Адрес для входа в РФ: exler.wiki
Языковой барьер
Меня часто спрашивают, как вообще живется в стране, языка которой я почти не знаю - не мешает ли языковой барьер? Да в общем, нет, особо не мешает. Во-первых, никто не отменял язык жестов, с помощью которых я наловчился показывать аж десяток этапов технологии разделки рыбины в отделе морепродуктов, а во-вторых, когда на любом другом языке говоришь уверенно (в данном случае, совершенно все равно, говорить по-английски или по-русски), то более или менее понимают. Особенно если речь идет не о тонкостях реализации протокола TCP-IP в интранетовских сетях.
Вот, например. У меня в доме на третьем этаже идет ремонт санузла. В первый день пришел веселый каталан, который определенным духАном сразу напомнил таких же веселых российских сантехников. Впрочем, потом выяснилось, что это для них исключение, а не норма: просто в предыдущий вечер Барса надрала задницу Милану, а по этому поводу надрался даже испанский король. В остальные дни каталан приходил в лучшем виде, безо всяких духАнов.
Так вот, общение между нами по поводу ремонта проходило безо всяких проблем. Он мне что-то периодически рассказывал, я ему что-то периодически рассказывал. Правда, тут выяснилось, что когда я ему рассказывал о том, что в Москве сейчас морозы и минус сто двадцать градусов, то при этом выбрал малиновую плитку для санузла и разрешил не делать там дверь.
Ну да, иногда все-таки бывают накладки. Но я бы не назвал это языковым барьером. Болельщики Барсы всегда друг друга поймут. Жаль только, что я ничего не понимаю в футболе. Надо бы себя заставлять.
P.S. Ну и еще раз напоминаю о том, что Барса - это футбольный клуб Барселоны. А город Барселона - это Барселона. Никак не Барса. Называть Барселону Барсой - все равно что называть Питер Зенитом. Или все равно что Москву называть Моск.
Английский очень мало кто знает. Разве что в туристических местах. И то - на уровне "ту ти ту ту ту" (впрочем, русские тоже нечасто знают английский на более высоком уровне).
просто здесь в обед допускается выпить поллитовую кружечку пива. говорят "уна хАра" или ласково "харИта". также можно бутылочку простого вина на троих четверых. но разбавляют всегда специальной водой "Касэра".
Сантехник пришел утром.
iberico: также можно бутылочку простого вина на троих четверых. но разбавляют всегда специальной водой "Касэра".
В наших краях ни разу не видел, чтобы вино разбавляли. За 4 года. Сангрию пьют в основном туристы.
Позвольте! Барса надрала Милан во вторник, значит сантехник пришел с амбре в среду, а сегодня в четверг уже стерильным. Что значит остальные дни? Кто знает какой он придет завтра. )
Кстати, когда попадаю на игры FCB в местном баре, то все "языковые барьеры" сразу улетучиваются. Pеагирую я бурно и мы с местными сразу друг друга "понимаем" Вот муж не увлекается футболом вообще и ему пришлось выучить испанский в совершенстве.
😉
"... совершенно не важно, понимаешь ли сам произносимые слова. Важно, чтобы их понимали другие. Нужно просто отразить ожидания толпы. Некоторые достигают этого, изучая язык, на котором говорит масса, а я предпочитаю действовать напрямую."
BTW: г.Барселона - это Барна.
Никто ее Барной не называет, насколько я слышал. Barna - это сокращение, которое пишут на асфальте.
Алекс еще пороху не нюхал. Плитка и дверь - это цветочки. Распих...во у них в крови. Доброе конечно, но распиз...во. Контролировать надо во всем, понятия "вовремя" у них в языке нет.
Ну, как известно, "маньяна" - главное слово в Испании 😉
. В остальные дни каталан приходил в лучшем виде, безо всяких духАнов.
Остальные дни- это сегодня, как я понимаю, Барса же с Миланом позавчера играли
Тот гордо: Барселона! После этого официант делает серьезное выражение лица и говорит, чтобы он выходил. Взрослые-то поняли сразу шутку, но ребенок был в небольшом шоке. Все очень серьезно, что касается футбола
Ну Барса же не с Реалом играла. Испания - Италия.
Периодическую систему? Ну а чо - транскультурненько...
===
И - да! Как с испанским? Вы же вроде с репетитором занимались. Я вот не вижу проблему. Особенно - в нативной среде.
Английского не всегда хватает. В Ницце, например, официантка не знала, что фиш - это рыба. Ну чего, пришлось заняться французким. ))) Не так это все и сложно...
"определенным духАном сразу напомнил таких же веселых российских сантехников"-фильмов обсмотрелся?
Нет, я просто в России жил 47 лет. А что?
Алекс, а как успехи в изучении испанского, ну, вернее, каталонского?
Что значит "вернее"? Это два совершенно разных языка, между которыми общего меньше, чем между теми же испанским и португальским, к примеру. Люди Каталонии, как правило, владеют обоими языками.
Алекс, а как успехи в изучении испанского, ну, вернее, каталонского?
Изучаю. Но испанский, разумеется, не каталанский.
Хммм... Что на это скажет глубокоуважаемая "barsa"?
В футболе разбираюсь, матч с Миланом смотрела. Если, конечно, вопрос ко мне? Если нет, то прошу прощение за излишнюю самоуверенность 😉
Ну и "Барса"-это милое прозвище. Futbol Club называется Barcelona (FCB).