Адрес для входа в РФ: exler.wiki
Прикольный развод с "изучением иностранного языка за две недели"
Развод очень старый, но, судя по тому, что до сих пор активно практикуется, лохи на него покупаются только так. Покупались, покупаются и будут покупаться.
Записывайте краткую инструкцию для разводильного стартапа.
Создаете сайт, на которой рассказываете о каком-нибудь иностранном мультиполиглоте, говорящем на 120 языках, и называете его изобретателем уникальной двухнедельной (недельной, трехдневной) методики ускоренного изучения иностранного языка, позволяющего запоминать в день 200 (300, 400, 500) слов.
Дальше пишете какую-нибудь херню из серии "Этот метод, в отличие от традиционных школ, задействует 100% Ваших способностей"! ("Вы" в таких случаях всегда надо писать с заглавной: побольше безграмотности, людям это нравится.)
После этого пообещайте, что уже через две недели вы сможете бросить скучную работу и уехать стажироваться в Париж, потому что ваш французский, прекрасно выученный за две недели, поразит даже Алена Делона.
Затем лепим фоточку из стока и выдумываем максимально идиотскую историю успеха. Тут главное - попроще. Типа, была дура-дурой, а тут выучила язык и на ней сразу женился принц Прекрасный.
Елена на самом деле оказалась таджичкой, которая что-то поняла в Москве, но кого это волнует, правильно?
Теперь идиотскую историю какого-нибудь мужика, можно уже и без фотки со стока.
Практически все готово. Осталась только фраза "Нажав на ссылку ниже, Вы можете заказать систему с интерактивными карточками профессора Лендина на 5870 рублей дешевле". И ставите ссылку на еще одну страничку.
Где уже от какого-нибудь русского имени представляете метод Лендина, рассказываете, что уже двадцать лет руководите лингвистической школой в Москве, которая неоднократно становилась призером главной премии фестиваля в Мончегорске, брякните что-нибудь по поводу "активаторов центров памяти" и "рецепторного запоминания нижневенных хромосом", и не забудьте привести мнение какого-нибудь безусловного авторитета, например (реальная цитата): "Кроме того, что он был исследован командой нейролингвистов, он также был протестирован мною и многими другими людьми, например, Дианой из Нижнего Новгорода".
Дальше напишите про 100-процентную гарантию возврата денег - людям такое нравится, ну и ссылку на заказ. Там уже как угодно - сразу оплатить, заказать по телефону, заказать с доставкой на адрес - это уже пофиг.
Окончательная цена не должна быть слишком высокой - тысячи три, не больше. Ведь вы, получив эти деньги, пришлете обычные языковые карточки для смартфона, которые бесплатно можно скачать в iTunes или Google Play.
Но придется слегка потратиться на рекламу. И тут главное - картинки ставить позаковыристее.
Ну и все, ждете нашествия лохов. Бизнес пошел.
Кстати, этот "Николас Лундин" - не российское изобретение. Этот развод процветает в различных странах. Вот что с лёта находится.
Впрочем, чего уж там говорить, если уж на данный запрос ниже мы получаем миллион ссылок. Миллион, Карл! А тут хоть дяденька солидный нарисован. Даже прям и не жалко отдать деньги разводилам.
Youtube-канале ЖИЗА увидел вот такой выпуск, ему уже 3 месяца, он набрал 1 000 000 просмотров. Очень советую посмотреть.
Назыается их YouTube-шоу «10 глупых вопросов». Хотя, конечно, бывает и больше 10.
Здесь же идёт речь о «10 глупых вопросов УЧИТЕЛЮ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА»:
Я немножко наспойлерю о чём там идёт речь, особенно, под конец. Я тоже считаю что тёми учебниками «насиловать» людей в школах не стоило.
К слову, раз уже об этом зашла речь, там есть совсем недавний выпуск про кинопродюсера, которым выступил Фёдор Бондарчук, очень, очень советую посмотреть.
Вместо карточек - типовые шаблоны документов.
Естественно, дежурный юрист из фотобанка и отзывы счастливых «клиентов» прилагаются.
Самые циничные «юристы» обещают избавить от кредитов из лохотронов «косметические процедуры» и «диагностика позвоночника».
PS: обязательно правило «первая консультация бесплатно!». (Логично, лох пришёл отдавать деньги. Даже отморозки не просят за это платить!)
Или клиника Шиловой - вроде, на Хабре были хорошие отзывы.
Завитую вот таким людям, чёрной завистью.
tinyurl.com
Если уж совсем не халявить, то за месяц вполне можно выучить таблицу спряжения глаголов по временам, по лицам, по числу. Зазубрить сотню существительных с артиклями, освоить полсотни глаголов и столько же прилагательных. По вкусу добавить понимания порядка слов в предложении, парочку отрицаний. И всё. Это и есть база, которую останется потом только допиливать до свободного владения языком. Сама она больше меняться не будет и чем раньше и правильнее она заложена тем меньше потом переучивать.
А вы сами не думали русский подшлифовать? У вас отличный словарный запас и неплохо мысли в письменном виде излагаете. Немножко над пониманием текстов поработать и будет полный порядок. Могу порекомендовать отличную методику прогрессивного чтения 😉
В этом деле регулярность важнее всего, постоянными мелкими шажками вы зайдете гораздо дальше чем устраивая себе мозговые штурмы раз в неделю.
Лексика непривычная, это да. Но зато нет никаких "ложных друзей переводчика".
Зы. Вы, наверное, эйчаром работаете? Те тоже сначала задолбают своими предложениями, а потом спрашивают, - а почему вы хотите работать в нашей компании. - Скажите, вас этому специально учат или просто отбирают по такому критерию?
В общем, вам сюда
А грустные угрюмые русские пусть остаются под запретом, да Zapret?
Самое близкое -- был знакомый китаец в Вирджинии по имени Чарли. Он покупал на амазоне электронику по 100-200 долларов, накручивал 25%, и продавал на ебае, не распаковывая. У Чарли вся гостинная была заставлена коробками до потолка, и на почту он возил коробки в огромном разваленном крузаке. На мое недоумение, как это может работать, Чарли снисходительно качал головой "ты не представляешь, насколько люди тупые".
хер знает. перепродажников с али -- тысячи. Не знаю, сколько денег зарабатывают. Наверное, большинство тоже лапу сосет.
ваше - итак достаточно уважительно, чтоБы писать его с Большой Буквы.
Вот я и говорю - народу безграмотность нравится, а претензии к безграмотности являются неадекватными. Так жить проще, я понимаю. Зачем родной язык учить? И так сойдет.
"С прописной буквы ...так же пишутся слова Вы и Ваш в текстах, предназначенных для многократного использования, типа анкет, рекламы, листовок."(Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2013. § 202).
ИМХО
В упрощенном виде правило звучит так: слово "Вы" с большой буквы пишут либо аристократы, либо дегенераты.
Всем рекомендую, пользуйтесь на здоровье.
Впрочем, реклама сюда явно не подпадает.
- Как вас зовут?
- Иван Иванович.
- Что Вы думаете, Иван Иванович, о...
И т. д.
В любом спорном случае: если не уверен, то пиши "вы" с маленькой - не ошибешься.
:)
- Иван Иванович.
Если реклама предназначена для конкретного человека, то эту рекламу следует запечатать в конверт и отправить этому конкретному человеку, назвав его по имени-отчеству.
До Петра Первого было только "ты". "Вы" с большой и "вы" с маленькой - два разных местоимения. Первое пришло в XVII веке как бы из немецкого, хотя немецкое "Sie" - на самом деле "они". Началось с петровской табели о рангах и чинопочитания, появились всякие "Ваше превосходительство" и т. п., поэтому используется в официальных документах, при обращении к начальникам, должностным лицам и т. п.. Имеет оттенок самоуничижения, такая была мода: "Засим остаюсь Ваш преданный раб" и т. п..
Второе, "вы" с маленькой, пришло из французского в XVIII в., когда в моде были французские гувернеры, все дворянство изъяснялось по-французски и порой даже не знало родного языка. А во французском "вы" никогда не пишется с большой буквы.
Где-то в 1820-х Николай I в приказном порядке перевел все делопроизводство и документооборот на русский, к середине XIX в. франкофония закончилась, и все перемешалось.
Например, Гоголь в письмах к матери обращается на "вы" с маленькой, а в письмах к Белинскому - на "Вы" с большой. И эту разницу следует чувствовать.
В некоторых случаях обращение на "Вы" могло быть даже оскорбительным, означая увеличение дистанции и переход на официальный стиль.
Также, например, при переводе чьих-либо писем с немецкого языка используется "Вы", а если письмо было по-французски, то только "вы". В письмах Канта вы будете видеть "Вы" с большой, а в письмах, например, Сартра - "вы" с маленькой.
К концу XIX в. вернулась мода на немецкое, и в среде интеллигенции было принято писать друг другу "Вы". В письмах Чехова, например, много "Вы". Раньше при обращении к друзьям это было-бы неуместно.
После революции 1917-го все господа были упразднены, и остались одни товарищи. Товарищей на "Вы" не бывает, поэтому "Вы" с большой стало архаизмом. Употреблялось только упертыми недобитыми аристократами или в казенном официозе.
А после переворота начала 90-х все вдруг решили снова называть себя господами и писать "Вы" с большой где уместно и где неуместно. А поскольку настоящих господ уже не осталось, то выглядело это как лакейское обезьянство. Такие дела.
И, наконец, самое интересное. Обращение в третьем лице. Эта штука пришла из польского, в котором нет ни "ты", ни "вы", а есть обращение в третьем лице: "Не изволит ли Пан Ковальски пройти в сад", "Как Пану будет угодно", и т. п..
Когда официальный документооборот перевели на русский, особо упертые, не желавшие употреблять эти нерусские "Вы" с большой (а написать "вы" с маленькой в официальном прошении было-бы неуважительно), - они писали в третьем лице: "Всемилостивейшей государыне ее преданный раб Иван Петров", "Милостивого государя имярек просим покорно держать себя в рамках приличия, насколько ему позволяет его чувство достоинства", и все такое прочее. Вспомним, кстати, и про немецкое "Sie", которое на самом деле "они". В немецком "sie" с маленькой - местоимение третьего лица, а "Sie" с большой - при уважительном обращении ко второму лицу.
В немецком, кстати, долгое время тоже существовали 4 разных местоимения второго лица. Они были четко распределены по статусу адресата (вспомним петровскую табель о рангах):
"1) du — это черному народу; 2) er — это для среднего рода людей; 3) Ihr — это для чиновников, занимающих середину между людьми среднего рода и благорожденными; 4) Sie для благорожденных."
С развитием демократии все эти местоимения благополучно вымерли, осталось одно "Sie".
С русским языком происходит то же самое. В сетях, начиная с Фидо, было правилом к любому собеседнику, независимо от статуса, возраста и степени знакомства обращаться на "ты". Обращение на "вы" было выражением неуважения, а "Вы" - чудовищным оскорблением. Остатки этой традиции мы можем видеть здесь, у Экслера.
Старомодное обращение в третьем лице в наше время мы употребляем разве что в шутливом тоне.
По логике развития языка, должны остаться только "ты" и "вы". Архаичное "Вы" - для особых случаев, канцелярщины и официоза.
И под конец еще одна забавная форма (уже пятая, получается). Совмещение обращения в третьем лице и местоимения второго лица, означающего титул: "Смею доложить Вашему превосходительству...", "Третьего дня Ваше благородие изволили в штаны написать", и так далее.
Вот, хотел кратко, а в итоге такую простыню накатал. Что-то мог наврать в деталях, но в целом все примерно так.
В допетровские времена даже холоп к царю обращался на ты.
"Ты" (Ty) в польском есть, употребляется в кругу друзей, знакомых и коллег. Так же, как и в русском. Кстати, "Ты" (Твой, Тебя - Ty, Twój, Ciebie) пишется, если не ошибаюсь, с прописной, но это, вроде бы, не строго. Ах, да, в рекламах и инструкциях тоже на "Ты" (вот тут, как правило, с прописной).
"Вы" - обращение к группе лиц (знакомых лиц, получается - вот вы, коллеги, идите копать землю, а вы, другие коллеги, идите подметать тротуар). Если к одному поляку обратиться на "вы" - он будет удивлённо оглядываться в поисках группы поддержки 😄.
А уважительное обращение и обращение к незнакомым, да, в третьем лице, - Изволит ли Пан/Пани чайку или кофейку? - причём употребляется и во множественном числе к обособленной группе - Что для Паньства/Панов/Пань?
Про 70-80-е - да, конечно, допускалось только в личном письме, и это правильно. А про анкеты действительно мутная какая-то история, непонятно вообще, откуда взялась.
-----
местоимения Вы, Ваш пишутся с прописной буквы при обращении к одному лицу в текстах следующих жанров:
а) личное письмо (адресат – одно лицо);
б) официальные документы, адресованные одному лицу;
в) анкеты, рекламные листовки (текст, адресованный неконкретному лицу).
-------
Из популярных языковых программ на телефоне могу назвать следующие (с которыми сам работал):
- Duolingo (https://duolingo.com), можно учиться и через браузер, и на телефоне. Наверное, самая популярная программа для изучения языков. С ней как раз можно набрать *некий* словарный запас и начать *слегка* грамматику понимать. На большее рассчитывать не приходится. Платить за эту программу смысла нет, так что смиритесь с рекламой.
- Mondly (https://www.mondly.com/), несколько иной подход, нежели у Duo, но результат такой же. Я взял себе годовую подписку, но продлять вряд ли буду. Бесплатная версия, насколько я помню, намного более ограничена, нежели Duo.
Есть еще Memrise, Mango Languages, Busuu и несметное количество менее популярных приложений.
Также нужно какой-то учебник по грамматике, чтобы всё-таки говорить правильно и хоть понимать почему фраза построена именно так. В Duolingo этого нет.
Для восприятия на слух ставим в фоне какое-нибудь болтологическое радио. В смысле, где говорят, а не поют.
Я так учил испанский.
Ну а чтобы научиться говорить - нужно говорить. Тут сложнее.
Единственное что - там разводняка много, реальные фирмы заинтересованы в рабочих, потому берут минимальную предоплату или совсем не берут. Для справки - берут 1200 грн, выдавая на руки вызов на работу. А вот если берут тысяч пять и заставляют визу открывать - разводилы. Но разводилы не в том плане, что работы не будет, а в том, что просто берут намного больше денег, после этого просто отправляя работника и 1200 грн нормальной фирме.
Если интересно, могу дать контакты фирмы, через которую работаю сам. Первый раз вообще ничего не платил, вычли 60 злотых с зарплаты.
Как раз пользовал в Октавии в Испании (собссно, единственная машина, на которой ездил со смартлинком).
функция там простая: подключил телефон и забудь про него во время поездки. При подключении телефон блокируется и хрен чего на нем сделаешь.
Удобно? Нет, конечно.
Но, блин, это правильно!!!! сообщения на вотсапп и вайбер можно прослушать, смс тоже. Ответ - диктовкой.
Приучает не трогать телефон во время поездки.
Глюки были. Да. Например, чтобы выбрать местоназначение, телефон приходилось отключать от машины. Что-то там какие-то проблемы были, щас точно уже не помню.
Эпично
www.sygic.com