Адрес для входа в РФ: exler.wiki
Шоу Фрая и Лори. Скетч "Гостиная первого класса"
01.01.2010 19:28
5568
Комментарии (11)
Шоу Фрая и Лори. Скетч "Гостиная первого класса" (англ. с русскими субтитрами).
Там скетчей из этого шоу выложено немало, но они все, насколько я понял, с переводом поверх оригинальной дорожки, а это полный дурдом.
Войдите, чтобы оставить комментарий.
Здорово, просто здорово и, кстати, до сих пор очень актуально.
Классные актеры. Такие скетчи надо смотреть только с субтитрами. Дубляж и половины не передаст.
Все-таки наверно я не понимаю английского юмора...
ewolf:
Все-таки наверно я не понимаю английского юмора...
Все-таки наверно я не понимаю английского юмора...
Присоединяюсь. Должно было быть смешно?
Alex Exler:
Там скетчей из этого шоу выложено немало, но они все, насколько я понял, с переводом поверх оригинальной дорожки, а это полный дурдом.
Там скетчей из этого шоу выложено немало, но они все, насколько я понял, с переводом поверх оригинальной дорожки, а это полный дурдом.
Да, преступно смотреть такое с русским дубляжом. Столько в переводе теряется... Вот, навскидку, "What's keeping you off the streets" - фраза с явной издёвкой, а в переводе всего лишь тусклое: "Чем занимаешься?", ибо по другому никак.
Кстати, Алекс, а вы не смотрели случаем "Чёрную Гадюку" (Blackadder)? Там и Лори, и Фрай, и молодой Эткинсон. Тоже совершенно непереводимая вещь и самый смешной сериал из тех, что я видел.
Кстати, Алекс, а вы не смотрели случаем "Чёрную Гадюку" (Blackadder)? Там и Лори, и Фрай, и молодой Эткинсон. Тоже совершенно непереводимая вещь и самый смешной сериал из тех, что я видел.
NamelessOne: Кстати, Алекс, а вы не смотрели случаем "Чёрную Гадюку" (Blackadder)? Там и Лори, и Фрай, и молодой Эткинсон. Тоже совершенно непереводимая вещь и самый смешной сериал из тех, что я видел.
Смотрел раз десять вдоль и поперек. Там, конечно, прежде всего - не такой уж и молодой Эткинсон. И в первых сезонах - эпизодический Фрай. Позже уже появляется Лори. Но первые сезоны - самые крутые.
NamelessOne: "Чёрную Гадюку" (Blackadder)
Да, видимо знание языка оригинала и правда очень важно, так как у меня от означенного минисериала ощущения самые отвратительные – смешно не было, но занудства хватало. Чем то напоминало итальянский комедийный сериал о службе в армии, где самой смешной шуткой была стилизованная под строевую вступительная песня, где вдруг среди общего ряда непонятного итальянского текста (перевода не было) раздавался классический "бип".
Теги
Информация
Что ещё почитать