Адрес для входа в РФ: exler.wiki
Сериал "Обреченные на смерть"
Роланд Эммерих тут проснулся и выдал для Amazon Prime масштабно ниэпический сериал "Обреченные на смерть" (Those About to Die). Впрочем, на Кинопоиске его зачем-то назвали "Обреченные на славу".
Гладиаторы, римская чернь и ее потехи, римская знать и ее развлечения, и сэр Энтони Хопкинс над всем этим.
Вообще у Эммериха что-то приличное последний раз выходило аж 13 лет назад, после этого, в основном, шли одни провалы. Впрочем, как раз "Штурм Белого дома" мне понравился, а сиквел "Дня независимости" хотя все и растоптали, но по миру денег он все-таки заработал. Но вот недавняя картина "Падение Луны" в прокате провалилась с дичайшим треском, несмотря на прокат в Китае (ее совместно с китайцами и делали).
Тем не менее денег ему снова дали - трейлер нового сериала смотрится эффектно. Попробую посмотреть, у меня есть подписка.
Это к хрестоматийности перевода названия.
---
"Those about to die" - это часть английского перевода крылатого латинского выражения "Ave, Caesar, morituri te salutant". Полный английский перевод выглядит так: "Hail, Caesar, those (who are) about to die salute you".
На русский это выражение традиционно переводится как «Славься, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя». Так что правильный перевод названия сериала будет "Идущие на смерть"
Но у всех свои вкусы.
Рим, он ведь не просто так назван тысячелетним. Правление Веспасиана, о котором нынешний сериал, отделяет от восстания Спартака примерно полтора века. Это всё равно, что сказать: "А чо это вы снимаете фильм про Францию в Первой Мировой Войне? Ведь уже был фильм про Францию в войне, наполеоновской."
---
Каждый россиянин должен всегда помнить, что умереть за Императора ( = сдохнуть за дворцы Путина) - это высшая доблесть и слава.
Love & Death
Elsbeth
Сериалы совсем разные, но оба классные. Советую.
& Robots
А Love & Death действительно хорош.
В Эммериха веры нет, но выглядит зрелищно.
Ну и вообще хорош.
- Ты дал по морде президенту?!
- Папа, тогда он ещё не был президентом.
Джулиус Левинсон: Не смейте затыкать ему [Дэвиду Левинсону] рот! Вас бы уже в живых не было, если бы не мой Дэвид! Вы же не смогли предотвратить это.
Уильям Грэй: Мы ничего не могли сделать. Мы не были готовы!
Джулиус Левинсон: Да бросьте, пожалуйста, «не были готовы…»! Такое уже было в 50-ых — кажется, у вас оказался их корабль… Да, та штука, которую вы нашли в Нью-Мексико!
Дэвид Левинсон: Отец, не было никакого корабля…
Джулиус Левинсон: Розуэлл, Нью-Мексико, точно! Там нашли космический корабль и мёртвые тела, а потом писали, что их спрятали в бункере. Где этот бункер, Дэвид? «Зона 51», верно! Зона 51! Вы тогда уже знали, но ничего не сделали!
Томас Уитмор: Сэр, что бы ни писали в жёлтой прессе, правительство не восстанавливало никакого корабля. Ручаюсь, нет никакой Зоны 51, нет никакого корабля пришельцев.
Альберт Нимзицки: Простите, господин президент, но это не совсем точные сведения…
"Вы что, подписывая сметы, действительно думали, что молоток может стоить двадцать тысяч?.."
Прекрасный фильм
Ну как бы HBO практически фигни не снимает (забудем про ИП после сезона так третьего).
Сам сериал, как раз практически телеспектакль, и по числу актеров и по количеству сцен, но вот эти мелочи оживляют прошлое.