Адрес для входа в РФ: exler.wiki
Камсумолка
06.06.2010 19:55
8838
Комментарии (20)
В "Комсомолке" очень смешная статья про выделение Лондоном денег для сектора Газа. Журналистка Маша Горелова то ли бурно дышит, потому что взволнована, то ли перекурила гуманитарной помощи - это же надо такой дурдом публиковать...
Upd: Я что-то сразу на фото не обратил внимание. Фото тоже жжот не по-детски. Так и видишь правозащитников, которые пытаются прорвать. Вон они, мельтешат...
Войдите, чтобы оставить комментарий.
Алекс, оцените:
А на фото я из правого нижнего угла (Беер Шевы) машу тапком на весь этот бардак. 😄
Тоже не в тему, но в продолжение "котофоток" - по ссылке интересная статья в Экономисте,и к ней замечательная иллюстрация, я даже на десктоп ее поставлю на недельку - настроение повышать. Мышку жалко, но уж больно хорошо прыжок схвачен:
http://www.economist.com/sciencetechnology/displayStory.cfm?story_id=16271339
http://www.economist.com/sciencetechnology/displayStory.cfm?story_id=16271339
Поправили уже...
Черт, я честно пытался понять смысл. Оборжался и бросил эту затею 😄
Маша, отсыпте что вы там употребляете во время работы? 😄
А Роммеля с Манштейном пригласили? Прорывать...
сорри
ээ,разве это фотомонтаж?все равно мило!
яссин микари,сборная туниса.
яссин микари,сборная туниса.
не по теме:Алекс,а вы видели эту прелесть?
http://animalpicture.ru/wp-content/uploads/2010/06/121.jpg
http://animalpicture.ru/wp-content/uploads/2010/06/131.jpg
чемпионату мира посвящается.
http://animalpicture.ru/wp-content/uploads/2010/06/121.jpg
http://animalpicture.ru/wp-content/uploads/2010/06/131.jpg
чемпионату мира посвящается.
Evangeline: не по теме:Алекс,а вы видели эту прелесть?
Нет, прикольно, спасибо. Не думаю, что это монтаж. В таком монтаже смысла нет. Жизнь - она веселее 😉
Evangeline :А что за хуеплёт там в фотомонтаже с кошаком бегает?
Может - это прямо с борта задержанного корабля писали? Левой рукой держа нетбук за спиной?
Китаянка?
Стиль перевода - прям как в "нигерийском" мэйле..... 😉
Очень похоже на компьютерной перевод какой-то зарубежной статьи. А что, удобно, загрузил в ПРОМТ, щелкнул на кнопку и вуаля, гонорар, а то, что род, падежи и местоимения не совпадают, а общий вид переведенного напоминает сильно-пересеченную местность - так то издержки производства. Понимать надо 😄
SlvUn: Очень похоже на компьютерной перевод какой-то зарубежной статьи. А что, удобно, загрузил в ПРОМТ, щелкнул на кнопку и вуаля, гонорар
Кстати, да. Тоже что ли устроиться в "Комсомолку" журналистом - у Маши ведь прокатывает с "ПРОМТОМ"...