Адрес для входа в РФ: exler.world
Крик души
07.12.2006 16:28
16911
Комментарии (171)
Друзья! Подруги! Камрады! Случайные знакомые и совершенно чужие люди! Я многим из вас должен открыть ма-а-а-а-аленькую, но очень важную тайну!
Честное слово! Совсем, в общем, нет! Просто как класса! То, что вы хотите написать, в общем и в частностях пишется только так - В ОБЩЕМ. Раздельно. Пишите раздельно, сделайте милость. А то глаз, в общем, режет. И не только мне, придирчивому зануде.
ИзвЕните, еслив каво абидел.
В русском языке нет слов "вообщем" и "вобщем"!
Честное слово! Совсем, в общем, нет! Просто как класса! То, что вы хотите написать, в общем и в частностях пишется только так - В ОБЩЕМ. Раздельно. Пишите раздельно, сделайте милость. А то глаз, в общем, режет. И не только мне, придирчивому зануде.
ИзвЕните, еслив каво абидел.
Войдите, чтобы оставить комментарий.
В русском языке нет также слова "Комрад". Тебя это мало смущает. Язык существо гибкое и податливое.
"Зачем говорить слайд"
В журнале Крокодил было:
"Зачем говорить иностранное слово томат, если есть слово помидор"
В журнале Крокодил было:
"Зачем говорить иностранное слово томат, если есть слово помидор"
Ващета, есть так называемые простонародные слова, местные словечки, и т.п., которые, если повезет (или не повезет, смотря как это воспринимать), становятся частью нормы. Язык ведь не является чем-то, узаконенным институтом языкознания, прописанным в словари. Многие нормы русского литературного языка изменились в двадцатом веке. Многие изменились в девятнадцатом. Пушкинский литературный язык очень близок к современному, но не все его современники были от него в восторге. Были и такие, которые считали, что если слова нет в словаре, оно неправильное. Пушкин над такими шутил (хотя крови они ему подпортили).
Проще надо быть.
1) "Коля, как ты, модный человек, редактор умного журнала, можешь ходить с такой гадостью?! - говорит Ксения, указывая на мою золотую Motorola Razr V 3 Dolce&Gabbana Limited edition # 0039"
2) "Как вы смеете писать такую гадость, как "вообщем" и "вобщем"! ". "Какая гадость этот ваш божоле".
Почитав блог Экслера, я как-то не вижу большой разницы между степенью самовлюбленности этих двух (или трех) индивидов (конечно, правильнее говорить "индивидуумов", но Зощенко не брезговал писать и так).
Следующий вопль души будет:
"Люди! Неужели вам лениво нажать клавишу "Ё" вместо "Е"! Она же есть на каждой клавиатуре!"
А мораль? Мораль в том, что каждый человек по-своему прав. Да, да! и тот, который поливает себя "мощной струёй Comme des Garcons 71". Да и не так уж он плох. Лучше разбираться (или делать вид что разбираешься) в парфюмерии и приличных винах, чем в сортах палёной водки. Хотя я не понимаю толку ни в том, ни в этом, о чём нисколько не жалею.
Проще надо быть.
1) "Коля, как ты, модный человек, редактор умного журнала, можешь ходить с такой гадостью?! - говорит Ксения, указывая на мою золотую Motorola Razr V 3 Dolce&Gabbana Limited edition # 0039"
2) "Как вы смеете писать такую гадость, как "вообщем" и "вобщем"! ". "Какая гадость этот ваш божоле".
Почитав блог Экслера, я как-то не вижу большой разницы между степенью самовлюбленности этих двух (или трех) индивидов (конечно, правильнее говорить "индивидуумов", но Зощенко не брезговал писать и так).
Следующий вопль души будет:
"Люди! Неужели вам лениво нажать клавишу "Ё" вместо "Е"! Она же есть на каждой клавиатуре!"
А мораль? Мораль в том, что каждый человек по-своему прав. Да, да! и тот, который поливает себя "мощной струёй Comme des Garcons 71". Да и не так уж он плох. Лучше разбираться (или делать вид что разбираешься) в парфюмерии и приличных винах, чем в сортах палёной водки. Хотя я не понимаю толку ни в том, ни в этом, о чём нисколько не жалею.
А уж как хочется за "проблеммы" отрывать все выступающие части тела...
ewgesha: музыкой навеяло
ага, и вместо "принтер" говорить "печатающее устройство"
музыкой навеяло:
на одной из бывших работ одного начальника цитировали:
Зачем употреблять иностранное слово "слайд", когда есть хорошее русское слово "диапозитив"?
А ксерокс и все производные от него давно уже стали нарицательным словом, вот у нас есть кладовка, где стоит такой агрегат, пусть и марки Шарп, но кладовка называется просто - ксерачечная...
на одной из бывших работ одного начальника цитировали:
Зачем употреблять иностранное слово "слайд", когда есть хорошее русское слово "диапозитив"?
А ксерокс и все производные от него давно уже стали нарицательным словом, вот у нас есть кладовка, где стоит такой агрегат, пусть и марки Шарп, но кладовка называется просто - ксерачечная...
Уважаемый , если уж идет борьба за чистоту русского языка, то прошу принять к сведению, что нет слов "отксерить", "ксерокопия". Также нет выражения "сделать ксерокс" и т.п.
Правильно сказать сделать копию.
(Интернет-магазины и крупные товары.
"...Правда, инструкция на русском представляла собой несколько ОТКСЕРЕННЫХ листиков... ")
Правильно сказать сделать копию.
(Интернет-магазины и крупные товары.
"...Правда, инструкция на русском представляла собой несколько ОТКСЕРЕННЫХ листиков... ")
Асклепий: У меня завтра три дела...
дел, допустим, у меня завтра пятнадцать, кроме трёх терминов, ещё полно дел, на которые термины не нужны, т.е. их можно сделать в любое время в течение дня.
Асклепий: С чего вдруг? Моя цель -- информировать кого-то о том, что я завтра делаю
моя цель - не информировать, что я делаю, а информировать о количестве (и времени) терминов.
swen: Почему большинство прокурорских и милицейских чиновников в России говорят: "осУжден"?
Профессиональнй сленг.. из той же серии, что и компАс, а не кОмпас. Ударение неправильное.
В разговорном жанре милицейские чиновники, да и многие юристы именно так и делают ударение, что мне, например, всегда сильно резало слух.
Совсем другое дело, если в протоколе или еще где чиновник допустит орфографическую или грамматическую ошибку... Это гораздо более печальней.
Но при этом правильно пишется "осуждЁн".
P.S.Кстати, никто не знает, откуда пошло это "осУжден"? Может быть это произощло после того, как частенько вместо правильной "ё" стало нормой использовать "е" и читаться стало возможно и "осуждЕн" и "осУжден"?
Алекс,
почему Познер и Фрадков говорят:
"в двухтысяча шестом" а не в "две тысячи шестом"?
Почему большинство прокурорских и милицейских чиновников в России говорят: "осУжден"?
Подобный "акцент" наблюдается и у многих депутатов ГД.
Абидна...
Нам-то в Прибалтике простительно: мы пишем: Таллинн (с двумя н), но это - чтобы не обидеть аборигенов свихнувшихся на своем национальном идентитете...
почему Познер и Фрадков говорят:
"в двухтысяча шестом" а не в "две тысячи шестом"?
Почему большинство прокурорских и милицейских чиновников в России говорят: "осУжден"?
Подобный "акцент" наблюдается и у многих депутатов ГД.
Абидна...
Нам-то в Прибалтике простительно: мы пишем: Таллинн (с двумя н), но это - чтобы не обидеть аборигенов свихнувшихся на своем национальном идентитете...
diamant: вы пропустили слово "три" в переводе, оно было главным.
С чего вдруг? Моя цель -- информировать кого-то о том, что я завтра делаю. Но если так угодно: "У меня завтра три дела...", - и далее по тексту.
Асклепий: крайне глупо
вы пропустили слово "три" в переводе, оно было главным.
Кстати, раз уж коснулись одновременно темы правописания, диалектов, обучения и Германии -- здесь есть вагон диалектов, но в школе ты _обязан_ говорить на чистом немецком. После школы -- твоё дело. Так и учат.
Не мешайте мне говорить так как меня учила мама и люди окружающие меня.
С этого стоило бы начать 😄
Хотя, учиться - никогда не поздно. Хотя бы и родному языку 😄 Мало ли, как говорят в нашей деревне, всё равно - в вашей говорят по-другому.
Уж кому-кому, а гресику о логике не судить. Если б он что-то в ней смыслил, то сообразил бы, что "вообще" - это нелогично, с точки зрения языка. Равно, как и "координально" (тоже болезнь, кстати).
Убей себя 😄
Убей себя 😄
музыко навеяло - что русскому хорошо, то немцу смерть...
diamant: а как будет по-русски "у меня завтра три термина - в анмельдунгсамте, у аугенарцта и с подругой"?
А самому подумать? Навскидку: "Завтра мне надо подойти в одну контору насчёт прописки, потом к окулисту, а потом встречаюсь с подругой".
PS Не говоря уж о том, что фраза "Ich hab 'nen Termin bei meiner Freundin" звучит крайне глупо.
Но сторонников птичьего языка не переубедить, да. Так же, как и сторонников безграмотности.
ЧГевара: в каждой ситуации немецкому "термин","анмелден" и т.д. есть краткий перевод на русский
ЧГевара: полнейшее убожество
а как будет по-русски "у меня завтра три термина - в анмельдунгсамте, у аугенарцта и с подругой"?
а про русское консульство в Германии народ анекдоты рассказывает - как для ответа просят прикладывать конверт с марками для заказных писем (или как там у них называются письма чуть поважнее, нежели обычная почта), а отправляют таки ответы в обычных конвертах за минимальную стоимость - марки, видимо, приходуют как малоценные и быстроизнашивающиеся предметы (а теперь, наверняка, начнется рубище по бухгалтерии, где такая статья в плане счетов уже пару лет не существует...)
diamant: Если уж генеральное консульство России пишет "термины", то что остаётся нам, простым русским?
Полностью согласен с Акслепием - полнейшее убожество. Не понимаю, почему я должен считать безграмотные документы русского консульства за истину в последней инстанции?
Тыгдым:
Вот насчёт примера с "Как бы далёко он нЕ был!" всё не так однозначно. Как говорила наша преподавательница, во фразе, произнесённой со спокойной интонацией "где он только НИ был, везде ему не нравилось" должно стоять "ни". А вот во фразе "Где он только НЕ был!" - "не". 😄
dragster: сразу видно, что вы не жили в Германии.
ваши варианты переводов взяты из словаря. да, конечно, в отдельно взятом случае можно так переводить. но значений на самом деле намного больше, т.е. немецкое anmelden включает в себя намного больше смысловых оттенков, чем русский глагол "записаться". чтобы все эти оттенки передать, порой нужно построить длинное словосочетание. и именно для краткости употребляется русскими немцами слово "мельдоваться".
ваши варианты переводов взяты из словаря. да, конечно, в отдельно взятом случае можно так переводить. но значений на самом деле намного больше, т.е. немецкое anmelden включает в себя намного больше смысловых оттенков, чем русский глагол "записаться". чтобы все эти оттенки передать, порой нужно построить длинное словосочетание. и именно для краткости употребляется русскими немцами слово "мельдоваться".
Я живу в Германии 12 лет, и даже окончил здесь университет, т.е. немецкий я немножко знаю 😄 Естественно, в разной ситуации "термин" переводится по-разному, например, как встреча или прием, и т.д. Но в каждой ситуации немецкому "термин","анмелден" и т.д. есть краткий перевод на русский.
dragster: и как часто для утверждения обратного вы пользуетесь словом "отнюдь"? ... если есть в россии люди, хранящие традиции "правильного" русского языка, им пирожок. а лично я за адекватность лексикона окружающим условиям
Для утверждения обратного достаточно просто сказать "есть", если вам так не нравится слово отнюдь: "-У тебя нету денег? - Есть."
Или же, более приближенный к народу перевод: "Да ни хрена подобного!" 😄
dragster: если есть в россии люди, хранящие традиции "правильного" русского языка, им пирожок. а лично я за адекватность лексикона окружающим условиям
"адекватность лексикона окружающим условиям" называется проще - незнание своего родного языка или же неграмотность.
grеsik: Я даже не пожалел правых скобок
Наша скобка правая, победа будет за нами?
Скобка -- закрывающая.
Шнуров:А зачем?
Там в конце предложения смайл. Я даже не пожалел правых скобок 😄
grеsik: Может к следующей реформе языка успеем и сделаем это нормой 😃))
А зачем?
diamant: Если уж генеральное консульство России пишет "термины"
А это вообще убожество :kos: Нежелание кучки идиотов утруждать мозг даже для написания официального документа.
dragster: я не говорил, что перевести вообще нельзя. я говорил, что во многих случаях перевод будет не прямым и каждый раз разным. пример с дантистом наглядно иллюстрирует неадекватность предложенного вами варианта ("встреча").
Ну, во-первых, вариант был не мой, во-вторых -- что плохого в разнообразии? В-третьих -- повторю вопрос насчёт двухсот миллионов русскоговорящих, обходящихся без термИнов. Им-то как?
Уважаемый господин akatenev, рекомендую развивать логику. Ни из одного моих постов не следует что я "великий человек" и "горжусь своей неграмотностью". Это всего лишь ваши фантазии!
Гресик, Ваша неграмотность еще не делает Вас великим человеком. И если в каких-то других делах Вы пока что еще себя не проявили, то потрудитесь хотя бы грамотно писать.
Просто ради элементарного уважения к окружающим, и к русскому языку заодно. Он у нас пока еще один на всех, слава богу.
И не думаю, что кто-то из великих людей гордился своей неграмотностью, пытался ее отстаивать, или хотя бы просто считал ее нормальной. Скорее всего им было немного стыдно.
А Вам должно быть стыдно прикрываться чужими делами.
Просто ради элементарного уважения к окружающим, и к русскому языку заодно. Он у нас пока еще один на всех, слава богу.
И не думаю, что кто-то из великих людей гордился своей неграмотностью, пытался ее отстаивать, или хотя бы просто считал ее нормальной. Скорее всего им было немного стыдно.
А Вам должно быть стыдно прикрываться чужими делами.
*Шаркает ножкой*
Многоуважаемые, а как будет правильно: снимает пЕтлю с шеи и решает лучше застрелиться, или все-таки петлЮ? С "вообщем" уже как-то все понятно. 😄
Многоуважаемые, а как будет правильно: снимает пЕтлю с шеи и решает лучше застрелиться, или все-таки петлЮ? С "вообщем" уже как-то все понятно. 😄
nss:А кофе как был мужского рода, так и остался.
«ГРАМОТА.РУ»: Словари русского языка
Орфографический словарь
кофе, нескл., м. и (разг.) с.
Асклепий: У меня сегодня вечером зубной/Мне вечером к зубному. Коротко и ёмко.
я не говорил, что перевести вообще нельзя. я говорил, что во многих случаях перевод будет не прямым и каждый раз разным. пример с дантистом наглядно иллюстрирует неадекватность предложенного вами варианта ("встреча").
и как часто для утверждения обратного вы пользуетесь словом "отнюдь"? подавляющее большинство вязнет в лингвистических нонсенсах наподобие задорновского "да нет, наверное".
короче... если есть в россии люди, хранящие традиции "правильного" русского языка, им пирожок. а лично я за адекватность лексикона окружающим условиям 😄
nss: А кофе как был мужского рода, так и остался
уф, ну и хорошо
nss: А пример Германии как раз показывает, к чему приводят неразумные реформы.
не, реформа была разумная. ровно на половину 😄
много неясностей разъяснила, но и понаделала столько же новых, но оно завсегда так.
diamant: Похожий "русский" пример: несколько лет назад те, кто говорил "вкусное кофе" считались безграмотными, а теперь вдруг кофю разрешили быть среднего рода
Это когда же такое случилось, напомните, будьте добры? Были споры какие-то на волне "демократизации", пена сошла и все. А кофе как был мужского рода, так и остался.
В принципе, необязательно учить правила, достаточно читать русскую литературу, чтобы научиться писать и говорить грамотно. А пример Германии как раз показывает, к чему приводят неразумные реформы.
grеsik: Может к следующей реформе языка успеем и сделаем это нормой
Надеюсь, не успеете. Да и это ваше "вообщем" я видел всего два раза в жизни и оба раза у Экслера (не считая комментов к этим его постам) и плохо представляю, что оно должно обозначать.
diamant: Похожий "русский" пример: несколько лет назад те, кто говорил "вкусное кофе" считались безграмотными, а теперь вдруг кофю разрешили быть среднего рода
Спасибо за пример. Непонятно почему поборники русского языка не хотят приводить примеры изменения языка. Предпочитая "долбить" словарем, где все правильно. Язык то у нас пока еще не мертвый! А правила грамматики не менялись уже практически сто лет (кстати, интересно узнать что в Германии они изменились, однако, у нас как всегда "свой путь"). Из этого правда, не следует что «вообщем» писать правильно 😄 Но все зависит, как я считаю, от того какой процент населения будет так писать. Может к следующей реформе языка успеем и сделаем это нормой 😃))
ЧГевара: Все есть в Великом и Могучем, "doch" - отнюдь,
"anmelden" - записаться, "termin" - встреча
"anmelden" - записаться, "termin" - встреча
"doch" - это "отнюдь" и ещё 27 других значений 😄
"termin" - "встреча" - хаха! читайте здесь: [url]http://www.ruskonsulatbonn.de/IND_RU.htm[/url]
первой строчкой 😄
Это как по-вашему переводится? "Встречи на год"?
Если уж генеральное консульство России пишет "термины", то что остаётся нам, простым русским?
nss: Человек не имеет права считать себя умным и образованным, а тем более пытаться советовать что-либо другим, если не владеет достаточно родным языком, как в устной, так и в письменной форме.
В Германии, например, полно профессоров, которые пишут слова вместе, где надо раздельно и раздельно, где нужно вместе, вместо одной или трёх букв две и наоборот.
И всё потому, что пару лет назад поменялись правила грамматики. И вот, так вышло, что они теперь не владеют родным языком в письменной форме. Они что, неумны и необразованы? 😄
Похожий "русский" пример: несколько лет назад те, кто говорил "вкусное кофе" считались безграмотными, а теперь вдруг кофю разрешили быть среднего рода 😄
dragster: сразу видно, что вы не жили в Германии.
А в профиль человеку посмотреть религия не позволяет?
dragster: то же и с "термИном"... "встреча" не катит. вы же не говорите "у меня, мол, встреча с дантистом сегодня" - люди решат, что у вас с ним свидание
У меня сегодня вечером зубной/Мне вечером к зубному. Коротко и ёмко.
Ведь больше двухсот миллионов русскоязычных живут себе без термИнов и дохов -- и ничего, справляются. :kos:
ЧГевара: отрывок из ДОвлатова
Опередил!
Я бы, честно говоря, разрешение на общение в интернете давал только после сдачи экзамена по русскому языку. Как права на управление автотранспортным средством.
nss: Потрудитесь для начала научиться ясно и доступно излагать свои мысли, а уж потом рекомендовать мне заниматься саморазвитием.
Потрудитесь для начала адекватно себя вести в форуме и спорить, не переходя на личности. Ваше желание меня «вылечить» еще раз доказывает, что общаться нам с вами не о чем.
real_cat:Если бы Вы внимательней относились и к истории, Вы бы знали, что люди, совершавшие великие дела,очень бережно относились к родному языку.
Это не мешало им оставаться безграмотными.
Кроме того если вы прочитаете мой текст на который я отвечал, то надеюсь, согласитесь что глупо судить о человеке по одной из составляющей его знаний. С таким же успехом можно утверждать что советовать не может тот кто не знает физики и не читал Перельмана. Это заметьте школьный курс так же как и русский язык, но уверяю вас что среди моих знакомых филологов (некоторые из них стали уже кандидатами наук) встречалось совсем мало людей которые хотя бы читали вышеозначенного автора. А как они плавают в основах физики и это все равно не делает их глупыми или людьми которые не могут давать мне советы.
Моя мысль-пишу ли я «девятиричная» или девятеричная не так важно если 2Х5=11 , важно что это верно. Очень многие обращают внимание на выражение а не на суть.
ЧГевара: Все есть в Великом и Могучем, "doch" - отнюдь,
"anmelden" - записаться, "termin" - встреча.
"anmelden" - записаться, "termin" - встреча.
сразу видно, что вы не жили в Германии.
ваши варианты переводов взяты из словаря. да, конечно, в отдельно взятом случае можно так переводить. но значений на самом деле намного больше, т.е. немецкое anmelden включает в себя намного больше смысловых оттенков, чем русский глагол "записаться". чтобы все эти оттенки передать, порой нужно построить длинное словосочетание. и именно для краткости употребляется русскими немцами слово "мельдоваться".
то же и с "термИном"... "встреча" не катит. вы же не говорите "у меня, мол, встреча с дантистом сегодня" - люди решат, что у вас с ним свидание 😄
grеsik:Да? Ну это у вас не от избытка интеллекта. Если он присутствовал то вы наверняка бы нашли массу примеров из истории где безграмотные люди свершают великие дела, и дают правильные советы «умным и образованным».
Рекомендую для вашего развития еще раз перечитать этот форум. Вы наверняка поразитесь что советы здесь давали только «умные и образованны». Безграмотное быдло лишь защищалось от желающих учить и лечить.
Считаю что нужно кинуть "ятомную" бомбу на всех безграмотных или запереть их далеко от образованных чтобы не мешали.:-)
Рекомендую для вашего развития еще раз перечитать этот форум. Вы наверняка поразитесь что советы здесь давали только «умные и образованны». Безграмотное быдло лишь защищалось от желающих учить и лечить.
Считаю что нужно кинуть "ятомную" бомбу на всех безграмотных или запереть их далеко от образованных чтобы не мешали.:-)
Моя твоя не понимать. Я поток сознания расшифровывать не умею. Потрудитесь для начала научиться ясно и доступно излагать свои мысли, а уж потом рекомендовать мне заниматься саморазвитием. Только желания у Вас такого не возникнет.
По поводу Вашего примера из истории, так самое великое дело совершила обезьяна, когда палку догадалась взять, он не то что писать, говорить даже не умела. И что?
Тыгдым:
Чичерина поет: "Девочка плачет, девочки смеются", мальчиков там нет 😄.
grеsik:
Если бы Вы внимательней относились и к истории, Вы бы знали, что люди, совершавшие великие дела,очень бережно относились к родному языку.
nss:Человек не имеет права считать себя умным и образованным, а тем более пытаться советовать что-либо другим, если не владеет достаточно родным языком, как в устной, так и в письменной форме.
Да? Ну это у вас не от избытка интеллекта. Если он присутствовал то вы наверняка бы нашли массу примеров из истории где безграмотные люди свершают великие дела, и дают правильные советы «умным и образованным».
Рекомендую для вашего развития еще раз перечитать этот форум. Вы наверняка поразитесь что советы здесь давали только «умные и образованны». Безграмотное быдло лишь защищалось от желающих учить и лечить.
Считаю что нужно кинуть "ятомную" бомбу на всех безграмотных или запереть их далеко от образованных чтобы не мешали.:-)
MaloWatt: После постов Гресика мне ужасно стыдно, что я сибиряк...
А вот это душевное уродство! От того что есть уроды в Сибири, как и везде, не значит что кому-то должно быть стыдно оставаться сибиряком!!! Рекомендую взять эту простую мысль на вооружение.
Ork_paladin: Эх, а меня по глазам царапают более простые слова: "зделать, лутше".
Особенно радует "зделать сдесь".
А глагольные окончания? Про -тся/-ться глагольные можно вообще поэму написать, стоит лишь раз пройти по любому треду на ФЭРе.
Но и кроме этого ужосов хватает. Певица Чичерина в своей песне поёт "Девочки плачат (!!!), мальчики смеются". Это что, стёб такой?
Пугачёва и та вон поёт "...и время нЕ на миг не остановишь...".
Вообще частицы не и ни в русском языке так путают, так путают! А началось всё лет пятьдесят назад с песни
"Здравствуй, столица, здравствуй, Москва,
здравствуй, московское небо!
Каждому дороги эти слова,
Как бы далёко он нЕ был!"
(хотя по всем правилам правописания должно стоять "ни был").
А никто не замечал, что в нашей любимой песне "Катюша" "поплылИ туманы над рекой"? 😄
grеsik:А вам встречались словари города где говрят булоШная вместо булочной, поребрик вместо бордюра?
А еще есть город где ларьки называют палатками, вводя таким образом кучу народа в заблуждение. Предлагаю уронить на них атомную бомбу 😄 потомучтонефиг.
После постов Гресика мне ужасно стыдно, что я сибиряк... Наверное, у него какая-то особенная Сибирь...
Единственный приемлемый вариант неграмотного написания - стилизация в текстах Платонова. Остальное - практически преступление. 😄)
Человек не имеет права считать себя умным и образованным, а тем более пытаться советовать что-либо другим, если не владеет достаточно родным языком, как в устной, так и в письменной форме.
Человек не имеет права считать себя умным и образованным, а тем более пытаться советовать что-либо другим, если не владеет достаточно родным языком, как в устной, так и в письменной форме.
Подводя итог последней странице : поборники грамматики сыто и довольно облизнулись.
Эх, а меня по глазам царапают более простые слова: "зделать, лутше". Ну и особая секта "4у4челок", которые заменяют букву "ч" на "4".
Сначала я решил, что gresik - шутник-провокатор. Потом понял, что просто дурак. Неизвестно, что хуже.
По поводу слов "в общем" и "вообще". "В общем" - предложный падеж существительного "общее", употребяемый с предлогом "в". Предлоги и существительные пишутся раздельно. Это два разных слова. "Вообще" - вообще наречие. Не склонятся и не изменяется. С предлогами не употребляется.
Вообще уровень грамотности населения не перстает удивлять. Причем больше всего поражает воинствующая безграмотность, когда человек с пеной у рта готов отстаивать свой "русский", приводя какие-то доводы(вместо того, чтобы открыть учебник или словарь) или наоборот гордится школьной "тройкой" по русскому языку.
По поводу слов "в общем" и "вообще". "В общем" - предложный падеж существительного "общее", употребяемый с предлогом "в". Предлоги и существительные пишутся раздельно. Это два разных слова. "Вообще" - вообще наречие. Не склонятся и не изменяется. С предлогами не употребляется.
Вообще уровень грамотности населения не перстает удивлять. Причем больше всего поражает воинствующая безграмотность, когда человек с пеной у рта готов отстаивать свой "русский", приводя какие-то доводы(вместо того, чтобы открыть учебник или словарь) или наоборот гордится школьной "тройкой" по русскому языку.
gresikСогласитесь что дикторы на телевиденье говорят не поребрик а бордюр.
grеsik: где говрят булоШная вместо булочной
В целом и общем, "булоШная" является классической языковой нормой при произношении "чн". И лингвисты обращают внимание и объясняют изменение этой нормы в современном языке. Кроме булоШной есть гораздо более "резкие" для современного уха слова, типа "заоШный" (заочный) и прочие молоШники. Но это лишь вопрос произношения, и Экслер в своем посте на нем не настаивает. А вот как ПИСАТЬ (а не произносить) НЕ с глаголами, всякие "вобщем"-ы, "следуЮщий", "будущий" - это уже вопрос элементарной грамотности, а не диалекта, акцента и пр.
Антонионий:
30 лет прожил и много встречал, но не вижу никакого отношения именно к Сибири! Таких полно везде. Кстати, вот чего чего, а "вообщем" как раз ни разу не встречал, неужели настолько привык? Хотя, в письменном виде точно не встречал.
dragster: русско-немецкий сленг - это вообще отдельная песня. кстати, во многом его использование и быстрое на него "залипание" обосновано тем, что в Великом и Могучем нет адекватных по сочетанию смысла и формы аналогов коротким и ёмким немецким словам, наподобие "doch", "anmelden" или "termin".
Все есть в Великом и Могучем, "doch" - отнюдь,
"anmelden" - записаться, "termin" - встреча. А вообще, на такой аргумент я люблю приводить отрывок из ДОвлатова:
Летом мы с женой купили дачу. Долгосрочный банковский заем нам
организовал Головкер. Он держался просто и уверенно. То и дело переходил с
английского на русский. И обратно.
Моя жена спросила тихо:
- Почему Рон Фини этого не делает?
- Чего?
- Не путает английские слова и русские?
Я ответил:
- Потому что Фини в совершенстве знает оба языка...
diamant: а я не хожу на такие форумы
вопреки распространённому в определённых кругах мнению, среди двоечников тоже попадаются интересные люди 😄
к тому же, способность к правописанию для меня никогда не была критерием выбора знакомств, а за границей она вообще не в первой дюжине человеческих качеств, на которые обращаешь внимание, и на то есть объективные причины, тобой же и упомянутые.
dragster: а исковерканные (на письме) русские слова на форумах типа okean.de хоть и режут глаз, но поправлять авторов нет никакой возможности, ибо их тьма, а ты один.
а я не хожу на такие форумы 😄
diamant: радуешься хотя бы тому, что человек говорит с тобой на русском, пусть и вставляя немецкие или английские слова с русскими окончаниями
русско-немецкий сленг - это вообще отдельная песня. кстати, во многом его использование и быстрое на него "залипание" обосновано тем, что в Великом и Могучем нет адекватных по сочетанию смысла и формы аналогов коротким и ёмким немецким словам, наподобие "doch", "anmelden" или "termin".
а исковерканные (на письме) русские слова на форумах типа okean.de хоть и режут глаз, но поправлять авторов нет никакой возможности, ибо их тьма, а ты один. это у экслера, где все шибко грамотные, хорошо нападать скопом на одного зазевавшегося 😄
diamant: бедный Экслер, ему ведь пришлось прочитать все две сотни комментариев, которые пришли к нему на мыло
Они мне не приходят на мыло.
Тыгдым:Судя по Вашим постам, он именно там.
grеsik: Сайт города Бобруйска: www.bobruisk.by
Кстати непонятно почему вас не бесит ваш Албанский, а к моему языку такое внимание?:-)
Кстати непонятно почему вас не бесит ваш Албанский, а к моему языку такое внимание?:-)
Какая замечательная реклама городу, в котором я живу в настоящее время!
Спасибо, сибиряки! Развивайте своим языком сеть наших сайтов!
www.bobruisk.org
www.bobruisk.ru
www.bobruin.com
www.bobruiskcity.com - мой, любимый.
Правда, там в основном обычный русский язык, своих диалектов, акцентов и наречий не придумано. Надо подумать, что бы сделать такого, чтобы пойти по этому замечательному непроторенному пути.
Могет, ихний албанский зачинать выучать?
Ниже прелагаиться списак буков и знакав, кои мона паставить, куды каму нада.
,.,...,,,(((00)))?!!!
"вы на ночь бороду поверх одеяла кладёте, или под него"? (с)
приятной шизофрении 😄
приятной шизофрении 😄
Блин. Теперь, после прочтения всего треда, надо следить за собой, чтоб не написать "вообщем". Хотя раньше и не подозревал о таком варианте написания. Блин.
Ужас, ужас ужасный!
Оказывается, народ не только смешивает и путает написание "вообще" и "в общем", но и "десятичный" с "десятеричным" (а также "девятичный" с "девятеричным"), не знает, что "по-русски" (равно как и "по-английски") пишется дерез дефис, и не подозревает, что пунктуация не имеет никакого отношения к орфографии...
Оказывается, народ не только смешивает и путает написание "вообще" и "в общем", но и "десятичный" с "десятеричным" (а также "девятичный" с "девятеричным"), не знает, что "по-русски" (равно как и "по-английски") пишется дерез дефис, и не подозревает, что пунктуация не имеет никакого отношения к орфографии...
dragster:
+1
на такие мелочи как "вообщем" (хотя это слово я читал только у Экслера) или "звОнит" вообще не обращаешь внимания, радуешься хотя бы тому, что человек говорит с тобой на русском, пусть и вставляя немецкие или английские слова с русскими окончаниями (кверишь через штрассу, потом налево, а дальше прошильдовано; мельданись после урлауба; выдрюковай мне папир), а не на какой-нибуть смеси английского с испанским.
бедный Экслер, ему ведь пришлось прочитать все две сотни комментариев, которые пришли к нему на мыло
dengo: Кстати да, -ться и -тся о-о-о-очень напрягает!
я 8 лет прожил в среде русскоязычных эмигрантов в одной из центральноевропейских стран, такого там начитался/наслушался от молодёжи, которая русский язык только в качестве разговорного использует, не читая на нём книг... что ваши тут споры, это чистый снобизм 😄 там и албанский курит.
Алекс, уверен, что Вам бы точно так же резало уши абсолютно хаотичное использование мягких знаков в окончаниях глаголов -тся и -ться. Лично меня это больше всего бесит.
В эпоху эпидемии вируса под названием "политкорректность" очень сложно лечить всеобщую безграмотность, поскольку в ответ сыпятся обиды и оскорбления вместо того, чтоб с благодарностью внимать.
В эпоху эпидемии вируса под названием "политкорректность" очень сложно лечить всеобщую безграмотность, поскольку в ответ сыпятся обиды и оскорбления вместо того, чтоб с благодарностью внимать.
Камент 100.
А в общем, здорово нафлудили, по такой, казалось бы однозначной теме.
А в общем, здорово нафлудили, по такой, казалось бы однозначной теме.
А что, "тред про свинку" все еще лидирует?
Почему-то когда человек понимает, что именно значат слова, которые он произносит - у него без лишних умственных усилий получается понятно и грамотно. Выражение "в общем" антонимично выражению "в частном". Нет смысла в сливании слова с предлогом.
Почему-то когда человек понимает, что именно значат слова, которые он произносит - у него без лишних умственных усилий получается понятно и грамотно. Выражение "в общем" антонимично выражению "в частном". Нет смысла в сливании слова с предлогом.
Hiarcs:в периоде, а послезавтра примкнул к рядам удаффовцев
А потом и родину продам 😄
Толяныч:И еще 500 лет "от туда" в словаре не появится, как бы сибиряки не усердствовали.
Ой, я бы не зарекался 😄
Тыгдым:Если Вы один будете пользоваться девятиричной системой, оплачивая проезд в маршрутке или такси, Вам уже первая попытка аукнется. Возможно, что и физически.
Странный водитель ему дают 11 руб а он вместо 1 руб сдачи дает в рыло. Хотя может быть он мыслит в восьмиричной системе или даже в пятиричной.
Асклепий: Да, в этот раз оппонент оказался слаб 😄 В былые времена люди по пять-шесть страниц доказывали, что безграмотность -- норма жизни
Я старался, даже пол часа после работы сидел! Впредь буду развивать себя и останось на работе на всю ночь 😄
Кстати слово ВАЩЕ как замена это то что надо!:-D
Борг
Вопчем, молодцы! Мне понра-а-а-а! 😄
Вопчем, молодцы! Мне понра-а-а-а! 😄
Специально для интеллектуалов 😄
Какая анальная разница, как тебя учили говорить? На "Сибирском" или на нижне-подмышкинском? Писать (не испражняться, а делать записи) в данном случае надо на РУССКОМ, и диалект тут значения не имеет.
Какая анальная разница, как тебя учили говорить? На "Сибирском" или на нижне-подмышкинском? Писать (не испражняться, а делать записи) в данном случае надо на РУССКОМ, и диалект тут значения не имеет.
Вот уж крик души - так крик души!
Такое э-э-э-э-хо-о-о-о... 😉
Такое э-э-э-э-хо-о-о-о... 😉
Это какой?
:popcorn1:
интересно удастся переплюнуть тред про свинку или нет
интересно удастся переплюнуть тред про свинку или нет
АйТи: Короче говоря, Гресика задавили
Да, в этот раз оппонент оказался слаб 😄 В былые времена люди по пять-шесть страниц доказывали, что безграмотность -- норма жизни :kos:
Рекомендую в таких спорных случаях использовать слово "вааще", вопросов не возникнет. Ну, или они (вопросы) будут другими 😄
Короче говоря, Гресика задавили 😉
Асклепий: А что, аналогия для тебя не ясна? Если нет, то я помогу. Общий вид: ххх-еричный.
LOL!
Я шучу, а вы ведётесь 😄)
grеsik: Главное у нас в Сибири
Gresik, когда вы говорите про Сибирь, отвечайте, пожалуйста, только за СЕБЯ.
С полной ответственностью заявляю, что в Сибири (где я окончила школу), конечно, есть диалекты. Но они НИКАК не распространяются на установленные правила литературного русского языка. В котором НЕТ слова "вообщем". И есть правила пунктуации.
grеsik: Но от туда сообщают что несмотря на институт, правила грамматики не менялись уже практически сотню лет.
gresik, уважаемый! И еще 500 лет "от туда" в словаре не появится, как бы сибиряки не усердствовали.
АйТи: правильный ответ - десятеричный?
А что, аналогия для тебя не ясна? Если нет, то я помогу. Общий вид: ххх-еричный.
Как-то странно слово выглядит :shuffle:
правильный ответ - десятеричный???
Асклепий: писать "восьмиричная", "девятиричная".
Точно знаешь? И в словарях смотрел? А то передо мной словарь Ожегова и Шапиро 1957 года -- так он говорит, что правильно "десятеричный".
Точно знаешь? И в словарях смотрел? А то передо мной словарь Ожегова и Шапиро 1957 года -- так он говорит, что правильно "десятеричный".
Нифига себе.Т.е. на вопрос, как правильно писать - "восьмеричный" или "восьмиричный" - правильный
"Неприязнь к москвичам можно было проявить и каким-нибудь другим, более адекватным способом."
Никакой неприязни там и вовсе не было. Человек просто пошутил. Перечитайте эту фразу, без поиска в ней каких-либо там подвохов, с другого эмоционального ракурса. Текстом иногда очень трудно выразить интонацию, эмоции. Зачем сразу искать нехороший подтекст?:)
Никакой неприязни там и вовсе не было. Человек просто пошутил. Перечитайте эту фразу, без поиска в ней каких-либо там подвохов, с другого эмоционального ракурса. Текстом иногда очень трудно выразить интонацию, эмоции. Зачем сразу искать нехороший подтекст?:)
grеsik:
Я думаю на английском вы пишете еще более безграмотно. (судя по вашим познаниям о таком важном знаке препинания как запятая)
Тыгдым: Лет 30 назад, когда я увлекался системами счисления, правильно было писать "восьмиричная", "девятиричная".
Точно знаешь? И в словарях смотрел? А то передо мной словарь Ожегова и Шапиро 1957 года -- так он говорит, что правильно "десятеричный".
Самые горячие споры разгораются либо между курильщиками и некурящими (кто кого притесняет) и между знатоками великого и могучего...
Ну как не внести свои пять копеек? Мы, мАсквичи, таки пока не пишем название родного города через два А, хотя, наверное, уже пора...
Опять же, если лениво лезть на Грамота.ру, то можно в первом приближении в Ворде написанное проверять - в лицензионных версиях можно проверять не только простейшую орфографию, но и соблюдение других правил, причем, с подбором правильных вариантов...
Ну как не внести свои пять копеек? Мы, мАсквичи, таки пока не пишем название родного города через два А, хотя, наверное, уже пора...
Опять же, если лениво лезть на Грамота.ру, то можно в первом приближении в Ворде написанное проверять - в лицензионных версиях можно проверять не только простейшую орфографию, но и соблюдение других правил, причем, с подбором правильных вариантов...
Прошу прощения... С давних пор думал, что в русском языке существует слово "вобщем". Мне кажется (сейчас, после того как прочел комментарии и побродил по gramota.ru, я уверен в этом гораздо меньше), что неоднократно видел это слово в печатной продукции. Возможно, просто из-за скорости чтения не замечал пробела. В следующий раз надо лучше приглядеться... В общем, стараюсь просто сомнительных слов и словосочетаний не применять. Подобные посты-"крики души" не сильно помогут, но хотя бы являются поводом покопаться в старых учебниках русского языка. А то после четырех часов просматривания форумов в поисках нужной информации все перед глазами плывет, и вот уже даже безобидные слова "печенег" и "ковчег" кажутся подозрительными...
Да мало ли кто как говорит? Есть акценты, есть диалекты, но это все относится только к произношению, и уж точно не имеет никакого отношения к слитному или раздельному написанию.
Не занимайтесь демагогией, ни города, ни разница в произношении тут не при чем.
Москва не обладает монополией на литературный письменный русский язык. Этой монополией обладает словарь. Заглядывайте в него почаще.
Не занимайтесь демагогией, ни города, ни разница в произношении тут не при чем.
Москва не обладает монополией на литературный письменный русский язык. Этой монополией обладает словарь. Заглядывайте в него почаще.
grеsik: Согласитесь что дикторы на телевиденье говорят не поребрик а бордюр.
Да чем вам так несчастный поребрик неугоден ?
В Петербурге иначе и не говорят, мы, например, уже в студенческом возрасте долго смеялись, что москвичи не знают такого слова.
grеsik: я нигде не утверждал что грамоте обучен
Тогда из-за чего разводишь весь сыр-бор? Обучайся, потом спорь.
Антонионий: Да уж 20 лет прожил в сибири, но таких как grеsik не встречал.
Не плакать! Все на вашем веку будет! И таких и сяких повстречаете!!:-)
grеsik: Догадайтесь жителей какого города эти люди используют для определения того как говорить правильно.
Я думаю Новосибирска. Попробуйте доказать, что это не так.
Асклепий: Опять путаешь тёплое с мягким. В данном случае -- заимствование с безграмотностью
Не сомневаюсь что вам самому несложно было бы подыскать более подходящий пример. Но ведь действительно проще и интереснее спорить (что кстати я сам делаю 😄
Да уж 😒 20 лет прожил в сибири, но таких как grеsik не встречал.
akatenev:Неприязнь к москвичам можно было проявить и каким-нибудь другим, более адекватным способом.
Вы неправы что вообще нужно хоть как-то выражать неприязнь к жителям любого города! И кстати никто ее не выражал.
Согласитесь что дикторы на телевиденье говорят не поребрик а бордюр. Более того как показывал Алекс неоднократно существуют люди которые правят произношение слов на то "как правильно". Догадайтесь жителей какого города эти люди используют для определения того как говорить правильно.
Асклепий: По-русски говорят "девятеричная".
Лет 30 назад, когда я увлекался системами счисления, правильно было писать "восьмиричная", "девятиричная". Наверное, по аналогии с "двоичная" и "десятичная". Сейчас, возможно, оба варианта (через "е" и через "и") имеют право на существование.
grеsik: Не важно количество, важно качество. Просто не сомневайтесь что кто произносили компьютер в то время когда в словаре было написано ЭВМ были достаточно грамотны. 😄
Да, с запятыми у вас тоже туго. И английским вы владеете лучше, чем русским, судя по всему.
"Компьютер", как пример не катит. Подумайте сами, почему.
grеsik: Так что с большой вероятностью через некое конечное время мы будем писать его не раздельно а слитно
grеsik: Но от туда сообщают
Проблема в том, что вы безграмотно пишете, и не знаете, какие слова как пишутся, слитно или раздельно. Последовательности нет.
А раз нет общей практики написания, то и в словаре они не появятся никогда...
grеsik: Просто не сомневайтесь что кто произносили компьютер в то время когда в словаре было написано ЭВМ были достаточно грамотны.
Опять путаешь тёплое с мягким. В данном случае -- заимствование с безграмотностью.
bakrik: Если эти слова аналогичны слову "вобщем" - то да, они были безграмотны. Хотя я очень сомневаюсь, что подобных слов в словаре много.
Не важно количество, важно качество. Просто не сомневайтесь что кто произносили компьютер в то время когда в словаре было написано ЭВМ были достаточно грамотны. 😄
Рыжик: Это была,возможно, не очень хорошая шутка. Всего лишь...
Что именно?
Вы что думаете, что это слово раньше так не писали? Я думаю, что этой проблеме уже лет двести, если не больше, а слова что-то в словаре не появилось...
Просто раньше широкой публике были доступны только тексты, написанные более или менее грамотными людьми, и общая неграмотность не так бросалась в глаза.
Так что это не вопрос времени, а вопрос грамотности, прежде всего.
Неприязнь к москвичам можно было проявить и каким-нибудь другим, более адекватным способом.
Просто раньше широкой публике были доступны только тексты, написанные более или менее грамотными людьми, и общая неграмотность не так бросалась в глаза.
Так что это не вопрос времени, а вопрос грамотности, прежде всего.
Неприязнь к москвичам можно было проявить и каким-нибудь другим, более адекватным способом.
Тыгдым: Если Вы один будете пользоваться девятиричной системой, оплачивая проезд в маршрутке или такси, Вам уже первая попытка аукнется. Возможно, что и физически.
:appl:
grеsik: 2*5 = 11 Девятиричная система счисления.:-)
Если Вы один будете пользоваться девятиричной системой, оплачивая проезд в маршрутке или такси, Вам уже первая попытка аукнется. Возможно, что и физически.
В языке точно так же: не будете говорить/писать правильно - рискуете быть непонятым. Дай бог, чтобы без последствий...
Асклепий:Кстати, а это тоже сибирский диалект? По-русски говорят "девятеричная".
Главное у нас в Сибири чтобы внутренне наполнение было соответсвующим, т.е. смысл! 😄
У меня не фарефокс 2 с проверкой орфографии и я нигде не утверждал что грамоте обучен. Но
"вообщем" это наше фсё!
grеsik: Девятиричная
Кстати, а это тоже сибирский диалект? По-русски говорят "девятеричная".
grеsik: А были ли они безграмотными когда их произносили?
Если эти слова аналогичны слову "вобщем" - то да, они были безграмотны. Хотя я очень сомневаюсь, что подобных слов в словаре много.
Это просто была ,возможно ,не очень хорошая шутка.
Забавно, столько усилий выдать безграмотность за диалект 😄
grasik, открою вам тайну, в Москве тоже очень много народу пишет так же, как и вы, и не только это слово, но и много других. Вы думаете, это у них диалект такой? Да нет, просто проблемы с правописанием.
Тем более, что в когда речь идет о диалектах, речь идет о разнице в произношении. И что, по вашему "вообщем" и "в общем" по разному произносятся? В словаре может появиться много новых слов, а также много новых произношений старых, но слова "вообщем" там не появится, за ненадобностью. Или может, для простоты забить в словарь все ошибки правописания?
Очень жаль, что у вас были безграмотные учителя, я сам учился в Сибири, там такое случается. Но есть же словарь, в конце концов...
grasik, открою вам тайну, в Москве тоже очень много народу пишет так же, как и вы, и не только это слово, но и много других. Вы думаете, это у них диалект такой? Да нет, просто проблемы с правописанием.
Тем более, что в когда речь идет о диалектах, речь идет о разнице в произношении. И что, по вашему "вообщем" и "в общем" по разному произносятся? В словаре может появиться много новых слов, а также много новых произношений старых, но слова "вообщем" там не появится, за ненадобностью. Или может, для простоты забить в словарь все ошибки правописания?
Очень жаль, что у вас были безграмотные учителя, я сам учился в Сибири, там такое случается. Но есть же словарь, в конце концов...
grеsik: А вам встречались словари города где говрят булоШная вместо булочной, поребрик вместо бордюра? Мне тоже нет! Значит ли что этого языка нет?
А пишут тоже "булоШная"? Ты путаешь теплое с мягким - акцент к грамотности написания отношения не имеет, как Асклепий уже заметил, кстати. А "поребрик" - не безграмотное написание. Это региональное слово, как и Харьковский "тремпель" (такие слова есть везде, в том числе и в Сибири, я уверен).
bakrik:Сейчас его там нет. Следовательно, говорить так - безграмотно.
Вы осознаете, что существует много слов которых сейчас нет в словаре и которые там появятся? Станут ли те люди которые употребляли эти слова грамотными когда они появятся в словаре? А были ли они безграмотными когда их произносили?
NeNeko: Ничего скоро все на арабском будут балакать, а ошибающиеся будут поставленны к стенке или вздёрнуты, тогда быстро разучатся неправильно говорить, ибо их не станет...
:kos:
grеsik: Но кажется преподносилось так что раньше вообще это слово не вносили в словарь, а теперь стали.
Понятно. Значит, страшного пока ничего не произошло, потому что даже феня словарями охвачена. В обычном орфографическом или орфоэпическом будет по старинке "шофёр".
Ну что вы все взъелись, ведь русские это несущественная нация, к тому же прилагетельная...
Кстати вот что касается безграмотности, все хотят стяжать лавры удаффа, а потому выдают свою безграмотность за безграмотность окружающих, это не я неправильно говорю, а вы меня обидеть хотите...
Ничего скоро все на арабском будут балакать, а ошибающиеся будут поставленны к стенке или вздёрнуты, тогда быстро разучатся неправильно говорить, ибо их не станет...
Кстати вот что касается безграмотности, все хотят стяжать лавры удаффа, а потому выдают свою безграмотность за безграмотность окружающих, это не я неправильно говорю, а вы меня обидеть хотите...
Ничего скоро все на арабском будут балакать, а ошибающиеся будут поставленны к стенке или вздёрнуты, тогда быстро разучатся неправильно говорить, ибо их не станет...
Асклепий: То есть оно входит в словарь жаргонизмов?
Каюсь, слышал давно и по радио. Думаю что если искать то можно найти куда оно входит точно. Но кажется преподносилось так что раньше вообще это слово не вносили в словарь, а теперь стали.
grеsik: Вы можете со 100% уверенность сказать что через 10 лет это слово там не будет????
Сейчас его там нет. Следовательно, говорить так - безграмотно.
ИМХО, если человек не знал как правильно пишется(произносится, делается) и его поправили, надо сказать "спасибо", а не огрызаться...
Это не лично никому, без обид, плз...
Это не лично никому, без обид, плз...
grеsik: Вы можете со 100% уверенность сказать что через 10 лет это слово там не будет?
Я -- да. Но вопрос по сути смысла не имеет, потому что на данный момент, на момент нашей дискуссии его там нет.
АйТи:Кстати, утверждение , что 2*5 =11 тоже можно считать правдоподобным, если учитывать, что автор утверждения использует какую-то свою математику.Диалект
Девятиричная система счисления.:-)
grеsik: Вот только как факт, сам не так давно узнал что слово шОфер входит в один из новейших словарей русского языка наровне со словом шофЁр в качестве жаргонизма водителей.
То есть оно входит в словарь жаргонизмов?
Асклепий:Если ты не поленишься проверить на Грамоте, то узнаешь, что слово "поребрик" в орфографическом словаре есть. То, что -чн- произносится как "шн", я учил в школе. А теперь найди в каком-нибудь словаре или учебнике слово "вообщем".
Вы можете со 100% уверенность сказать что через 10 лет это слово там не будет????
Тыгдым: А вообще-то уважение к человеку и уважение к его языку - рядом ходят. И попытки (причём намеренные) выдать незнание пунктуации за новое слово в этой самой пунктуации - могут ой как аукнуться потом. На "Казнить нельзя помиловать" не натыкались ещё в реальной жизни?
С этим трудно спорить. Именно поэтому в компании людей где говорят "звОнит" я не пытаюсь никого учить. Вот только как факт, сам не так давно узнал что слово шОфер входит в один из новейших словарей русского языка наровне со словом шофЁр в качестве жаргонизма водителей. Отлично помню как в школе, в начальных классах моя учитильница учила что существует только шофЁр. Вообщем я не согласен что это "аукнется" именно в негативном смысле.
grеsik: А вам встречались словари города где говрят булоШная вместо булочной, поребрик вместо бордюра? Мне тоже нет! Значит ли что этого языка нет?
Если ты не поленишься проверить на Грамоте, то узнаешь, что слово "поребрик" в орфографическом словаре есть. То, что -чн- произносится как "шн", я учил в школе. А теперь найди в каком-нибудь словаре или учебнике слово "вообщем".
Замешали всё в одну кучу. Акцент - девиации в произношении слов. Диалект - система акцентов и своих особенных слов ( слэнг ).
Ирландцы вообще имеют свой, НЕ АНГЛИЙСКИЙ язык.
А по английски могут говорить либо с акцентом, либо упторебляя вместо чистого инглиша некий его диалект.
Есть ещё такое явление, как СЛЭНГ ( sublanguage ),
однако "вообщем" не подпадает ни под одно из определений.Это слово не имеет какого-то особого значения, обозначаемого в контексте ( т.е. это не слэнг ), это не особенное произношение словосочетания "в общем" ( произносится-то так же, верно? ) - т.е. это не акцент.
И, наконец, "вообщем" не является словом, употребляемым в составе какой-то системы "своих", особенных слов.И, получается, это слово не входит в какой-то диалект в полном смысле этого слова.
Конечно, это мнение спорно, однако, если наоборот - то подмножество людей, пишущих "ктомуже", "карова" или ( что осбенно бесит!) "извените" - тоже носители особенного диалекта, причём обусловленного не развитием языковой среды в изоляции от основной массы говорящих ( как это обычно случается ),а элементарной безграмотностью.
Кстати, утверждение , что 2*5 =11 тоже можно считать правдоподобным, если учитывать, что автор утверждения использует какую-то свою математику.Диалект;)
Ирландцы вообще имеют свой, НЕ АНГЛИЙСКИЙ язык.
А по английски могут говорить либо с акцентом, либо упторебляя вместо чистого инглиша некий его диалект.
Есть ещё такое явление, как СЛЭНГ ( sublanguage ),
однако "вообщем" не подпадает ни под одно из определений.Это слово не имеет какого-то особого значения, обозначаемого в контексте ( т.е. это не слэнг ), это не особенное произношение словосочетания "в общем" ( произносится-то так же, верно? ) - т.е. это не акцент.
И, наконец, "вообщем" не является словом, употребляемым в составе какой-то системы "своих", особенных слов.И, получается, это слово не входит в какой-то диалект в полном смысле этого слова.
Конечно, это мнение спорно, однако, если наоборот - то подмножество людей, пишущих "ктомуже", "карова" или ( что осбенно бесит!) "извените" - тоже носители особенного диалекта, причём обусловленного не развитием языковой среды в изоляции от основной массы говорящих ( как это обычно случается ),а элементарной безграмотностью.
Кстати, утверждение , что 2*5 =11 тоже можно считать правдоподобным, если учитывать, что автор утверждения использует какую-то свою математику.Диалект;)
grеsik: Но этот язык так же заслуживает уважения как и любой другой.
Уважения заслуживает и литературный русский в том числе, со всеми его запятыми и безударными гласными.
А вообще-то уважение к человеку и уважение к его языку - рядом ходят. И попытки (причём намеренные) выдать незнание пунктуации за новое слово в этой самой пунктуации - могут ой как аукнуться потом. На "Казнить нельзя помиловать" не натыкались ещё в реальной жизни?
Асклепий:Кроме того -- словари русского мне встречались, а вот словари сибирского -- пока нет.
А вам встречались словари города где говрят булоШная вместо булочной, поребрик вместо бордюра? Мне тоже нет! Значит ли что этого языка нет?
Alex Exler: Вероятно, для вас будет жуткой новостью, что у нас существует и вполне работает Институт русского языка. Впрочем, в вашей Сибири (в вашей личной) об этом наверняка не знают.
В нашей личной Сибири об этом знают. Но от туда сообщают что несмотря на институт, правила грамматики не менялись уже практически сотню лет. Так что от вашего института ни горячо ни холодно.
Вопрос остается открытым Ну так что будет если он все же выдаст новую грамматику? Будут ли там эти слова?
grеsik: Я из Сибири и говорю на своем, если хотите, "сибирском". Так же я говорю на английском с русским акцентом.
Говоришь, но не пишешь. Или ты пишешь тоже с акцентом? "Peet hes er mep"?
Кроме того -- словари русского мне встречались, а вот словари сибирского -- пока нет.
grеsik: Как вы думаете, если вдруг будет составлены правила грамматики современного русского языка будут ли там слова вообщем и вобщем?
Вероятно, для вас будет жуткой новостью, что у нас существует и вполне работает Институт русского языка. Впрочем, в вашей Сибири (в вашей личной) об этом наверняка не знают.
Тыгдым:Судя по Вашим постам, он именно там.
Сайт города Бобруйска: www.bobruisk.by
Кстати непонятно почему вас не бесит ваш Албанский, а к моему языку такое внимание?:-)
deepest:Это отрывок стихотворения на "сибирском диалекте". Gresik, или у тебя любовь к языку и диалекту только в одном слове проявляется.
На одном ИЗ "сибирских диалектов". Как у любого городского жителя у меня смесь диалектов, это уже нельзя назвать чистым диалектом. Но этот язык так же заслуживает уважения как и любой другой. Если вы внимательно прочитатете мой первый пост то обнаружите что это тоже крик души. В данном случае я защищаю возможность писать и говорить так как пишут и говорят люди окружающие меня. И одно слово мне не важно я выговорился (опписался 😃. Пишите как вам хочется до тех пор пока я могу вас понимать меня это не волнует.
grеsik: Бобруйск не в Сибири, учите географию!
Судя по Вашим постам, он именно там.
deepest:Как бураны восенью
Надоть выпить 😄)
Как бураны восенью (Башлачов)
Как бураны восенью поммьотали плашку
Сонцо шло сторонкой, а времьо - стороной
И хочел я жыть и задохал ить сослепу, со трашку,
Оттово, чо я не знал, чо ты со мной
Как бураны восенью замьотали небо,
Хнюкали да полошыли воблаки
Я не знал, как жыть, да я ниде ить не был,
И ешшо не кинувшы сарыньи шаркунки
Это отрывок стихотворения на "сибирском диалекте". Gresik, или у тебя любовь к языку и диалекту только в одном слове проявляется?
Как бураны восенью поммьотали плашку
Сонцо шло сторонкой, а времьо - стороной
И хочел я жыть и задохал ить сослепу, со трашку,
Оттово, чо я не знал, чо ты со мной
Как бураны восенью замьотали небо,
Хнюкали да полошыли воблаки
Я не знал, как жыть, да я ниде ить не был,
И ешшо не кинувшы сарыньи шаркунки
Это отрывок стихотворения на "сибирском диалекте". Gresik, или у тебя любовь к языку и диалекту только в одном слове проявляется?
grеsik:Бобруйск не в Сибири, учите географию!
Какое это имеет значение. Если вы говорите по-английски, это не значит, что вы в Англии.
grеsik: Что и требовалось доказать! 😄
Не надо путать диалектизмы и безграмотность.
Тыгдым: А за русский язык в Вашем исполнении абыдна...
Не расстраивайте себя. Наше исполнение заслуживает точно такого же отношения как и ваше. 😄
bakrik: если не считать диалектизмов
Что и требовалось доказать! 😄
grеsik: Но если вам надо то вот ,,,,,,,,,,,,, можете выбрать любую и поставить куда самому захочется. 😄
Пойду выпью йаду в компании шотландцев и уэльцев.
Вы, любезный, забываете, что для шотландцев и валлийцев английский язык - неродной. И им простительно и ошибки делать, и с акцентом своим неподражаемым говорить.
А за русский язык в Вашем исполнении абыдна...
grеsik: Пойду выпью йаду в компании шотландцев и уэльцев.
Валлийцев. Вас кто-то обманул, сказав, что валлийцы и шотландцы пишут с акцентом. Пишут они точно так же, как и англичане (если не считать диалектизмов), используя ту же орфографию и те же правила - если это грамотные шотландцы и валлийцы.
А говорят они действительно с акцентом, да. Так с этим никто и не спорит.
deepest: А в "Сибирском языке" есть слово "Вообщем"? 😁
Не знаю, буду долго думать. 😄
Jorgen: "Отсюдова" - это был прикол?
Конечно, нет. Также как и "зловоупотребление".
Кстати, хорошее слово получилось, между прочим, и очень актуальное: злоупотребление словом - зловоупотребление.
Toshka: Жил в Сибири больше 20 лет, никакого сибирского диалекта не встречал. Это, наверное, какая-то новая ветвь от бобруйского
Бобруйск не в Сибири, учите географию! Возможно этот опыт позволит вам найти сибирские диалекты в Сибири.
grеsik: Я из Сибири и говорю на своем, если хотите, "сибирском".
А в "Сибирском языке" есть слово "Вообщем"? 😁
Рекомендую поинтересоваться, скажем в гугле, когда была составлена ныняшняя грамматика русского языка, которую мы учили в школе и используем сейчас. Как вы думаете, если вдруг будет составлены правила грамматики современного русского языка будут ли там слова вообщем и вобщем?
ИВА:
"Отсюдова" - это был прикол?
grеsik:Я из Сибири и говорю на своем, если хотите, "сибирском".
Жил в Сибири больше 20 лет, никакого сибирского диалекта не встречал. Это, наверное, какая-то новая ветвь от бобруйского 😄
И еще это жуткое "вообщим" ...
Тыгдым: А запятые вы тоже по-сибирски не ставите
Нет это я по английски не ставлю. Там знаете ли запятых гооораздо меньше требуется чем в русском 😄 Но если вам надо то вот ,,,,,,,,,,,,, можете выбрать любую и поставить куда самому захочется. 😄
ИВА: Зато в русском языке есть слово "вообще". И отсюдова проистекают сложности со зловоупотреблением.
Действительно, напрячься и запомнить несколько разных (пусть и похожих) слов - это же так сложно.
Alex Exler:Культуры уважения к безграмотности - не существует. Это вас кто-то обманул.
Пойду выпью йаду в компании шотландцев и уэльцев.
grеsik: Если вам не понятно то съездите в Англию и поучитесь у них культуре уважения к людям говорящим с акцентом (шотландцы, валийцы и т.д. )
Алекс это не лично к вам это ко всем кто пытается заставить меня говорить по мАсковски или на других диалектах.
Алекс это не лично к вам это ко всем кто пытается заставить меня говорить по мАсковски или на других диалектах.
А запятые вы тоже по-сибирски не ставите?
grеsik: Вообщем, у меня в языке такое слово есть. Переваривайте сами ваши лингвистические проблемы, и не только их. Не мешайте мне говорить так как меня учила мама и люди окружающие меня.
Ну, если у вас в вашем языке такое слово есть - не буду мешать.
Культуры уважения к безграмотности - не существует. Это вас кто-то обманул.
ginkage: В слове "абидил" ошибся...
... ф слови "ошибся" ашипся...
Ну, в общем, мы наконец-то поняли, как надо писать слово "В общем".
Я не говорю и не пишу по московски. Я из Сибири и говорю на своем, если хотите, "сибирском". Так же я говорю на английском с русским акцентом. Вообщем, у меня в языке такое слово есть. Переваривайте сами ваши лингвистические проблемы, и не только их. Не мешайте мне говорить так как меня учила мама и люди окружающие меня.
Если вам не понятно то съездите в Англию и поучитесь у них культуре уважения к людям говорящим с акцентом (шотландцы, валийцы и т.д. )
Алекс это не лично к вам это ко всем кто пытается заставить меня говорить по мАсковски или на других диалектах.
Тоже крик души.
Если вам не понятно то съездите в Англию и поучитесь у них культуре уважения к людям говорящим с акцентом (шотландцы, валийцы и т.д. )
Алекс это не лично к вам это ко всем кто пытается заставить меня говорить по мАсковски или на других диалектах.
Тоже крик души.
В слове "абидил" ошибся...
А Алекс уже писал о том что нету слова "вообщем". Я раньше всегда только так писал, а теперь только раздельно 😄
Зато в русском языке есть слово "вообще". И отсюдова проистекают сложности со зловоупотреблением.
Теги
Информация
Что ещё почитать
Одичавшее пиво смертельных мультфильмов
28.06.2024
63
Реальные обереги прикольных воробьев
30.08.2024
43
Гениальные логотипы проигравшей хтони
20.09.2024
75