Адрес для входа в РФ: exler.wiki
Прощальная поездка
Ничего себе история - "El detenen per circular 30 km contra direcció a l'AP-7 i li troben un cadàver al cotxe".
Из Испании во Францию по скоростному шоссе AP-7 ехал автомобиль. На границе с Францией водитель увидел пост жандармов, развернулся и поехал обратно по встречке (!) в Испанию. А это AP-7 - скоростное пятиполосное шоссе, я по нему много раз ездил.
Что интересно, таким образом ему удалось проехать почти 30 километров (непонятно, почему ему навстречу не выслали полицию из ближайшего пункта), после чего он свернул на дорогу GI-634, там во что-то врезался, ну и после этого его и задержали. На пассажирском месте машины полиция обнаружила безжизненное тело пожилого мужчины. Причем мертвый был без каких-либо признаков насильственной смерти. Задержанный - 66-летний мужчина, по национальности швейцарец (он постоянно проживает в Испании).
В одном испаноязычном источнике водителя почему-то назвали русским, и это даже перепечатали на русском сайте BBC - вот оригинал статьи "Pillado un conductor ruso conduciendo por la AP-7 en dirección contraria y con un cadáver en el asiento del copiloto".
Но в местной каталонской прессе его точно называют швейцарцем, цитирую:
El detingut és un home de 66 anys, de nacionalitat suïssa i resident a Espanya
Ну и немного позже выяснились подробности - "La història del detingut amb un cos al cotxe: feia l'últim viatge amb la parella, terminal".
Оказывается, это была прощальная поездка романтической пары - мужчины 66 лет, водителя машины, и его друга 88 лет. Оба они - швейцарцы. Старший мужчина был сильно болен, и они отправились в последнюю его поездку. В пути 88-летний мужчина умер, и следствие полагает, что до момента ареста водителя, пассажир был мертв уже несколько дней.
Водитель пока задержан за неосторожное вождение и преступление против безопасности дорожного движения, а с умершим мужчиной выясняют причину смерти в Юридическом институте Жироны.
Вот такая история.
Этот?
Недавно дедушку выручали. Выехал на круговое движение против шерсти. С трех сторон движение остановили. Повыходили из машин, командовали, куда ему ехать.
С улыбками и смехом. Я думал, что ещё чуть чуть, начнут визитками обмениваться и в гости приглашать.
Разрулили. Потом от вежливости еле разъехались. Пропускали друг друга.
(Германия).
Кроме шуток - я сейчас (несмотря на почтенный возраст) только получаю права. Среди моих русских знакомых есть несколько женщин, которые в России имели права и водили ±10 лет, - здесь водить отказываются. Боятся.
Там даже главный актер (не персонаж) Сами Насери привлекался несколько раз по уголовке, в основном, за быкование (в том числе, за агрессивное вождение, избиение другого водителя, покушение на охранника ночного клуба, оскорбление полицейских и наезд на женщину-полицейскую). Тот случай, когда актер вжился в роль не на шутку)
Это все трогательно и очаровательно, пока не решишь поехать куда-нибудь в соседний город и не наткнешься на таких придурков на дороге.
Я свою превышу скорость,
Нас с тобой твой друг не увидит вместе,
Мы ляжем по разные стороны полос.
(с) МТ
Трое везли хоронить одного,-
Все, и шофер, получили увечья,
Только который в гробу - ничего."
(с)
По встречке: немецкий вариант
пишут, что подобное (выезд на встречную полосу) происходит раз в день.
Анекдот у немцев есть.
По радио передают об опасности. На дороге фальшфарер. Мужик едет и возмущается.
- Фальшфарер, фальшфарер. Да их тут тысяча.
- Фальшфарер, фальшфарер. Да их тут тысяча.
Муж уехал утром на работу. Жена дома смотрит телевизор, вдруг срочное сообщение от дорожной полиции - водителям в таком-то районе просьба соблюдать осторожность, одна машина все время едет по встречной полосе. Жена в тревоге звонит мужу:
- Дорогой, будь осторожнее! По радио передали, что в твоем районе один мудак едет по встречке!
- Один? Один?! Да их тут тысячи!!!
Думаю, что это просто от слова привидение. Водитель-привидение. Водитель-призрак. По аналогии с корабль-призрак (Geisterschiff).
2. Перевод - водитель-призрак.
Про перевод я не зря написал "дословно", так-то понятно, что имеется в виду "водитель-призрак". Но мне кажется, что по современным правилам немецкой грамматики так бы не написали. Но я вообще странный тип, то играю правилами и фонетикой для создания новых смыслов, то придираюсь к каким-то мелочам, как комп с бинарной логикой... Не обращайте внимания.
По русски - соединительная гласная. Но в немецком может быть и согласная.
-e-, -(e)s-, -er-, -(e)n-
Знаете, я недавно спрашивал насчёт хороших кратких книг/онлайн-пособий по грамматике русского, английского, немецкого. Рекорд мне посоветовал пару вещей для русского и английского (блин, всё никак руки не дойдут полноценно проштудировать), вы что-то для немецкого можете посоветовать? Я б, наверно, в библиотеке спросил, да закрыты они.
Я все языки учил, усваивая правила интуитивно, а когда покинул университет, не общался больше почти с образованными людьми, а проводил почти всё время дома, общаясь почти исключительно на Assi-Deutsch и помимо этого в интернете, где существуют 1024 оттенка неграмотности, плюс переписываясь на олбанском и олбанизируя немецкий и английский в разговоре со знакомыми, стал "плавать" во всех языках... Хочется все их по очереди и "подтянуть" опять.
Я преподаю немецкий мигрантам. До В1.
Но не специалист в языкознании.
Хотя и знаю, что - s- исторически указывает на Genitiv.
Есть ещё много разных правил и спорных вопросов, но мои ученики сложных вопросов не задают. 😄
То же самое и с книгами.
Посоветовать вряд ли что-то смогу.
Мы основывается не на грамматике, а на разговоре.
По принципу: so viel wie nötig, so wenig wie möglich.
Вон из Москвы! Сюда я больше не ездец!
Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,
Где успокою свои чувства наконец!
Карету мне! Карету!
— Уже 10 лет я пересчитываю спички вашей фабрики. Иногда в одном коробке их 48, иногда 49, а иногда бывает даже 51. Вы что там, с ума все сошли?
Извените
Вон из Москвы! Сюда я больше не ездец!
(Из-за кулис шепотом:) Ездун, ездун...
Вот, вот пи...ец
Сюда я больше не приеду!