Адрес для входа в РФ: exler.wiki
Любителям хороших современных сериалов рекомендую книгу Романа Арбитмана (он же Лев Гурский) - "Серийные любимцы.105 современных сериалов, на которые не жаль потратить время".
Причем речь там идет о серьезных сериалах, чистые комедии и ситкомы Роман не рассматривает вообще. (Имеет право, конечно, хотя лично мне жаль, что тут сделано такое ограничение.)
Читаю сейчас эту книгу с большим удовольствием и уже для себя наметил для просмотра несколько сериалов, о которых раньше не имел ни малейшего понятия.
Роман пишет хорошим языком, о сюжете сериалов рассказывает очень толково, но при этом старательно избегает спойлеров. Так что книгу спокойно можно использовать как руководство к просмотру.
Прям очень понравилось, здорово написано. И работа проделана огромная - это ж надо столько всего пересмотреть.
Да, ссылку даю на "Литрес": книга, понятное дело, стоит немного денег. Но автор должен получать вознаграждение за свою работу, как я считаю.
"Белая гвардия" Александра Бушкова.
На второй странице ко всем трем книгам "Белой гвардии" опубликованы отзывы. С удивлением обнаружил, что я тоже свой отзыв написал. Хотя ни одну из трех книг серии "Белой гвардии" не читал пока. Ну, бывает, бывает. Надо будет прочитать. А то уже отозвался про рукопашный бой и секс, а сам ни в зуб ногой.
Кстати, первые повести из серии "Пиранья" читал с большим удовольствием - это прям готовые сюжеты для крутого боевика. Посмотрим, как там "Белая гвардия".
Я уже писал про старую немецкую комедию "Трое на снегу". Фильм 1974 года, в Советском Союзе был крайне популярен, несмотря на выход большого количества отличных французских и итальянских комедий. Но на "Трое на снегу" все тогдашние школьники ходили далеко не по одному разу: картина очень веселая и слегка хулиганская, также там отлично был сделан дубляж.
В прошлый раз мы сетовали на то, что в торрентах фильм представлен только в совершенно жутком качестве. А я тут по случаю заглянул, полюбопытствовал, а там появился чуть получше вариант с советским дубляжом.
Плюс выяснилось, что до этого фильма был, оказывается, австрийский черно-белый фильм 1955 года "Трое на снегу", поставленный по тому же сюжету. Как ни странно, он в торрентах есть в очень хорошем качестве - аж BR-ремукс. Там одноголосый войсовер Дмитрия Есарева, русские субтитры от SergiTur и оригинальная немецкая дорожка. Я посмотрю на немецком с субтитрами, очень интересно, как это поставлено.
Ну и должен признаться, что я - редкостный тормоз. Году в 75 посмотрел этот немецкий фильм, примерно в то же время познакомился с творчеством чудесного писателя Эриха Кестнера, а вот только буквально несколько дней назад выяснил, что это все и поставлено по повести Кестнера "Трое в снегу". (Ее можно скачать, например, вот здесь в различных форматах).
В моей электронной библиотеке Эрих Кестнер представлен всем, что только удалось найти, но на эту повесть я почему-то раньше так и не натолкнулся. Попробовал почитать - написано, как всегда у него, совершенно чудесно: легкий, ироничный и очень веселый язык, прочитал с огромным удовольствием, что и вам настоятельно рекомендую. Потому что совершенно независимо от того, смотрели вы фильм или нет, книга отличная и в ней полно эпизодов, которые в картину просто не вошли. Очень странно, что она раньше мне не попадалась.
А вы если Кестнера еще не читали, после "Трое в снегу" читайте, конечно, "Когда я был маленьким". Причем, хорошо бы ее найти с оригинальными иллюстрациями самого Кестнера - они чудесные. Но я пока с иллюстрациями, к сожалению, не нашел. Если найдете - киньте ссылку в комментариях, я сюда ее добавлю для остальных.
Что такое журнал "Юность" - должны помнить только самые что ни на есть старперы (старые персоны). Хороший был журнал, у меня он, наверное, был самый любимый: в деревне хранились подписки не за один десяток лет, и я все это дело летом взахлеб перечитывал.
Помнится, именно в "Юности" прочитал "Курьера" Шахназарова и еще мечтал, чтобы из этого сделали хороший фильм. Сделали, на мой взгляд, фигню с полнейшим мискастингом Дунаевского и Немоляевой (я знаю, что многие со мной не согласны, но я высказываю собственное мнение), но повесть от этого хуже не стала.
Я, собственно, к чему. На сайте журнала выложили архивы номеров аж с 1963 года под 2016-й. Причем и сканы, и текстовые версии, за что им большое спасибо. Так что если кого это интересует - налетай!
В комментах к одной записи кинули ссылку на рассказ Максима Шапиро "Уважение культурных традиций". Очень хорошо написано, просто очень. Я надеюсь, что когда-нибудь в Европе додумаются принять соответствующий пункт в свои законы. Там нужно-то всего один пунктик приписать.
Приобрел и прочитал очередную книгу Пелевина "Лампа Мафусаила, или Крайняя битва чекистов с масонами". Так, из интереса. Я совсем не фанат пелевинских книг после шикарной "Поколение П". "Числа" еще были туда-сюда, хотя зацикленность автора на том, что он должен виртуально-анально поиметь владельца Вагриуса - она сильно раздражала.
Дальше все прилежно покупал и читал, точнее, пробовал читать, но, как правило, шло это дело совсем со скрипом. Оно понятно, что у Пелевина контракт с "Эксмо" и он должен выдавать по книжке раз в 2-3 года, ну и там хорошо было видно, насколько это все просто вымучивается: постоянные перепевы каких-то старых идей, достаточно бессмысленная словесная эквилибристика, а уж когда достопочтенный автор начал пересказывать старые анекдоты - тут как-то стало совсем странно.
Единственная повесть из последних, которая у меня очень хорошо пошла - это S.N.U.F.F. Вот это прям старый Пелевин - и идея отличная, и воплощение.
"Мафусаил" тоже пошел тяжело. Первая часть "Золотой жук" - вообще тоска зеленая, но хорошо хоть гомоэротику он там в конце-концов все-таки поменял на плотницкие извращения. В "Самолете Можайского" поначалу было даже интересно, потом со всеми этими чертями, чекистами-лесбиянками опять стало совсем скучно.
Вот "Храмлаг" - классно, эта часть прямо-таки понравилась. Северный лагерь для масонов, перевоспитывающиеся уголовники - прикольно, хорошая идея.
Последняя часть, "Подвиг Капустина" - так же скучно, как в конце "Самолета Можайского". Ну да, чекисты борются с масонами, золотишко, генералы, потусторонние силы, посторонние силы, ла-ла-ла, бла-бла-бла. Не прикололо ни разу.
Общее впечатление - очень средненько. Хорошо видно, что написано просто потому, что "НАДО, ВИТЯ, НАДО". Старые приемы, традиционная словесная эквилибристика, которая на меня уже давно не производит впечатление. Был бы не Пелевин, бросил бы читать еще на "Золотом жуке". А так все-таки продрался до конца. Впрочем, "Храмлаг" многое искупает, его отдельно можно было прочитать. Но это обычное дело для пелевинских книг после "Поколения П": в один компот намешивается куча всего, включая прошлогодние сливы, все это на вкус - совсем не фонтан, но изредка попадется долька свежего лимончика или апельсинчика - уже радость.
Может, пора мне завязывать с новыми книжками Пелевина? Ну не мое это. У меня другие любимые авторы.
P.S. Да, должен присовокупить, что обложка - просто позорище какое-то. Ужас-ужас.
В Сети мне нередко попадались цитаты из книги Бориса Сичкина (Бубы Касторского из "Неуловимых") "Мы смеемся, чтобы не сойти с ума". Чаще всего там цитируют историю о том, как Сичкин, эмигрировавший из России, троллил редкостную гниду (по его мнению) Марка Фрадкина.
Наконец я сподобился, нашел эти книгу и прочитал целиком. C большим удовольствием, надо сказать, прочитал. Сичкин - человек безудержно веселый (несмотря на более чем непростую судьбу), довольно циничный, жуткий матершинник (но у него это читается очень забавно) и при этом обожает розыгрыши.
Так что рекомендую.
Несколько цитат.
Я долгое время ничего не слышал о Шульмане, и недавно в среде творческой эмиграции разнеслась радостная весть: Шульман привез на гастроли цирк, но гастроли сорвались, т.к. медведь укусил Шульмана за жопу. Увы, радость была преждевременной — как выяснилось, не медведь Шульмана, а Шульман, когда медведь, не желая с ним разговаривать, демонстративно повернулся к Шульману спиной, укусил медведя за жопу, и медведю до сих пор делают уколы от бешенства.
Вообще я заметил, что уровень тупости американцев обратно пропорционален знанию иммигрантом языка - по мере улучшения английского языка американцы начинают стремительно умнеть.
Эстрадного певца Мишу Шуфутинского спросили, кого он считает выше: себя или Чайковского. Он надолго задумался и потом дипломатично ответил: "Ну, так трудно сказать, мы же в разных жанрах".
В очередной раз с большим удовольствием перечитал "Последний дон" Пьюзо. Как известно, Пьюзо реально интересно пишет о четырех вещах: Лас-Вегасе, кинопроизводстве, писательстве и мафии. Те книги, где у него встречаются сразу две-три этих ипостаси - получаются очень интересные. (Об отличном "Четвертом К" я сейчас не говорю, тут разговор особый.)
Так вот, после "Крестного отца" (мафия, Лас-Вегас и немного кинопроизводства) и шикарного "Пусть умирают дураки" (автобиографичная повесть: Лас-Вегас, кинопроизводство и писательство) "Последний дон" у меня идет на третьем месте. Тут мафия, кинопроизводство и Лас-Вегас. Правда, образ кинодивы Афины Аквитаны у него получился слегка розовато-сферический - он, судя по всему, отражал какие-то личные мечты Пьюзо, - однако все остальное - очень даже здорово, особенно Вегас и кинопроизводство.
По этой повести сняли телефильм в четырех частях - "Последний дон", где дона Клерикуцио сыграл Дэнни Айело - роль для него нехарактерная, он все больше в комедиях играл. На ключевую роль Кросса Де Лены взяли никакущего Джейсона Гедрика - и этим фильм практически угробили. Кроме того, Дэрилл Ханна в роли Афины Аквитаны - я вас умоляю!
А жаль, очень жаль. Потому что из Айело получился классный дон, Джо Мантенья отлично сыграл Молота семьи Пипи де Лену, Рори Кокрейн в роли психопата Данте - тоже шикарный. А Гедрик все завалил. В итоге получилось ни то ни се, а ведь могли сделать классный мафиозный фильм.
Я знал, что у одного из самых известных романов Ирвина Шоу "Богач, бедняк" есть продолжение под названием "Нищий, вор" (причем его выпускали в разных переводах как минимум три издательства - "АСТ", "Эксмо" и "Радуга"; у меня была версия от "Радуги").
"Богач, бедняк" я в юности читал и перечитывал, смотрел вполне удачный сериал, который поставили на Литовской киностудии.
"Нищий, вор" читать особо не хотел, зная, что у знаменитых романов редко бывают удачные продолжения. Однако недавно сподобился - и даже не пожалел. Нет, эпичности "Богача, бедняка" тут не и в помине, но как раз как продолжение семейной саги - вполне неплохо. Эта книга в основном посвящена младшим Джордахам - Билли (сыну Гретхен) и Уэсли (сыну Тома). Билли служит в армии и связывается с теткой из радикальной группировки, Уэсли пытается выживать в сложных условиях и собирается найти убийцу своего отца.
Разумеется, присутствуют Гретхен и дядя Руди. Гретхен пытается сделать карьеру режиссера, А дядя Руди, как обычно, разгребает все семейное дерьмо, за что удостаивается вежливой ненависти родственничков и периодически получает что-то вроде: "Да пошел ты со своими сраными деньгами". В общем, все как обычно.
Ничего особенного не ждал, но прочитал с интересом, в общем, понравилось. Жалко только, что заканчивается произведение достаточно неожиданно: в тот момент, когда ждешь, что оно будет продолжаться и продолжаться. По идее там вполне могла быть вторая часть, как в "Богаче, бедняке", но вторую часть, к сожалению, Ирвин Шоу так и не написал. А критики, как я понял, "Нищий, вор", обругали. Ну и зря.
Я придумал шикарный флешмоб. Давайте фотографироваться с ридерами и смартфонами, в которые закачаны наши любимые книги!
Вот я с моими любимыми книгами! А аналоговые книжки я не перевариваю - они мышами пахнут.