Адрес для входа в РФ: exler.wiki
Круглый стол с оскароносными актерами
19.03.2021 16:20
8130
Комментарии (28)
У The Hollywood Reporter очень интересный круглый стол, в котором участвуют актеры: Эндрю Гарфилд («Молчание», «По соображениям совести»), Дев Патель («Лев», «Миллионер из трущоб»), Джозеф Гордон-Левитт («Сноуден», «Страсти Дон Жуана»), Махершала Али («Зеленая книга», «Лунный свет»), Джефф Бриджес («Любой ценой», «Большой Лебовски»), Кейси Аффлек («Манчестер у моря», «Прощай, детка, прощай»).
Ролик неновый, 2017 год, но я посмотрел только сейчас.
Ну и есть перевод на русский:
Войдите, чтобы оставить комментарий.
Что сейчас происходит с кинотеатрами в России, кому интересно.
Там есть и пара строк про легендарного Александра Курицина зачеркнуто Невского о презентации Черной Розы.
Там есть и пара строк про легендарного Александра Курицина зачеркнуто Невского о презентации Черной Розы.
Офигенно интересно, спасибо большое за ссылочку.
Заметили, что все, кроме ведущего - men in black?
"Совпадение? Не думаю!"
"Совпадение? Не думаю!"
Алекс, а ты смотрел Пикей с Амир Ханом?
Я когда-то по твоей наводке посмотрел "Три идиота" - великолепный фильм, там и открыл для себя этого актера.
Пикей - добрая, немного наивная, комедия с антирелигиозным содержанием.
2014год
Кинопоиск 7.9
IMDB 8.1
Я когда-то по твоей наводке посмотрел "Три идиота" - великолепный фильм, там и открыл для себя этого актера.
Пикей - добрая, немного наивная, комедия с антирелигиозным содержанием.
2014год
Кинопоиск 7.9
IMDB 8.1
Еще не смотрел, но надо будет попробовать.
Тоже мне актёры, где Бероев и Робак с Федоровым? (с переводом на внятный русский).
Петрова забыл. Куда без него?
Крайне рекомендую не пропустить Рыцари Справедливости с Миккельсеном. Я столько эмоций (положительных) от кино не испытывал уже лет 10, думал уже и не удастся.
Обязательно, да.
Ошибаетесь. По фильму в день стараюсь смотреть, не считая сериалы.
А вы, возможно, просто в дубляже смотрели, раз вам оно "неплохое".
А вы, возможно, просто в дубляже смотрели, раз вам оно "неплохое".
Так этот фильм - на датском, как я понимаю?
Фильм на датском, но вы же, как я понимаю, всё равно с субтитрами смотрите? Я с английскими смотрел.
Ну да, я на датском смотрел с субтитрами.
Ну вот) Я пару раз переключал, из интереса как перевели, послушать дубляж, совсем не понравилось.
Когда рецензию ждать?)
Когда рецензию ждать?)
Алекс, а "По соображениям совести" смотреть будешь? По-моему, фильм отличный получился! И актерка Эндрю отличная!
актерка
"Плохая, неискусная актриса". ? Сдаюсь!
?
И Вы оба неправы))
Эндрю - мужчина, а "актерка" - в данном случае, сокращение от "актерская игра"))
Эндрю - мужчина, а "актерка" - в данном случае, сокращение от "актерская игра"))
а "актерка" - в данном случае, сокращение от "актерская игра"))
а "актерка" - в данном случае, сокращение от "актерская игра"))Еще и так можно?? Куды котится мир?? ?
Да надо бы посмотреть.
Ну вот, век живи - век учись! )) В моём контексте, конечно, именно актерская игра имелась в виду,))
Извините, пожалуйста! Никак не мог представить это слово в таком значении ? думал, что это дань моде: блогерка, авторка и т.д.
И Вы оба неправы))Эндрю - мужчина, а "актерка" - в данном случае, сокращение от "актерская игра"))