Рейтинг Экслера: 7,9
- Режиссер:
- Сьюзен Талли, Майкл Кейллор, Кирон Хоукс, Чарльз Стерридж
Отзыв кота Бублика
Очень интересно было посмотреть на вершины дна
лондонской богемы и писательского серпентария.
Признание кота Бублика
Тихо, мрачно, по-аглийски, глушит Страйк бутылку виски...
Tinnitina
Главная моя претензия заключается в том, что сериал перенял слабый сюжет из книги, который подкреплен слабой операторской работой. Первое, можно отбросить, потому что сам сюжет книги слабый. Как говориться первый блин комом у Роулинг.
ArtGod
Безусловно, за излишний драматизм и затянутость фабулы стоит поблагодарить автора книги, но данная «киносага» — отличный пример того, как опустить ниже плинтуса слегка скучненький сюжет и сделать его просто невыносимым для просмотра. Актёры плохи, как и сам фильм. Персонажи плоские и неинтересные.
Masha Kryvenko
Корморан Страйк (Том Берк), главный герой сериала, живет очень нелегкой жизнью. Его мать - супермодель, забеременевшая Кормораном после случайного перепихона с рок-звездой. Отец о Корморане толком ничего не знает и знать не хочет. Когда Страйк вырос, его отправили служить в Афганистан, где он потерял ногу ниже колена. После этого Корморан демобилизовался, вернулся в Лондон и там открыл маленькое частное детективное агентство, первоначально состоявшее из него одного. Для агентства он снял маленькое помещение, в котором сам и ночует, и если вдруг поступает какой-то заказ, то Страйк всецело отдается своей работе. Однако с заказами, скажем прямо, у него пока туго.
- 2025
- 2024
- 2023
- 2022
- 2021
- 2020
- 2019
- 2018
- 2017
- 2016
- 2015
- 2014
- 2013
- 2012
- 2011
- 2010
- 2009
- 2008
- 2007
- 2006
- 2005
- 2004
- 2003
- 2002
- 2001
- 2000
- 1999
- 1998
- 1997
- 1996
- 1995
- 1994
- 1993
- 1992
- 1991
- 1990
- 1989
- 1988
- 1987
- 1986
- 1985
- 1984
- 1983
- 1982
- 1981
- 1980
- 1979
- 1978
- 1977
- 1976
- 1974
- 1973
- 1972
- 1971
- 1970
- 1969
- 1967
- 1965
- 1963
- 1959
- 1958
- 1957
- 1954
- 1944
- 1941
Из второстепенных персонажей неплохи молодой детектив из Скотланд-Ярда и жених Робин. А вот женщины Страйка как-то не очень получились - его бывшая невеста совсем не тянет на роковую женщину, которая мучила его не одно десятилетие, да и подруга из четвертого сезона (Лорелея, что ли) тоже не фонтан.
Что касается книги, то, как уже многие отметили, это не детектив в чистом виде. Поэтому многих раздражают подробные описания личной жизни героев. Мне это не мешало, напротив, делало образы героев более выпуклыми. Что еще я бы поставил в плюс, помимо изображения мира шоу-бизнеса и писательского цеха в первых двух частях:
- политическую линию в четвертой книге. Отдельно бы отметил объективность Роулинг - несмотря на свои левые взгляды, она изобразила лидера левого движения очень мерзким типом. Хотя и его оппонент, министр - тоже малопривлекательный персонаж. Кстати, события в этой книге происходят во время летних ОИ-2012 в Лондоне, и её восприятие определенными политическими деятелями и движениями рифмуются с сочинской Олимпиадой (например, министр негодует, что в церемонии открытия Игр не отражена история воинских успехов Великобритании).
- описания Лондона. Вот как нам на уроках литературы вдалбливали, что Петербург в "Преступлении и наказании" - отдельный персонаж, чуть ли не главный, так и здесь. Можно брать карту Лондона и перемещаться вместе с героями книги - для меня как для человека, ни разу не бывавшего в столице UK, это был отдельный челлендж.
P.S. Кстати, это не редкое явление. Они так на реквизите и декорациях экономят что ли?
а может и нет, в смысле гениальности, если его понимает и гугль
www.google.com
смотреть (развернув) noun 5 и verb 2
Это реально оч распространенный жаргон. "заточка" и "пырнуть" как to shank.
"пыряла" - Штырь, прям переводчик вник в вопрос.
никакого "шанкра" там за километр нет, алекс, не давай надмозга.
З.Ы. вот пометка "US" в гугле меня смущает. но - не очень. либо гугль перебирает в попытках уточнить, либо британская гопота давно уже использует и американский сленг тоже (мною предпочтительная версия), либо Роулинг тут чутка "вывернулась диалектом" (в том примерно смысле, в котором никакой русскоязычный не будет долго расшифровывать например кличку Дупа. даром что само слово - не в ходу)
"пыряла" - Штырь, прям переводчик вник в вопрос.
никакого "шанкра" там за километр нет, алекс, не давай надмозга.
"Кстати, в российском варианте Shanker'а обозвали Штырем, а вот что вообще означает эта его кличка - я так и не понял. Тот самый "шанкр" по-английски пишется как chancre, а Shanker в 95 процентах в примерах встречается в виде фамилии."
Прямо один-в-один, включая пальто и комплекцию.
ЗЫ: даже такой момент с ней: в первых книгах ее внешность описывается примерно как "чуть пухловатая, но ей это идет". А к свадьбе она специально похудела, и стала выглядеть не так интересно, типа. И актриса тоже в сезоне со свадьбой выглядит похудевшей, и как по мне, получилось как и с ее персонажем - раньше было лучше 😄)
Очень подходит, да.
Заточка - остро отточенный штырь
Заточка - разновидность самодельного холодного оружия — короткий острый штырь.
Вам даже выше привели пример такой клички.
Kormoran с немецкого очень просто переводится - баклан.
Да и по английски баклан похоже пишется.
de.wikipedia.org
en.wikipedia.org
Алекс, не смотрел "Исчезновение Сидни Холла"? (кстати, тоже 2017 года)
И, чтобы два раза не вставать, тот же вопрос про "Вспомнить заново", с великолепным Динклейджем.
Оба фильма, надо сказать, маскируются под детектив, но на самом деле драмы.
под прикрытием кого? под прикрытием чего?
есть такое понятие как "внедрённый агент" - вот именно им Робин и стала
внедрять — ▲ присоединить внедрять, ся. насаждать. вводить. вводить в практику, в употребление. прививать, ся (стала прививаться традиция). укоренять, ся. вживание. вживать, ся. обживать, ся … Идеографический словарь русского языка
внедрять — внедрить система • реализация внедрять новые технологии • начало, использование … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Внедрять — 1. Вводить, способствовать распространению в быту, в производстве и т.п. 2. Заставлять усвоить, запомнить, понять что либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000
Что из этого делает Робин в Палату общин?:)
Богдан Сушинский, Костры Фламандии, 2015
Средство влияния – частные центральные банки и структуры государственных органов, куда они внедрили своих агентов.
Валентин Маэстро, Создай желание. Книга 9—2. Твой хозяин – банкир, а ты – его раб
Уже десять лет мы собираем силы, саботируем правительственные объекты, заводы, склады, внедряем своих агентов во все сферы жизни общества.
Антон Андреевич Разумов, Амауротум, 2017
Внедрить своего агента в структуру «Чёрного сентября» не удавалось ни одной спецслужбе мира.
Александр Брасс, Хроники тайной войны. 1968–1995. Операции спецслужб Израиля на Ближнем Востоке и в Европе, 2019
Помимо того что их шпион отправился с нами за океан, я абсолютно уверен, что они внедрили своих агентов в руководство империи.
Абу Адам Аль Алмани, Карта Пири-Рейса. Том 3. Миссия «Золотой Хадж»
Как тебе такое, Илон Маск?!
Ну и контрольный выстрел Ожегова:
ПРИКРЫТИЕ, -я, cp.1.cм. прикрыть, -ся. 2. Предмет, к-рый может служить укрытием. П. от дождя. 3. Воинская часть, подразделение, защищающее,прикрывающее кого-что-н. (спец.). Артиллерийское п. Авиационное п. Группаприкрытия. * Под прикрытием чего, в знач. предлога с род. п. - скрываячто-н. за чем-н., маскируя что-н. чем-н. Действовать под прикрытием красивыхфраз.
Что из этого делает Робин в Палату общин?:) (с)
1. Попадаем под любым предлогом в дом причастных.
2. Отпрашиваемся "в уборную".
3. И без палева обыскиваем весь дом. Документы там в шкафах, почта на компьютере, фотки на телефонах, где-нибудь да будут улики.
4. PROFIT!
З.Ы. ИМХО, у Роулинг получилась мелодрама-детектив.
pikabu.ru
a primary sore or ulcer at the site of entry of a pathogen; the initial lesion of syphilis
also spelled chancre
a primary sore or ulcer at the site of entry of a pathogen; the initial lesion of syphilis
also spelled chancre
Его мать была группи, а не модель.
Уже четыре. Недавно вышла пятая книга. На мой взгляд, самая скучная из всех.
А самая интересная и яркая - как раз Шелкопряд. Жутковатая книга.