Адрес для входа в РФ: exler.wiki

Очередная "Вавилонская рыбка"

05.04.2021 11:12  9941   Комментарии (30)

А старушки все падали и падали... Вечерело... (с)

И снова выпустили очередную "Вавилонскую рыбку". И снова протухшую.

Новые полностью беспроводные наушники Timekettle M2 не только умеют воспроизводить музыку, но и позволяют без границ общаться с жителями других стран. Всё дело в их способности переводить услышанную речь на 40 языков в режиме реального времени.

На первый взгляд Timekettle M2 мало чем отличаются об обычных TWS-наушников. Производитель указывает, что они отлично подходят для повседневного использования, но делает акцент на функции перевода. Заявлено высокое качество звука с возможностью обратного перевода на 40 языков и 93 диалекта. При этом качество распознавания достигает 95% и выше. В офлайн-режиме устройство справляется с шестью языками, в то время как для полноценной работы потребуется подключение к интернету.

Вся основная работа по переводу осуществляется на смартфоне в фирменном приложении, доступном для Android и iOS. В программе пользователь получает доступ к трём режимам: сенсорный, режим динамика и прослушивания. Первый осуществляет перевод после прикосновения к специальному датчику. Второй задействует для записи микрофон смартфона, а третий делает это же, но только с помощью одного из наушников.

Среди поддерживаемых языков указывают английский, китайский, русский, украинский, французский, испанский и многие другие.

Эксплуатация Timekettle M2 ничем не отличается от обычных беспроводных наушников. Стоимость гаджета стартует со $130, информации о какой-либо подписке нет, а значит, все функции разблокированы и доступны для использования. Покупатель может получить перевод как в текстовом, так и в голосовом виде. (Отсюда.)  

Скажите, доктор, а чем это отличается от использования любых других TWS-наушников, стоимостью в две копейки, вместе с совершенно бесплатным приложением "Google Переводчик" в режиме "Разговор"? Правильно, вообще ничем. Это кроме того, что переводчик Гугла намного удобнее использовать в режиме "Разговор" безо всяких наушников. Оно все равно будет жутко криво, но я готов поспорить на что угодно, что приложение этих наушников переводит не лучше Google, если не хуже. (У Google все-таки огромная база накоплена, хотя это тоже не спасает.)

А с этими наушниками вообще полная ржачка: предполагается, что вы должны дать собеседнику один наушник, объяснить, как им пользоваться (видимо, на русском), после чего насладиться приятной беседой из серии "Скажите, как пройти в библиотеку", каковую фразу наушники переведут как "Скажите, как решать фонотеку".

Представьте, идете вы по улице. К вам подходит какой-то иностранец и предлагает вам засунуть в ухо наушник-вкладку. Куда вы его с этим пошлете? Правильно, именно туда! И правильно сделаете, потому что как можно совать в собственное ухо черт знает что? Кроме того, а вдруг на наушнике сидит страшный злой коронавирус?!!

На том же 4PDA, где опубликована данная заметка, протестировали эти наушники. И хотя они тщательно подбирали выражения для итогового заключения, но из обзора четко следует то, что эти наушники - полная ерунда, и что реально их использовать даже для кривого и косого автоматического перевода - практически невозможно.

И это всего-то за 19-то тысяч рублей - как мило!

05.04.2021 11:12
Комментарии 30

Мы в качестве вавилонской рыбки юзаем translator.microsoft.com - к беседе по ссылке подключаются люди, каждый говорит на своем языке и видет транскрипцию беседы на нем же. Качество неплохое, косяки есть, но так даже забавнее.
05.04.21 13:16
0 0

а вот что сказал майкрософт:
предложение умереть или позвонить на северный полюс особенно доставило!
ЗЫ: это не найдено в сети, это скрины с моего собственного телефона!
ABY
07.04.21 11:42
0 0

как-то пару лет назад решил сравнить способности к переводу разных искусственных интеллектов. на телефоне. перевод какой-то СМСки. с немецкого на русский. вот что сказал гугл:
ABY
07.04.21 11:39
0 0

А к Зуму нельзя что то похожее прикрутить?
Так а не нужно прикручивать, оно парралельно работает, разве что поделить экран, чтобы видеть помимо транскрипции окно зума.
05.04.21 16:54
0 0

Ну есть смысл проверить, во всяком случае на порядок лучше понимает русский, чем встроенная ранее фича в power point
05.04.21 16:53
0 0

А к Зуму нельзя что то похожее прикрутить?
Все равно работать не будет.
05.04.21 15:35
0 0

А к Зуму нельзя что то похожее прикрутить?
05.04.21 14:35
0 0

Мы в качестве вавилонской рыбки юзаем translator.microsoft.com - к беседе по ссылке подключаются люди, каждый говорит на своем языке и видет транскрипцию беседы на нем же. Качество неплохое, косяки есть, но так даже забавнее.
Не уверен, что качество неплохое. Мы пытались наладить русско-японско-ивритскую беседу, но пока еще не удалось найти достойного переводчика.
05.04.21 14:29
0 0

Целевая аудитория этого гаджета - испанские спасатели в преддверии туристического сезона. Подплываешь на лодке с багром к тонущему иностранному туристу, кидаешь ему с полутора метров один наушник и начинаешь осуществлять спасение утопающего вербальным методом (то есть давая соответствующие советы). А запрет на прослушивание музыки - чтобы домой не утащили (типа ведра в форме конуса на пожарном щите), всё сходится.
05.04.21 12:43
0 6

Точно ??
05.04.21 23:23
0 0

но я готов поспорить на что угодно, что приложение этих наушников переводит не лучше Google, если не хуже.
Уверен, что переводить будут так-же, как Google. 99% - "оригинальное приложение" лишь обертка для Google Translate.
05.04.21 12:25
0 0

Гугл в оффлайне, вроде переводить текст не умеет. Только как словарь.
aag
05.04.21 19:13
0 0

С такой big data как кто-то может его переплюнуть? Только переводчик на совершенно других принципах, но их мы пока не видим.
И когда он будет, он тоже сначала появится как онлайн приложение, скорее всего.
05.04.21 14:32
0 0

Очередное приложение из каталога Google Play достигло отметки в миллиард скачиваний. Это Переводчик Google – небольшая программа, поддерживающая 108 языков. При загруженных в память смартфона языковых пакетах она позволяет переводить с 59 языков и обратно без подключения к Сети. Также поддерживается перевод текста на изображениях или фотографиях (с 90 языков) и автоматический перевод речи с 70 языков и обратно.
На приложение оформлено огромное количество отзывов – 7 812 121 при средней оценке 4,5. Ежедневно Переводчик Google обрабатывает более 100 миллиардов слов на разных языках.
www.ixbt.com

С такой big data как кто-то может его переплюнуть? Только переводчик на совершенно других принципах, но их мы пока не видим.
05.04.21 12:59
1 3

Обычно да, так и есть.
05.04.21 12:47
0 0

Представьте, идете вы по улице. К вам подходит какой-то иностранец и предлагает вам засунуть в ухо наушник-вкладку. Куда вы его с этим пошлете? Правильно, именно туда! И правильно сделаете, потому что как можно совать в собственное ухо черт знает что? Кроме того, а вдруг на наушнике сидит страшный злой коронавирус?!!
Не знаю, как у вас, Алекс, у меня большинство общения с иностранцами происходит не на улице, а во время неторопливых бесед, в том числе и застольных. И там наушники были бы удобнее, чем смартфон. А с прохожим без проблем даже на языке жестов изъясниться. Игра "крокодил" очень способствует развитию этого навыка. Да что с прохожим, я однажды с помощью жестов в Италии у аптекаря попросил трубочку для отвода газиков у младенца. И меня поняли очень быстро 😄
05.04.21 12:16
0 0

У меня есть знакомая по имени Hui
Это не имя, а весьма распространенная в Китае фамилия. У всех есть знакомая по фамилии Hui. У моей знакомой имя Pomela - Pomela Hui - на русский транскибировать не буду, а то Алекс опять забанит)
05.04.21 16:06
0 0

мне озвучивали носители языка. 3вучит мягко, скорее "у-и". А совсем не "ккккххуЙ!" (сплюнув).
05.04.21 14:52
0 0

Можно попробовать "Хьюи".
05.04.21 14:32
0 1

я однажды с помощью жестов в Италии у аптекаря попросил трубочку для отвода газиков у младенца
Мальчик жестами объяснил, что его зовут Хуан.

Не знаю, как у вас, Алекс, у меня большинство общения с иностранцами происходит не на улице, а во время неторопливых бесед, в том числе и застольных. И там наушники были бы удобнее, чем смартфон.
Ну и в чем проблема использовать обычные наушники с переводчиком Гугла?
05.04.21 12:22
0 2

К вам подходит какой-то иностранец и предлагает вам засунуть в ухо наушник-вкладку. Куда вы его с этим пошлете? Правильно, именно туда!
Нед! Мы достанем ректальный градусник с алиэкспресса и цинично потребуем от иностранца сперва подтвердить, что он не болен.
05.04.21 12:09
0 4

Не с алиэкспресса, а из своей задницы 😄
Ну вот ещё. Есть то, что давать приятнее, чем получать, и то, что покупается не для себя, а для ближнего!
05.04.21 22:17
0 0

Каша из топора. Если программа ставится на смартфон, то какая разница, какие снаружи смартфона будут наушники.

Так можно выпускать отдельные наушники "для прослушивания лекций", "для аудиокниг", "для сказок", "для видеороликов" - и во все разноцветные коробки класть одну и ту же фабричную модель.
05.04.21 12:05
0 3

Думал это эхо первоапрельских шуток, ан нет.
05.04.21 12:04
0 0

После "соковыжималки" Juicero поверишь в человечество.
Ну и в "телемагазине" покупает же кто-то
06.04.21 10:44
0 0

Так подобные штуки периодически кто-то выпускает, я уже писал о каком-то аналоге.
05.04.21 12:10
0 0

А с этими наушниками вообще полная ржачка: предполагается, что вы должны дать собеседнику один наушник
Предварительно надо убедиться, что собеседник обладает исключительной дикцией. А то будет "Элевен".
05.04.21 12:02
0 5

проще так:
05.04.21 14:05
0 1

Именно 😄
05.04.21 12:03
0 0
Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 21
Calella 143
exler.ru 276
авто 446
видео 4033
вино 360
еда 503
ЕС 60
игры 114
ИИ 29
кино 1584
попы 194
СМИ 2776
софт 935
США 136
шоу 6