Ностальгичный раритет
30.10.2025 11:40
2283
Комментарии (107)
В ТГ "Твин Пикс" опубликовали классный ролик - запись русской озвучки мульт-сериала "Вокруг света за 80 дней". Это 1981 год. Старперам (старшим персонам) вроде меня - гарантировано чувство легкой ностальгии 😉
Войдите, чтобы оставить комментарий.
Фигасе, не знал, что Каневский дублировал Фикса!
А сегодня люди негодуют, почему нет звучки от Кубик в Кубе вместо Lost film.
Хотя что одно, что другое - убогое убожество. Отвратительные интонации, омерзительные тембры (мужских -два: с хрипотцой и п*дорский тенорок, женских - тоже: "с придыханием" и "хабалка-продавщица и овощного на углу", (но вообще женские голоса слушать просто невозможно))
Хотя что одно, что другое - убогое убожество. Отвратительные интонации, омерзительные тембры (мужских -два: с хрипотцой и п*дорский тенорок, женских - тоже: "с придыханием" и "хабалка-продавщица и овощного на углу", (но вообще женские голоса слушать просто невозможно))
А сегодня люди негодуют, почему нет звучки от Кубик в Кубе вместо Lost film.Хотя что одно, что другое - убогое убожество. Отвратительные интонации, омерзительные тембры (мужских -два: с хрипотцой и п*дорский тенорок, женских - тоже: "с придыханием" и "хабалка-продавщица и овощного на углу", (но вообще женские голоса слушать просто невозможно))
Пользоваться мудрым девизом конечно же никто не собирался!
О, величайшее разочарование детства. Я ожидал хоть чего-то жюль-вepнoвcкого.
В мульте?
Жульверновское в капитане Гранте, да и то - по мотивам. А ведь одна из лучших экранизаций.
Жульверновское в капитане Гранте, да и то - по мотивам. А ведь одна из лучших экранизаций.
Я сначала смотрел мульт лет в 5, потом книгу лет в 8.
Я сначала смотрел мульт лет в 5, потом книгу лет в 8.
А вот 80 дней как то пропустил. Читал уже позже. Поэтому мультфильм зашел.
А если книгу читать, то результат будет лучше, поверьте.
Черт, теперь хочется поставить это видео рядом с мультиком и сделать на полэкрана мультик, а на полэкрана вот этих клевых дедушек из прошлого
То есть строчка "Чтоб стать супругом Блинды Мэйз — с Паспарту!" никого не смущала? И далее - "Закончился победой рейс — с Паспарту! И я женюсь на Блинде Мейз — с Паспарту!"
Меня в детстве это знатно веселило и недоумевало.
Меня в детстве это знатно веселило и недоумевало.
Нету там «с» в этих строках (дальше есть)🙂
Но да, в детстве так и слышалось и тоже было смешно))
Но да, в детстве так и слышалось и тоже было смешно))
Проделки Фикса!
Школьный анекдот
- Белинда Мейс беременна
- Проделки Фикса! Проделки Фикса!!
- Белинда Мейс беременна
- Проделки Фикса! Проделки Фикса!!
А философские изречения Филеаса?
"Мудрым пользуйся девизом, будь готов к любым сюрпризам"
"Природу бережно и чутко охраняй — и соберёшь богатый урожай"
"Используй то, что под рукою, и не ищи себе другое"
Пользуюсь до сих пор
Или его гениальные устройства из раздела DIY
"Мудрым пользуйся девизом, будь готов к любым сюрпризам"
"Природу бережно и чутко охраняй — и соберёшь богатый урожай"
"Используй то, что под рукою, и не ищи себе другое"
Пользуюсь до сих пор
Или его гениальные устройства из раздела DIY
"Используй то, что под рукою, и не ищи себе другое"
"Используй то, что под рукою, и не ищи себе другое"
-- Ноги!"
странно, что не в наушниках, а держат к уху один.
В наушниках не слышишь свой голос и партнёров. Да и команды режиссёра шли не в наушник, а на громкоговоритель в студии.
Как же музыканты группой в студии в наушниках играют и поют? И слышат и себя и коллег.
Может, как-то настраивать систему надо, а в СССР не было возможности.
Как же музыканты группой в студии в наушниках играют и поют?
Блинда Мэйс!
"Мы завершим опасный рейс и я женюсь на Блинде Мейс". Вот все детали стерлись, а эта осталась.
Или старым пердунам типа меня.
Старперам (старшим персонам) вроде меня
При том чтo эта Блинда если и появляется, то только на момент, не более.
"Мы завершим опасный рейс и я женюсь на Блинде Мейс". Вот все детали стерлись, а эта осталась.
Был целый эпизод, когда она появилась на белом верблюде (?) и таким образом туземцы приняли ее за царицу или богиню. А не только на заставке ("О, Филеас, будь осторожен, мой дядя посылает Фикса, чтоб помешать вам!")
Блинда если и появляется, то только на момент,
она появилась на белом верблюде (?) и таким образом туземцы приняли ее за царицу или богиню.
Из разряда «и зачем я всё это помню!»😂
Но мульт прекрасен, так что помнить приятно😎
Но мульт прекрасен, так что помнить приятно😎
И ещё внаглую на самолёте на Афон прилетала.
как-то просмотрел одну серию в оригинале. Очень прикольный австралийский акцент. E.g. "Блинда Майс" скорее.
или озвучивая того же Шварцнегера считают, что надо просто говорить "с хрипотцой"
Я озвученные фильмы не смотрел очень давно, не знаю. Вроде, старый вариант Вокруг Света за 80 дней у меня такого отторжения, как у тебя, не вызвал.
В Криминальном чтиве содержимое чемодана вообще не появляется
Но не беспокойтесь, я вам помогу.
Блинда Мыши?
За Айфон ващет
Я озвученные фильмы не смотрел очень давно, не знаю. Вроде, старый вариант Вокруг Света за 80 дней у меня такого отторжения, как у тебя, не вызвал.
Этих людей не знаю (только одного где-то видел), мульт не смотрел, сам процесс прикольный.
Эх дети-дети... Еще скажи, что с Капитаном Врунгелем не знаком!
Еще скажи, что с Капитаном Врунгелем не знаком!
Возможно это просто не культовые мульты, как например "Ну погоди", который я не стесняюсь и сегодня дочкам иногда включить. То есть конечно они способны вызвать некую ностальгию у старшей аудитории, но культовыми их вряд-ли назовёшь.
(только одного где-то видел)
Вообще не вопрос 🙂
сцена "Тшорт побери" в "Стамбуле" в бриллиантовой руке
ну неет, озвучка не та!
Как не та? Была еще одна?
Паспарту и Фикс точно те. Да и Фогг.
Паспарту и Фикс точно те. Да и Фогг.
ну неет, озвучка не та!
Либу у вас либо у меня что то со слухом. Голоса не те. Песня не та в заставке, перевод другой
Либу у вас либо у меня что то со слухом. Голоса не те. Песня не та в заставке, перевод другой
Для меня не та (ту что показывали каждый год по телеку в летние каникулы). У Фикса голос не Каневского 100%. Песню в то время не пели а озвучивали "текстом за кадром".
"та" - это видимо та что вы смотрели, на ДВД. В мое время не то что ДВД, еще и видеомагнитофонов не было.
"та" - это видимо та что вы смотрели, на ДВД. В мое время не то что ДВД, еще и видеомагнитофонов не было.
Либу у вас либо у меня что то со слухом. Голоса не те. Песня не та в заставке, перевод другой
"Нам козни Фикса не страшны,
Пари мы выиграть должны..."
Как я уже сказал выше, это более поздний перевод. А старпёры, вроде меня, смотрели именно с тем переводом, что в ролике.
вот она, оригинальная
Вы наверняка смотрели в переводе студии Селена Интернешнл:"Нам козни Фикса не страшны,Пари мы выиграть должны..."Как я уже сказал выше, это более поздний перевод. А старпёры, вроде меня, смотрели именно с тем переводом, что в ролике.
какая такая Селена... в СССР слов то таких не знали..
"та" - это видимо та что вы смотрели, на ДВД. В мое время не то что ДВД, еще и видеомагнитофонов не было.
Еще скажи, что с Капитаном Врунгелем не знаком!
мда.. старпёрностью меряться мне еще не приходилось 😄какая такая Селена... в СССР слов то таких не знали..
Я этот мульт первый раз смотрел в 1981-м году. И тогда была только та озвучка, что в ролике. В моё время по телеку его показывали трижды - в 1981, 1986 и 1989 годах. Вы явно смотрели намного позднее, поскольку перевод студии Селена Интернешнл был сделан по заказу Общественного Российского телевидения - то есть. уже после развала СССР.
вам же дали ссылки на оригинальный, сравните. Там голос Каневского явно слышно.
вот тут на 14:25 прям тот момент что в ролике
У Фикса голос не Каневского 100%.
До того как Каневский эмигрировал в Израиль или после?
Было 3 озвучки
1. По заказу Гостелерадио СССР, 1981 год
Мистер Фикс - Леонид Каневский
Паспарту - Александр Воеводин
Филеас Фогг - Юрий Пузырёв
Лорд Мэйз - Александр Белявский
Любимые фразы Паспарту: «Проделки Фикса!», «Это Фикс! Это Фикс!» и «Ну и ну!»
2. «Селена Интернейшнл» по заказу ОРТ, 1999 г.
Мистер Фикс - Владимир Ферапонтов
Паспарту - Андрей Казанцев
Филеас Фогг - Валентин Смирнитский
Лорд Мэйз - Георгий Мартиросян
Любимая фраза Паспарту: «Козни Фикса!» в разных вариантах.
3. Студия НОТА по заказу ТНТ, 2005 год
Мистер Фикс - Дмитрий Филимонов
Паспарту - Сергей Стеллавин
Филеас Фогг - Геннадий Бачинский
Лорд Мэйз - Александр Комлев
Любимые фразы Паспарту: «Проделки Фикса!» и «Ну и ну!» (как в первом варианте)
Но здесь невесту Фогга Паспарту называет «мадемуазель Белинда»
1. По заказу Гостелерадио СССР, 1981 год
Мистер Фикс - Леонид Каневский
Паспарту - Александр Воеводин
Филеас Фогг - Юрий Пузырёв
Лорд Мэйз - Александр Белявский
Любимые фразы Паспарту: «Проделки Фикса!», «Это Фикс! Это Фикс!» и «Ну и ну!»
2. «Селена Интернейшнл» по заказу ОРТ, 1999 г.
Мистер Фикс - Владимир Ферапонтов
Паспарту - Андрей Казанцев
Филеас Фогг - Валентин Смирнитский
Лорд Мэйз - Георгий Мартиросян
Любимая фраза Паспарту: «Козни Фикса!» в разных вариантах.
3. Студия НОТА по заказу ТНТ, 2005 год
Мистер Фикс - Дмитрий Филимонов
Паспарту - Сергей Стеллавин
Филеас Фогг - Геннадий Бачинский
Лорд Мэйз - Александр Комлев
Любимые фразы Паспарту: «Проделки Фикса!» и «Ну и ну!» (как в первом варианте)
Но здесь невесту Фогга Паспарту называет «мадемуазель Белинда»
А, блин... Прошу пардону, я думал, Вы про ролик Алекса пишете. Не увидел ответ со ссылкой на видео с послесоветским переводом.
О. А вы правы. Ясно, я дала ссылку на более поздний вариант. Он, кстати, тоже оч неплохой, я бы сказала - лучше, при этом близко к первому и голоса похожи. Запоминаются чьи - Паспорту и Фикса, а в новом варианте они весьма похожи.
Но да, если уж совсем в олдскул, то первый 😎😂
Но да, если уж совсем в олдскул, то первый 😎😂
Вот блин всё испортил, я же смотреть начал!
Смотрите с удовольствием 🙂
В него залипаешь с первой минуты)
А потом можно более старый вариант посмотреть и получить удовольствие еще раз 😎
Возможно это просто не культовые
Он не был культовым, просто когда у тебя всего три канала и по двум другим идёт какая-то муть...
А, блин... Прошу пардону, я думал, Вы про ролик Алекса пишете. Не увидел ответ со ссылкой на видео с послесоветским переводом.
ха.. три.. у кого то один (хотя может в 81м уже и два, не помню) про него и говорю. Каневский это первый перевод, Гостелерадио, 81й (соглашусь, пожалуй, с Dakars, хотя сам не в курсе)
Ваш коммент о танкистах напомнил тест на возраст. Из каких сериалов эти персонажи
1. Рудый
2. Трианон
3. Джефф и Тимми
4. ... Ле Дантек
5. Сонни Хэммонд
6. Сайрус Смит
7. Гордон Шамвей
8. Лейтенант Фрэнк...
9. Лейтенант Ганс Клосс
10. Майор из Катерининой Горы
11. Капитан Кольцов
12. Майор Топорков
13. Майор Томин
14. Тарас "Купи-продай"
15. Дед Щукарь
1. Рудый
2. Трианон
3. Джефф и Тимми
4. ... Ле Дантек
5. Сонни Хэммонд
6. Сайрус Смит
7. Гордон Шамвей
8. Лейтенант Фрэнк...
9. Лейтенант Ганс Клосс
10. Майор из Катерининой Горы
11. Капитан Кольцов
12. Майор Топорков
13. Майор Томин
14. Тарас "Купи-продай"
15. Дед Щукарь
Он не был культовым,
И у разных возрастов будут разные понятия о том, что культово.
Скажем, я застала приход Диснея уже в серьезном подростковом возрасте, и я его естественно смотрела, но это было уже не совсем по возрасту, и помню только первую волну - Чип и Дейл, Мишки Гамми, а те кто лет на 5 помладше уже вовсю смотрели и у них другие воспоминания и понятия о культовости. А у тех, кто лет на 5 - 10 постарше - опять-таки другие кумиры.
Всех не вспомню уже...
1 - Четыре танкиста и собака
2 - Ставка больше, чем жизнь
3,4,5 - не помню
6 - Таинственный остров
7, 8, 9 - не помню
10 - ТАСС уполномочен заявить
11 - Адъютант Его Превосходительства
12 - Место встречи изменить нельзя
13 - Может, Томин? Тогда Следствие ведут ЗнаТоКи
14 - Вечный зов (Или Тени исчезают в полдень, вечно их путаю)
15 - Поднятая целина
Э-э-э, так нечестно! Трианон десятым шёл! А Катеринина гора - это как раз Тени исчезают в полдень!
1 - Четыре танкиста и собака
2 - Ставка больше, чем жизнь
3,4,5 - не помню
6 - Таинственный остров
7, 8, 9 - не помню
10 - ТАСС уполномочен заявить
11 - Адъютант Его Превосходительства
12 - Место встречи изменить нельзя
13 - Может, Томин? Тогда Следствие ведут ЗнаТоКи
14 - Вечный зов (Или Тени исчезают в полдень, вечно их путаю)
15 - Поднятая целина
Э-э-э, так нечестно! Трианон десятым шёл! А Катеринина гора - это как раз Тени исчезают в полдень!
Ваш коммент о танкистах напомнил тест на возраст. ...
поскольку перевод студии Селена Интернешнл был сделан по заказу Общественного Российского телевидения -
Никакой Черной Каракатицы и статуи не было.
интересно, зачем было заморачиваться и заново переводить.
"Приключения в каникулы" с инопланетянкой Майкой
Соответственно, и перевод был сделан только на 11 серий.
Как будто показывать нечего
экраны забиты импортными боевиками, которые уже в зубах навязли.
какая такая Селена... в СССР слов то таких не знали..
Леонид Каневский, нашёл. Его я видел пару раз то там то сям.
У Фикса голос не Каневского 100%.
Это Спартак Мишулин.
Авотнифига! Шампунь такой был! (С какой-то сильнопахнущей травой.)
7 этож Альф
а как же "Галантерейщик и кардинал, это сила!"
Естесивенно. Это Спартак Мишулин.
хотя... что то общее есть.
но все равно спутать Карлсона (из спектакля) и майора Томина даже с моим слухом затруднительно.
Простите. Отредактировал, чтобы сгруппировать их по званиям
1 Танкисты
2 ТАСС
3 Лесси
4 Иможен
5 Скиппи
6 Немо
7 Альф
8 Коломбо
9 Ставка
10 Земан
11 Адьютант
12 Обратной дороги нет
13 ЗнаТоКи
14 Зов
15 Целина
1 Танкисты
2 ТАСС
3 Лесси
4 Иможен
5 Скиппи
6 Немо
7 Альф
8 Коломбо
9 Ставка
10 Земан
11 Адьютант
12 Обратной дороги нет
13 ЗнаТоКи
14 Зов
15 Целина
По замыслу каждый правильный ответ прибавляет вам по году после 45.
Все сериалы шли по ТВ в 70-80-е годы. Видеомагнитофонов тогда не было. Так что если вы их видели, то только один раз в детстве или юности. Я видел все. Скиппи шёл в 1979
А детские воспоминания самые сильные. Я могу не помнить, что ел вчера на обед, но отлично помню, как Сайрус Смит смастерил лупу из двух часовых стёкол, воды, глины и соломинки. А мне тогда было 5 лет
Фрэнк на ваш вкус. Дрэбен или Коломбо
Все сериалы шли по ТВ в 70-80-е годы. Видеомагнитофонов тогда не было. Так что если вы их видели, то только один раз в детстве или юности. Я видел все. Скиппи шёл в 1979
А детские воспоминания самые сильные. Я могу не помнить, что ел вчера на обед, но отлично помню, как Сайрус Смит смастерил лупу из двух часовых стёкол, воды, глины и соломинки. А мне тогда было 5 лет
Фрэнк на ваш вкус. Дрэбен или Коломбо
Мне 56.
Скиппи и Лесси помню отрывками, их показывали в конце "В мире животных". Иможен - вообще не знаю, что это. Альф не зашёл, Коломбо смотрел уже в нулевых, толком не запомнил. Вот Земана прохлопал, мне там запомнился лишь эпизод с крестами. "Обратной дороги нет" - забыл фамилию главного героя, раненый Топорков из "Места встречи..." сбил.
Скиппи и Лесси помню отрывками, их показывали в конце "В мире животных". Иможен - вообще не знаю, что это. Альф не зашёл, Коломбо смотрел уже в нулевых, толком не запомнил. Вот Земана прохлопал, мне там запомнился лишь эпизод с крестами. "Обратной дороги нет" - забыл фамилию главного героя, раненый Топорков из "Места встречи..." сбил.
Леонид Каневский, нашёл. Его я видел пару раз то там то сям.
Это уже предел всему.
Тю, так оказалось что знаю же. Единственное знакомое лицо из ролика. Протестую, это была клевета.
а при эмиграции голос менять надо? не знал
Знаю о существовании
интересно, зачем было заморачиваться и заново переводить. Наверное, там объелись селена.
Вы вот так вот, запросто, признаётесь, что не знаете Леонида Каневского?!Это уже предел всему.
А в 30-е это были уже популярные актеры
Зато, начиная с Рыбникова ... уже МНОГИХ узнАю
Флиппер. Про дельфина.
Альф и Коломбо уже в постсоветское.
Альф и Коломбо уже в постсоветское.
Ты много не знаешь. Например того, как в СССР уехавшие исчезали из фильмов, не только из дубляжа мультфильмов. Например Крамаров. А фильмы с такими артистами ложились на полку.
Флиппер помню смутно. Транслировался в 1979. Спасибо, добавлю в следующую версию теста
Да, Альф, Иможен и Коломбо самое начало 90-х. Люди 1980 г.р. могли их видеть
Да, Альф, Иможен и Коломбо самое начало 90-х. Люди 1980 г.р. могли их видеть
Может, вы ещё и "Остров сокровищ" не смотрели? О чем тогда с вами вообще можно говорить...
Флиппер помню смутно. Транслировался в 1979. Спасибо, добавлю в следующую версию тестаДа, Альф, Иможен и Коломбо самое начало 90-х. Люди 1980 г.р. могли их видеть
- Есть ли у вас план, мистер Фикс?
- О, да, у меня есть отличный план!
Образец остроумного юмора)))
- О, да, у меня есть отличный план!
Образец остроумного юмора)))
- Есть ли у вас план, мистер Фикс?
- Есть ли у вас план, мистер Фикс?
- О, да, у меня есть отличный план!
- О, да, у меня есть отличный план!
- Есть ли у вас план, POTUS Дональд?
- О да, у меня есть ОТЛИЧНЫЙ ПЛАН!
Мистер Фикс - просто вылитый )
Жаль, что не показывают параллельно соответствующую сцену из мультика.
У олдов видео генерируется по голосу
Невозможно
Это, видимо, не последняя читка. В мульте текст другой (по крайней мере, в той редакции, что я помню)
Это, видимо, не последняя читка. В мульте текст другой (по крайней мере, в той редакции, что я помню)