Адрес для входа в РФ: exler.wiki
Что-то пошло не так
01.05.2023 11:00
13180
Комментарии (43)
Окончание благостной ирано-российской конференции по сотрудничеству как-то слегка не задалось. Похоже, что настроение всем участников было несколько подпорчено. Ай, яй, яй, какая досада! Но нет ли здесь дискредитации Вооруженных сил РФ? Я думаю, что этого украинского хакера нужно в России объявить иноагентом, обязательно!
Войдите, чтобы оставить комментарий.
С каких это пор наличие в списке "Миротворец" ограничивает въезд в какую-то страну?
Все правильно, однако за eggs нужно выкидывать из профессии. Яйца это nuts.
Все правильно, однако за eggs нужно выкидывать из профессии. Яйца это nuts.
Яйца это nuts.
Голос Вольнова с Пранкоты.
Помните, кстати, про московский фестиваль, и дискуссии, почему туда едут из Болгарии и других цивилизованных стран ? Вот по этому поводу, Болгары разные бывают
Попал на Миротворец - не заедешь ни в одну цивилизованную страну?
Красивое.
А Симиндей В.В., который слил свой пароль неизвестно кому и неизвестно когда, вот этот придурок, что ли?
www.rubaltic.ru
www.rubaltic.ru
который слил свой пароль неизвестно кому
или пароль был очевиден, как в случае с твитером и MAGA2020? Putin2024?
Если это не фейк, то просто апплодирую стоя! Если фейк, то тоже хорошо 😄
П.С. На крабовых яйцах все проснулись и задумались, что же им там пожелали 😄
П.С. На крабовых яйцах все проснулись и задумались, что же им там пожелали 😄
Тут надл понимать что мы слышим то, что было записано самим участником конференции. В какой момент вырубили звук в зале, мы не знаем.
Тут надл понимать что мы слышим то, что было записано самим участником конференции. В какой момент вырубили звук в зале, мы не знаем.
Это конечно класс. Особенно умиляет перевод на фарси, или что там было, всего этого. Иранская делегация наверное в диком восторге, и благодарит российских коллег от всей глубины души.
Ну вы же понимаете, что иранцам ничего из этого не перевели.
Ну вы же понимаете, что иранцам ничего из этого не перевели.
Если это сколько-нибудь серьезная встреча, то переводчиков привозят своих, как раз чтобы противоположная сторона не решала, что переводить, а что нет.
Переводчики там явно были предоставлены тем, кто организовал площадку под мероприятие. Потому что их отдельно благодарят. На всех подобных конференциях, по крайней мере в России, так и делается. Арендуется зал и нанимается переводческая контора, которая обеспечивает переводчиков и оборудование для перевода. Таких крупных контор, имеющих возможность организовать перевод и с редких языков, в России всего несколько, и все организаторы международных конференций их прекрасно знают.
Походу Zoom, как логотип сменил, совсем дырявый стал? Или Hoster всей это хни ушёл на обед за крабовыми яйцами?
Или Hoster всей это хни ушёл на обед за крабовыми яйцами?
Hoster
Походу Zoom, как логотип сменил, совсем дырявый стал? Или Hoster всей это хни ушёл на обед за крабовыми яйцами?
(У меня был случай, когда вице-президент одной очень большой и уважаемой компании рассказывал характеристики будущего продукта представителям другой, не менее крупной компании прямо в поезде, так, что я видел и экран со слайдами, и слышал всю информацию. Люди иногда косячат с охранной данных независимо от уровня).
на недавнем зуме с компанией, которая бидится на продажу микроскопа, рейлсреп зашерил не тот скрин, и я увидел на секунду, за сколько они договорились с предущим клиентом.
Ты ему потом хоть пиво купил? За полезный скриншот? Хотя прикольно было бы, если бы это было подстроено «случайно», и цена там была хорошо завышена 😉
и цена там была хорошо завышена 😉
Crab eggs? Excellent! 😄 (1:04)
Переводчики просто были голодными и думали только о деликатесах, а не о СВО.
переводчики растерялись. Ну ничего, потом кто захочет разобраться, что за crab eggs, попросит еще кого-то перевести правильно
Crab eggs? Excellent! 😄 (1:04)
Ну какой "crab", если "cancer"
краб на галерах
Да и eggs тоже не те.
Скиньте ссылку на интервью, плз.
Я от краба офигел
Кстати, слово "краб" на венгерском звучит "рак" 😉
Личность переводчика вызывает вопросы
Кстати, слово "краб" на венгерском звучит "рак" 😉
Личность переводчика вызывает вопросы
Раковые яйца
Роковые
Кэп, ты? У булгакова с двумя КК, кстати. 😄
Скиньте ссылку на интервью, плз.
Перевод штука интересная. На одном продукте в Беларуси был написан состав, на русском и белорусском языках. "Жиры" - "Тлушч", "Углеводы" - "Вугляводы", "Белки" - "Вавёркi". Вавёрка - это белка (грызун).
Squirrel institute никому не переплюнуть.
Теги
Информация
Что ещё почитать