- Режиссер:
- Гарет Кэрривик
Словом "ботан" они нас угнетают!
- А как говорить?
- Ну, например, "воображатели".
Диалог из фильма
Рэй (Крис О'Дауд), Тоби (Марк Уотсон) и Пит (Дин Леннокс Келли) - типичные неудачники. Рэй работает в детском аттракционе "Звездная прогулка" - изображает из себя командира Земного корпуса мира. Впрочем, "работает" - немного неправильное слово, потому что Рэя оттуда только что уволили. Парень слишком сильно увлекался всей этой научной фантастикой, слишком круто входил в образ лихого бойца будущего, так что детишки плакали и уж точно не наслаждались аттракционом.
Тоби и Пит жалеют Рэя, однако у них самих работка - также не подарок: парни в костюмах динозавров рекламируют забегаловку "Динобургер". Прагматичный Пит к своей работе относится нормально: динозавром так динозавром, видали работенку и похуже. Однако рефлексирующий Тоби, который, как и Рэй, страшно увлекается всей этой фантастикой, очень переживает оттого, что он, динозавр, вынужден рекламировать закусочную с гамбургерами "из динозавров". То есть налицо отсутствие логики, что также сильно тревожит Тоби при просмотре голливудских фильмов.
Тоби мечтает прославиться как автор сценария научно-фантастического фильма. Он, разумеется, фанат "Звездных войн", "Звездного пути" и прочей фантастической киноклассики. В свой блокнот Тоби заносит идеи будущих фильмов, а также пишет там свой первый сценарий.
После того как Рэя уволили, трое друзей отправились в свой любимый паб. Там они слушали рассуждения Тоби о том, какое барахло снимает Голливуд, и пили пиво. Когда Рэй отправился за очередной новой пинтой для всех, у стойки бара он встретил девушку по имени Кэсси (Анна Фэрис). Кэсси призналась Рэю в том, что она - из будущего. Ее профессия - устранять временные протечки. В будущем, сказала Кэсси, Рэя хорошо знают. Его называют "Великий Рэй".
Рэй уверен в том, что Кэсси наняли Тоби с Питом - подшутить над ним. Сексуальная путешественница во времени в гостях у фаната путешествий во времени - прям идея для фильма.
Однако чуть позже не верящий во всю эту чепуху Пит выходит в туалет, а когда возвращается в бар - видит, что он попал в совершенно другое время. Значит, путешествия во времени все-таки существуют и Кэсси не врала. С этого момента в жизни трех друзей начинается череда удивительных приключений.
***
Не просто малобюджетный, а сверхмалобюджетный фильм. Большинство эпизодов сняты в баре, коридоре бара и сортире бара. Немногие имеющиеся спецэффекты сводятся к сверканию пары прожекторов и напусканию бутафорского дыма. И тем не менее это самая настоящая фантастическая комедия - забавная, остроумная и очень симпатичная.
Двое из трех главных героев картины - типичные ботаны (nerds). Они фанаты фантастики, верят в путешествия во времени, мечтают спасать этот мир в составе какого-нибудь Корпуса мира будущего. Ботаны - они такие. Всегда мечтают спасать этот мир, а дай им в руки какой-нибудь компактный плазмаган - они его просто не удержат.
Пит - четкое противопоставление Тои и Рэю. Он практичен, от "Звездного пути" парня тошнит (впрочем, это были "Звездные войны", но кому какое дело), вся эта фантастика ему глубоко до фонаря, поэтому Пит в троице друзей выступает в качестве разумного сдерживающего центра. Вероятно, по этой причине именно он первый увидел неопровержимые доказательства возможности путешествия во времени.
При имеющемся бюджете у режиссера не было возможности разгуляться со спецэффектами, но он это отлично компенсировал по-тарантиновски - диалогами. Разговоры трех друзей - двух ботанов и одного прагматика - очень забавны. Да и беседа Рэя с Кэсси о будущем заслуживает неоднократного пересмотра. "Ну, знаешь, они стирают всяких известных, но совершенно не значимых для истории людей". - "Как Пэрис Хилтон?" - "А кто это?"
Но и фантастическая часть развивается по всем законам жанра. Туалет как точка телепортации, гостья из будущего, захватывающие перемещения во времени, мощная зацепка в виде играющего такую большую роль сценария Тоби, контрамоция, временные парадоксы и даже Зловещая Милли, которая угрожает жизни всем дальнейшим поколениям людей из этого бара!
На "звезд" у продюсеров бюджета не хватило, однако без них тем не менее не обошлось. Рэя сыграл Крис О'Дауд - актер из культового британского сериала The IT Crowd. (У нас этот сериал обычно называют "Компьютерщики".) Также О'Дауд сыграл одну из ролей во втором фильме Ричарда Кертиса "Рок-волна".
Рэй у него здесь получился ничуть не хуже, чем Рой из The IT Crowd. Только если в сериале Рой был типичным компьютерным нердом (ну, или гиком), то здесь - типичный sci-fi-нерд.
Роль Кэсси сыграла американская актриса Анна Фэрис. Она не то чтобы суперзвезда, но достаточно известна - сыграла в 37 фильмах и эпизодах сериалов (в частности, в "Друзьях"), ну и играла во всех четырех "Очень страшных кино".
Здорово сделано, просто здорово. С одной стороны, фактически пародия, потому что обыгрывается большинство штампов фантастических фильмов, но с другой - герои играют настолько естественно и, похоже, сами настолько получают удовольствие от съемок в этой картине, что это удовольствие передается и зрителям. Я знаю немаленькое количество людей, которые были просто-таки в восторге от "Часто задаваемых вопросов о путешествиях во времени".
Сам я не то чтобы пришел в восторг - все-таки картина достаточно простенькая, - но тем не менее мне этот фильм очень понравился. В нем есть две очень важные вещи - легкость и хорошая ирония. Этот фильм сделали люди, действительно любящие фантастику. И они доказали, что хорошую фантастику можно снять без многомиллионных бюджетов. Просто приложив ум и талант. А если их нет - тогда и многомиллионные бюджеты не помогут.
Смотреть, конечно, лучше в оригинале, так как многое построено на диалогах плюс там забавные произношения: у О'Дауда - ирландское, у Анны Фэрис - американское.
В лицензии фильм, как я понял, не выпускался, но на Torrents.ru есть в отличном варианте - с двумя дорожками и двумя вариантами субтитров. Перевод немного послушал - вроде вполне адекватный.
Так что рекомендую. Это, конечно, фактически эксперимент, но эксперимент, на мой взгляд, более чем удачный.
Зрелищность | 4 |
Актерская игра | 4 |
Режиссерская работа | 4+ |
Сценарий | 4 |
симпатично
вполне можно
дошло, кого мне напоминал Рэй 😉
PS Мне одному Рэй показался так похож на Мерри (или Пина, не помню точно) из Властелина Колец?
Заметил пару опечаток. Пропущена буква в "четкое противопоставление Тои и Рэю": и в "которая угрожает жизни всем дальнейшим поколениям людей из этого бара" как-то падежи не согласуются.
- So is there gonna be a FAQ Parallel Universe?
- I hope so... I really REALLY enjoyed this movie! Beware Trolls! I'm stomping across your bridge.
- i sure hope so
- I really hope so, I'm waiting for that. But they need to keep it low budget. Great movie!
- Так, будут "Часто задаваемые вопросы о параллельных вселенных"?
- Надеюсь, что да... Я в самом деле получил ОГРОМНОЕ наслаждение от этого фильма. "Берегитесь, тролли! Я уже топаю через ваш мост".
(Тролли - это очевидно Голливуд. Живут тролли под мостами, где автор определяет местожительство Голливуда)
- Я очень надеюсь на это
- Я действительно надеюсь на это и жду его. Но фильм должен остаться низкобюджетным. Отличное кино!
Отсыл к известнейшей детской сказке "Three Billy Goats Gruff"
по-русски не встречал. но эту сказку знают тут все и существует множество её вариантов и интерпретаций.
Правильно. Именно оно и употреблялось. Geek - похожее по значению, но имеет немного другой оттенок.
Спасибо за рецензию, найду - посмотрю
Спасибо, исправил.