила : "А-а, Glaswegian! Не волнуйся, детка, мы сами их не понимаем". 😃)
Шотландский английский, как известно, отличается от основного. В "Trainspotting" (в оригинале) это слышно.
Забавно, только говорит он не 30 секунд, а примерно 5. Что, конечно, очень жалко.
Британцы и без утрирования говорят весьма своеобразно. 😄
ваабще-то - это есть прикол 😄 - над тем что он сказал дополнительно поработали, чтобы превратить все в полностью непонятную ерунду 😄
Больше смахивает на итальянский или испанский язык. Но мне кажется, что мужик тоже прикалывался.
Someone777: Больше смахивает на итальянский или испанский язык.
А мне показалось - что-то скандинавское. 😄
Это что-то типа швейцарского немецкого - вроде бы и немецкий, а ни пса не понимаешь...
Теги
Информация