Адрес для входа в РФ: exler.wiki
Прогноз погоды
История неновая (2016-й год), но мне попалась только сейчас. Концовка вообще порвала.
Перевод (с энергичными выражениями) - под катом.
The BBC has announced that there will be no punishment for popular weather presenter Carol Kirkwood’s use of the phrase ‘cold as fuck.’
She used the phrase during an outside broadcast on a hill in the North York Moors on Friday morning in response to a question from colleague Bill Turnbill.
“And now to Carol for the weather,” said the avuncular bee-keeper.
“Carol, it looks a bit chilly where you are?”
“That’s right Billy,” she responded chirpily.
“It’s cold as fuck.”
“I’m sorry?” replied a visibly shocked Turnbill.
“Cold. As. Fuck.” She repeated, forcefully.
“Bastard cold. Shitting cold. Cold as an eskimo’s arse. Cold as a witch’s tit. Cold enough to worry any brass monkeys. It is abso-fucking-lutely fucking cold as fucking fuck.”
“I see,” stammered Mr Turnbill.
“Um, so is there any detail on the forecast for-”
“No. Cold as fuck. Probably some rain in Scotland and the North, I mean, I haven’t checked but it’s a fair assumption. Now, sod this, I’m going to get off this God-forsaken blasted bastard heath and try and find somewhere in this hellish backwater with the ability to make a decent cup of hot coffee to bring some colour back into my fingers.”
She then dropped the mic and stalked off muttering about being a proper scientist, not a performing penguin.
The BBC has issued a statement saying there would be no sanction for Miss Kirkwood because “after an investigation, we have discovered that on the North York Moors on Friday morning, it was indeed cold as fuck.”
Перевод отсюда.
www.bandt.com.au
Там на титульной странице уже всё сразу ясно.
www.snopes.com
А то в комментах так серьезно начали обсуждать...
температура за бортом -8, температура комфорта -27 - для Прибалтики вполне себе реально
- 15 в Москве и -15 в прибалтике две огромные разницы, в Сибири в -50 не так холодно как у нас в -20
www.snopes.com
От американца бы такого можно было ожидать, но от британа, да еще и с дополнениями про жопу эскимоса -- ноуп.
К тому же они обновляются 2-3 раза в день, и всегда в открытом доступе.
Но даже если выдуманная, то выдумано красиво. И энергично 😄
тэги: "невинная шутка". "без обид"
про прогноз погоды в Норт-Йоркшире - нужно про митинг.
Алекс, а, может, сделать на сайте какой-то то инструмент типа скролла, чтобы можно было пролистывать статьи, не обязательно читая?
www.rebresearch.com
Хотя там выводится, что возможно скукоживание ядер при температурах ниже -27 градусов. А таких температур на жидких морях быть не может. Но может быть на суше. Но на суше для избегания такого эффекта используется другая схема укладки ядер.
Но версия с ядрами мне нравится больше.. как то более реальнее что ли... чем непонятная версия про статуэтки обезьян с шарами
Есть такая архаическая идиома: "дрожать как банный лист". Банный лист — это такая жаровня, — он стал показывать руками. — Ее устанавливали в подах курных бань, и когда поддавали пару, то есть обдавали жаровню водой, раскаленный лист начинал вибрировать.
The phrase "cold enough to freeze the balls off (or on) a brass monkey" is a colloquial expression used by some English speakers. The reference to the testes (as the term balls is commonly understood to mean) of the brass monkey appears to be a 20th-century variant on the expression, prefigured by a range of references to other body parts, especially the nose and tail.
...
During the 19th and 20th centuries, small monkeys cast from the alloy brass were very common tourist souvenirs from China and Japan. They usually, but not always, came in a set of three representing the Three Wise Monkeys carved in wood above the Shrine of Tōshō-gū in Nikkō, Tochigi, Japan. These monkeys were often cast with all three in a single piece. In other sets they were made singly. Old brass monkeys of this type are collectors' items.[1][2] Michael Quinion, advisor to The Oxford English Dictionary and author of the website World Wide Words, writes, "it's more than likely the term came from them".[3]
Usage
Early references to "brass monkeys" in the 19th century have no references to balls at all, but instead variously say that it is cold enough to freeze the tail, nose, ears, and whiskers off a brass monkey; or hot enough to "scald the throat" or "singe the hair" of a brass monkey.
Короче, знаменитое трио обезьянок "Не вижу, не слышу, не скажу", точнее — их латунных сувенирных фигурок, интерпретировалось, как "холодно хвосту, носу, ушам и усам". Яйца добавились только в 20 веке.
Интересно, при каком холоде ядра настолько уменьшаются в размерах, что начинают от этого раскатываться?
brass monkeys - поддон с выемками , в котором хранились чугунные пушечные ядра (balls) на английских военных кораблях в виде пирамидки 1-4-9-16-25. Латунные, т.к. железные приводили к тому, что ядра ржавели и могли застрять в пушке. Но латунь поддвержена температурному сжатию при сильном падении температуры. В следствии чего ядра могли вывалиться из поддона и начать кататься по палубе. Особенно в шторм это чревато.
Просили же перевести именно "как бы"; что вы придераетесь?
А напрямую - "холодно так, что пушечные ядра (balls) выпадают из ящиков (brass monkeys)", (в которых они хранились на кораблях рядом с пушками и начинают кататься по палубе нанося увечья).
"cold enough to freeze the balls off (or on) a brass monkey"
is also known by the derivative phrase - brass monkey weather.
ЗЫ Жалко, видео нет 😒