25.11.2011 11:04
Комментарии 14

Из воспоминаний Билла Гейтса:"Мой наставник Пауль Аляйн часто говорил мне:"Зер гут,кляйне Вилли,зер гут!"
26.11.11 15:30
0 0

Вообще-то: knigastore.net - Его звали Пауль (заметки переводчика).

Имхо, один из самых адекватных переводов.

ЗЫ. Но применительно с сегодняшним реалиям, скорее "Пол" будет вернее.
25.11.11 15:36
0 0

Blackbox7: Его звали Пауль (заметки переводчика).
Ага. Помню, читал. Так и хочется заявить: "Да чего там спорить. Павел его звали. На русский же переводим" 😄
26.11.11 19:25
0 0

Blackbox7: ЗЫ. Но применительно с сегодняшним реалиям, скорее "Пол" будет вернее.



Потрясающее замечание. Если человека зовут Полом, то "Пол" применительно к сегодняшним реалиям скорее будет вернее. Я рыдал.
26.11.11 07:46
0 0

Пауль Айкляйн и Уильям Гатез 😄
aag
25.11.11 15:07
0 0

а мне "караван" нравится. моск незатейливо отдыхает.
25.11.11 14:27
0 0

Опечаталась девушка. Не Аллен, а Альен. Внеземец. Да по нему видно.
25.11.11 14:26
0 0

Видел в 90-х перевод Дюны Фрэнка Герберта. Переводила какая-та женщина (если мне память не изменяет). Так там главный герой - Пауль Атрейдес.

Пауль имя на немецкий лад. Видимо переводчик учила 2 языка - немецкий и английский.
25.11.11 12:43
0 0

AlMark: Видимо переводчик учила 2 языка - немецкий и английский.



Мартини, битте.

Драй Мартини?

Найн.

Найн?!!!!

:) 😄
25.11.11 13:37
0 0



AlMark: Пауль имя на немецкий лад. Видимо переводчик учила 2 языка - немецкий и английский.



Ну переводит то она на русский а не немецкий, хотя немонятна к чем вообще это замечание - таких ляпов миллиарды
25.11.11 13:30
0 0

Статью не видела, но кухню знаю. Тут и верстальщики-дизайнеры иногда неплохо справляются - вставляют куски текста от балды, а автора в известность ставить не обязательно. Сколько таких ляпов и ругани из-за них бывает, шо ппц...
25.11.11 12:38
0 0

Айкляйн = iKlein 😄
25.11.11 12:24
0 0

Login_off:
Айкляйн = iKlein




Точно 😄
25.11.11 12:34
0 0
Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 21
Calella 147
exler.ru 315
авто 480
видео 4345
вино 363