Комментарии 40

Есть параллели с "Манкимен": ГГ в первой половине фильма терпит неудачи, потом на берегу океана проходит через абреакцию и катарсис (без психоделиков) и вступает на путь настоящего героя
04.11.25 14:24
0 0

Фильм хороший, но, если коротко (извините за спойлеры) - вся завязка фильма строится на анекдоте:
Сидят три пофигиста и спорят, кто из них пофигистичнее.
1 - Я вот давеча иду, смотрю на земле 100$ валяется, а мне пофиг прошел
мимо даже не взглянул.
Все - Да, да, силен....
2 - А я на днях тут захожу в магазин, а мне и говорят "Вы мол у нас тут
миллионный посетитель, выбирайте любого товара, сколько хотите", а мне
пофиг я развернулся и ушел.
3 - Это все фигня, вот возвращаюсь я вчера домой, меня в подъезде
встречают три амбала и говорят "Ты Вася?". Я отвечаю - ну я. Они как
давай меня метелить в смерть вообще....
А мне пофиг, я же не Вася.
31.10.25 07:57
0 1

Кино хорошее. Мне напомнило по стилю скорее не Риччи с Тарантино, а "Беги без оглядки".
И на самом деле весь фильм не особо-то и смешной, и даже не сильно "черноюморной", а довольно мрачный и жесткий, только котик его и разбавляет. Немного юмора только в последней четверти появляется.
17.10.25 23:15
0 2

Русские/Еврейские бандиты - отлично
Сценарий, черный юмор - ну такое себе. До Гая Ричи не дотянули. Но в целом смотрибельно.
Концовка (
ГГ с сумкой с деньгами в баре на тропическом пляже
) - очень оригинальная, никогда ранее такого в кино не встречал.
17.10.25 09:05
0 1

да фиг с ней, с концовкой
но (зачем) бегают за ключом от обычного навесного замка - все, включая двух псевдо-евреев с Большим Болторезом?
Впрочем, зачем общак доверили такому придурку - я уж не спрашиваю
17.10.25 14:35
0 2

Да, довольно слабое кинцо на один раз.
mmx
26.10.25 08:22
0 0

Никто из бандитов не знал, где именно деньги. Ключ (которого они, очевидно, не видели) - хоть какая-то ниточка в их понимании.
03.11.25 18:33
0 0

и Зоуи Кравец не нужно так гордиться своей грудью
04.11.25 14:27
0 0

Добавил на Критиканство: kritikanstvo.ru

Я всегда твои рецензии, Алекс, добавляю, без меня они там не появляются.

:)
16.10.25 17:55
4 0

Актеры хорошие, снято динамично, сценарий слабенький. Кроме Слевина, еще Лебовски вспоминается, но тут все попроще. Ну и слишком трагично для трагикомедии местами.
16.10.25 17:05
0 1

Ну и слишком трагично для трагикомедии местами.
А не надо было пускать за руль гоя.
16.10.25 21:11
0 0

Кровавый четверг. А балбес с ирокезом - из Полицейской академии
17.10.25 14:36
0 0

Скорее всего, на стримингах отобьеться.
16.10.25 12:51
1 0

<<<а сценарий адаптации написал Дэвид Хэйтер

Он на этом форуме тоже частенько пишет.

<<<
почти одинаково высокие оценки от критиков и зрителей - 84% и 83% соответственно

Хороший признак, будем посмотреть, спасибо!
16.10.25 12:43
0 0

Понравилось раздевание на скорость. Спичка не то чтоб сгореть, зажечься бы не успела.
16.10.25 10:51
0 1

Понравилось раздевание на скорость. Спичка не то чтоб сгореть, зажечься бы не успела.
Да, прикольный эпизод 😄
16.10.25 11:47
0 0

Так это же копия фильма с Брюсом Уиллисом "Счастливое число Слевина"
16.10.25 10:37
0 0

Скорее с Гартнеттом. Практически ничего общего.
16.10.25 11:15
0 0

Скорее с Гартнеттом.
А Хартнетт вдруг Гартнеттом стал? И с какой это стати?
16.10.25 11:47
0 0

Так это же копия фильма с Брюсом Уиллисом "Счастливое число Слевина"
Вообще ничего общего.
16.10.25 11:47
0 0

Так это же копия фильма с Брюсом Уиллисом "Счастливое число Слевина"
Вообще-то даже рядом нет, путаешь что-то.

Фильм с похожим сюжетом, кроме упомянутых After Hours Скорсезе - Thursday с Томасом Джейном

https://www.imdb.com/de/title/tt0124901/
https://exler.me/films/krovavyj-chetverg.htm
16.10.25 12:31
0 0

И с какой это стати?
В силу привычки. У нас, в смысле в Украине, он обычно Гартнетт. Хотя сдругой стороны, у нас с английской буквой H есть некоторые трудности. Правильно транслетерировать вроде как Г, но часто пишут и как Х или Ґ, причем иногда в одном абазаце, особенно таланливые в одном предложении. Вобщем кому как удобно.
16.10.25 13:43
1 3

На моем дойчкурсе две девочки по именни Ганна, так что все кошерно.
16.10.25 14:47
0 1

Тоже очень напомнил "Слевина", но без "второго дна", достаточно прямолинейно. Тем не менее, фильм стОящий, легко сиотрится и затягивает. 8/10.
16.10.25 15:42
0 0

Ганна, так что все кошерно
16.10.25 15:52
0 1

А Хартнетт вдруг Гартнеттом стал? И с какой это стати?
Этот вопрос всегда ОЧЕНЬ интересовал писателя Харри Харрисона. Которого на русский переводили как Гарри Гаррисона.
16.10.25 16:49
0 0

с английской буквой H есть некоторые трудности. Правильно транслетерировать вроде как Г, но часто пишут и как Х или Ґ
Латинская (обозначим ее так общо́) H по звучанию близка к украинской Г. Для передачи звуков типа русской Г в украинский алфавит ввели букву Ґ. Вернее, вернули после советского изгнания.

Уверен, что вы это знаете и без меня, но наверняка тут есть те, кому это неизвестно
16.10.25 20:32
0 0

Харри Харрисона. Которого на русский переводили как Гарри Гаррисона.
Ганновер в оригинале Аннофа, но с этим уже ничего не поделаешь.
17.10.25 08:30
0 0

Ганновер в оригинале Аннофа
Но бывает и Ханнуфа.
h перед гласной в начале слова не то чтобы совсем не звучала, она звучит как легкий горловой выдох. Скандинавская фишка - бородатые норманы притопали в среднюю Европу пёхом, умаялись с дороги и говорили с отдышкой. 😁

Но да, этот псевдо-хагалаз скорее не звучит, чем звучит.
Что не помешало ему, будучи раз приклеенным к слову ради такой горловой окраски начальной гласной, перейти в другие языки как полноценный звук - и имеем Ханну наравне с Анной (а в украинском - только первую вместо второй,) Гельвецию вместо Эльвеции итд.
Ну хоть Элладу не читают как Гелладу.
17.10.25 11:38
0 0

h перед гласной в начале слова не то чтобы совсем не звучала, она звучит как легкий горловой выдох
Не только в начале. Bahnhof тоже звучит, как в середине слова воздуха набирают Бан-оф. А у них гофмейстер и ничего, нормально. Тем более что многое из голландского пришло, там черт язык сломит, так что пусть уж как привыкли.
17.10.25 15:00
0 0

Не только в начале. Bahnhof тоже звучит, как в середине слова воздуха набирают Бан-оф
Вы о другом - о тонкостях произнесения звука там, где он таки есть.
А эти "не звучащие" h перед гласными в начале слова - отдельная история.
17.10.25 16:29
0 0

Там и там две пары бандитов, охотящихся за деньгами. Одна из них - евреи с пейсами. Там и там парень заваливает обе эти пары.
30.10.25 14:29
0 0

Почему-то думал что Юрий Колокольников зетнулся.
16.10.25 09:27
3 0

Почему-то думал что Юрий Колокольников зетнулся.
Нет, только Борисов.
17.10.25 12:40
0 0

"экспрессивно-патологическая тональность нарративов" - сильно!

Фильм буду смотреть, люблю такое.
16.10.25 09:07
0 4