Адрес для входа в РФ: exler.wiki
Очередная пародия Юрия Великого. Отличная.
Советник офиса президента Зеленского Алексей Арестович у Юлии Латыниной. Давно его не было, очень интересная передача: о безумной речи Путина, о положении на фронте и всеобщей могилизации, что будет делать Путин, что будут делать украинцы, на что рассчитывают рашисты и в чем они просчитаются.
Сейчас было очень смешно.
Ведущий программы «Популярная политика», созданной сторонниками Алексея Навального, Дмитрий Низовцев дозвонился в прямом эфире сыну пресс-секретаря российского президента Дмитрия Пескова — Николаю.
Под видом военкома Низовцев сообщил об отправленной повестке и предложил явиться для медосмотра на следующий день в 10 утра.
«Вы должны понимать, если знаете, что я господин Песков, насколько это не совсем правильно, чтобы я там находился. Короче, я буду это решать на другом уровне», — ответил сын Пескова.
Он заявил, что в военкомат приходить не собирается.
«Мне надо понять вообще, что происходит и какие у меня есть права. Завтра чтобы меня забрали — поверьте, это ни вам, ни мне не нужно. У меня проблемы защищать родину нет — но мне надо понимать целесообразность моего там появления, я говорю вам о политических определенных нюансах», — добавил Николай.
Также Песков-младший заявил, что его не надо отмечать в документах как добровольца. «Как мне скажут, так я и поступлю. Если Владимир Владимирович скажет, что мне надо туда пойти, я пойду. Я не рядовой». (Отсюда.)
Как мы с замиранием сердца ждем заявленного обращения Великого стратега и Главного военачальника, а они там все что-то никак. Не случилось ли чего? Волнуемся!
Тамады, конечно, совсем неинтересные, зато комменты весёлые.
Upd: В общем, вообще отменили выступление. А мы-то так ждали, так ждали... Паноптикум, конечно, какой-то совсем зашкварный.
Upd2: ЧОРД!
Какая интересная манера исполнения. Грузинская певица Мариам Кириа. Песня называется "Яунде".
Лучше босса-новы может быть только босса-нова.
Gal Costa - Wave.
Очень интересный разговор Андрея Пионтковского и Марка Фейгина. О ситуации на фронте, о том, что происходит в Штатах и в России. Собственно, пересказывать смысла нет, это нужно смотреть/слушать.
Кемерово, наши дни. Кабинет большого начальника.
- Сергей Евгенич, звали?
- Давай, Сашок, заходи, заходи. Что у нас там с театральным фестивалем?
- Практически все готово, Представительство должно быть отличное, Сергей Евгенич, из Ирана театральные труппы приедут, из Эритреи. Из Эфиопиии тоже, но там не очень понятно, как переводить.
- Ладно, разберешься. С открытием все понятно?
- Вот с открытием пока не очень. Думаем, Сергей Евгенич, думаем.
- Песню нужно какую-нибудь, Сашок, душевную, русскую.
- "Ой там, на горе"?
- Ты, чо, Сашок, с ума съехал? Русскую песню надо, исконную.
- Ну, не знаю. "Соловей", может? У нас там одна тетенька есть в оперном, она когда: "Голо-систый" запевает - весь зал млеет.
- Пойдет "Соловей", нормально. Пускай голосистый. Соловей ведь, российский, славный птах, Сашок?
- Так точно, Сергей Евгенич.
- Да, Сань. Еще вот что. У меня племяш ходит в качалку к этим, как их, бодибилдерам. Нашим бодибилдерам, кузбасским. Надо их поддержать - пускай выступят. Тем более - международный фестиваль.
- Ясно, Сергей Евгенич, сделаем. А их как пустим - до "Соловья" или после?
- Вместе. Пускай и "Соловей", и бодибилдеры. Бодибилдеры - богатыри, защитники Родины. "Соловей" - наш соловей, российский. Славный птах, опять-таки. Пускай открывает песнь свою с присвистом, окруженный русскими богатырями.
- Только там, Сергей Евгенич, все-таки другой соловей, голосистый.
- Да без разницы - голосистый с присвистом или с прибабахом. Соловей и богатыри, решено. Пускай покажут все свои сверкающие грани.
- Ясно, сделаем, Сергей Евгенич.
Кемерово, 10 сентября этого года. Открытие Международного театрального фестиваля "Сверкающие грани театра".
Кроме автоматического голосового режима перевода на русский, который, замечу, работает прямо-таки очень пристойно, в Яндекс.Браузере появились автоматические русские субтитры.
Судя по всему, это текстовое изложение голосового русского перевода, я специально послушал. И это, конечно, заметно лучше, чем обычный автоматический перевод английских субтитров на русский.
Интересно. Я отлично знаю эту песню, знаю, что это последние слова Пикассо (собственно, песня именно так и называется), но не знал, как она родилась.
8 апреля 1973 года Пабло Пикассо умер от сердечного приступа на своей вилле Нотр-Дам-де-Ви. Ему был 91 год. Перед смертью он произнёс знаменитые слова: "Выпейте за меня, выпейте за моё здоровье, знаете, я не могу больше пить".
На другом конце света, на Ямайке, Paul McCartney ужинал с Дастином Хоффманом. Актёр спросил музыканта, может ли тот на спор написать песню прямо сейчас, буквально из воздуха.
Пол согласился попробовать.
Хоффман взял номер журнала и прочитал новость о смерти Пикассо и его предсмертной фразе. Маккартни тут же взял гитару и с ходу начал сочинять мелодию с теми же словами. Чем весьма удивил своего друга.
"Великий старый художник
умер прошлой ночью,
Его картины — на стене.
Перед уходом он пожелал
нам добра
И спокойной ночи.
Выпейте за меня,
выпейте за моё здоровье,
Знаете, я не могу
больше пить!"Получившаяся в результате песня "Picasso's Last Words (Drink to Me)" украсила альбом "Band on the Run" 1973 года. Так вышло — лебединая песня Пикассо увековечена в песне Wings. Миры живописи, музыки и кино сошлись вместе, чтобы создать это чудесное посвящение великому человеку, который продолжал вдохновлять, пока не испустил последний вздох. (Отсюда.)