Автостопом по галактике / The Hitchhiker's Guide to the Galaxy
28.02.2006 39531   Комментарии (8)
Бюджет: $ 50 млн.  Сборы по миру:  $105 млн
Пока! И спасибо за рыбку.
Отныне любимая песня кота Бублика
Don't panic! Don't panic!.. O'key panic!
Фильм "Аэроплан"
То, что внизу, подобно тому, что наверху.
Гермес Трисмегист
The answer to life the universe and everything is 42.

Если уж денек не задался с самого начала, то дальше ничего хорошего ожидать не приходится. У Артура Дента (Мартин Фримен) произошла именно такая ситуация. Сначала сгорел тостер, а потом его дом, милый дом, его крепость, как у любого настоящего англичанина, вдруг решили снести гнусными бульдозерами омерзительно желтого цвета. Как, почему, зачем? Дело в том, как Артуру объяснили начальники этих бульдозеров, что его дом подлежит сносу. Но не просто так, нет. Просто на этом месте должно пройти скоростное шоссе. Оно нужно людям. А дом Артура - нет, он не нужен, раз он мешает нормальному прохождению шоссе. Дом не могут оставить прямо посреди шоссе: людям не понравится открывать парадную дверь, проезжать через весь дом и закрывать за собой дверь черного хода.

Так что Артур должен подчиниться прогрессу, тем более что его заранее предупреждали. Ну, точнее, у него было достаточно времени на то, чтобы обратиться с протестами и жалобами, - ведь план реконструкции аж девять месяцев висел на доске объявлений. В здании районного отделения Управления по планированию. В подвале. Где нет света. Но зато там нет и лестницы, поэтому в подвал приходится спускаться по приставной стремянке. Однако если вы уже добрались до подвала, то там найти доску объявлений - пара пустяков! Она лежит на самой нижней полке закрытого шкафа, засунутого в бывшую уборную, на двери которой висит знак "Осторожно, леопард".

После этого, поняв справедливость обвинений, Артур не нашел ничего лучшего, как взять, да и лечь прямо в халате в грязь перед бульдозерами - в надежде на то, что бульдозеристы не получали приказ мостить асфальт Артурами Дентами, так что этот поступок послужит естественным барьером в деле снесения объекта, который Артур всегда называл просто "дом, милый дом", мешающего прохождению шоссе. Впрочем, через несколько минут Артура отвлек от этого занятия его старый знакомый - некий Форд Префект (Мос Деф), которого все считали обычным отвязным выпивохой со странностями. Кстати, на самом деле Форд родился вовсе не на Земле, а в окрестностях Бетельгейзе, и был не выпивохой, а полевым корреспондентом одного из самых знаменитых изданий во Вселенной - "Путеводителя автостопщика по галактике", издания, без которого было бы невозможно путешествовать туда-сюда, постигая новые миры.

Форд Префект (свое имя он позаимствовал у марки машины, которая первой ему попалась на глаза) объяснил Артуру, что ему нечего цепляться за свою конуру. Потому что, старичок, всей планете осталось жить - от силы минут десять, ибо Землю тоже скоро снесут, потому что она мешает прокладке гиперпространственного скоростного шоссе, которое должны построить согласно Комплексному плану развития внешних районов галактики. При этом земляне не должны говорить, что их не предупреждали. Все карты, проекты и распоряжения о сносе висели на доске объявлений в районном отделении Управления на альфе Центавра как минимум пятьдесят ваших земных лет, так что у землян было достаточно времени, чтобы обжаловать решение по всем правилам.

Артур с приятелем не будут снесены вместе с планетой: Форд, как бывалый автостопщик, в последнюю минуту тормознет звездолет, и они с Артуром отправятся болтаться по галактике, где их ждет немало интереснейших встреч: с бюрократами вогонами, которые считают себя поэтами, с хипповатым президентом галактики Зафодом Библброксом (Сэм Рокуэлл), галактическим проповедником Хуммой Кавулой (Джон Малкович) и даже с прорабом галактической перестройки Слартибартфастом (Билл Най), который, собственно, и спроектировал старушку-Землю.

В пути их ждут страшные приключения, но в конце концов Артур должен обрести свою любовь Триллиан (Зои Дешанел), которую разбитной Зафод чуть было не поматросил и бросил.

***

"Автостопом по галактике" - замечательная книга (точнее, целая серия из пяти книг, изданных 20-миллионным тиражом) английского писателя Дугласа Адамса, ставшая современной классикой. Это и весьма остроумная социальная сатира (галактическая бюрократия обнаруживает все те же черты, что и земная), и блестящий язык, и обаятельные персонажи (чего только стоит, например, депрессивный робот Марвин), и совершенно изумительный мир самых разнообразных планет, составляющих галактику, и чисто практические советы, весьма полезные для любого автостопщика, собирающегося покинуть старушку-Землю в поисках новых приключений.

Популярность книги была настолько велика, что Вавилонской рыбкой (Babel fish), которая в книге помогает персонажам понимать чужие языки, назвали онлайновый переводчик, вычислительная машина Deep Thought, искавшая ответ на главный вопрос вселенной, дала название шахматному компьютеру IBM (который, впрочем, проиграл Гарри Каспарову), имя героини Триллиан стало названием компьютерной программы-мессенджера, а группа RadioHead посвятила смурному роботу Марвину свою песню Paranoid Android.

Разумеется, такое популярное произведение не могли не экранизировать. Первая экранизация - телепостановка - появилась на Би-би-си в 1981 году, через два года после выхода книги. После этого правами на экранизацию заинтересовался американский режиссер и продюсер Айвен Рейтман (создатель как весьма популярных "Охотников за привидениями" и "Близнецов", так и слабеньких "Юниор", "Шесть дней, семь ночей" и "Эволюция"), причем на роль Форда он планировал Билла Мюррея или Дэна Эйкрода. Но у Адамса с Рейтманом не сложилось. Айвен вовсе не был фанатом книги, а просто рассматривал ее как потенциально выигрышный коммерческий материал, и когда Адамс увидел наброски сценария, сделанные Рейтманом, он понял, что книга будет просто испохаблена. В результате их сотрудничество не состоялось, а Рейтман снял совсем другое фантастическое кино под названием "Охотники за привидениями", которое принесло прокатчикам 300 миллионов долларов и сделало звездами Мюррея и Эйкрода.

После этого проект "Автостопом по галактике" довольно продолжительное время лежал невостребованным, и о нем снова пошли какие-то разговоры только в 2002 году. Первоначально, после возобновления интереса к экранизации, режиссером планировался создатель "Остина Пауэрса" Джей Роуч, однако тот предпочел стать продюсером и от режиссерского кресла отказался. После этого на роль режиссера приглашали Спайка Джоунзи, создателя "Быть Джоном Малковичем" и "Адаптации", но с ним тоже что-то не сложилось.

В результате правообладатели (студия Spyglass Entertainment) решили пригласить в качестве режиссера англичанина Гарта Дженнингса, который до этого снимал только видеоклипы и рекламу со своим приятелем Ником Голдсмитом, причем Голдсмит стал одним из продюсеров картины. Почему студия сделала такой выбор - доподлинно неизвестно, но практика показала, что они все-таки не ошиблись.

С подбором актеров была традиционная чехарда. Продюсеры разрывались между английскими и голливудскими актерами, не в силах решить, кто какую роль будет исполнять. Сам Адамс предлагал на роль Артура актера Саймона Джонса, который озвучивал Дента в радиопостановке, на роль Форда - Джеффа Голдблюма, на роль Зафода - Майкла Китона и в качестве Слартибартфаста - Шона Коннери. Продюсеры (точнее, Джей Роуч) в роли Артура видели Хью Лори (легендарный Берти Вустер из "Дживз и Вустер"), в роли Зафода - Джима Керри и в роли Слартибартфаста - Найджела Хауторна. Когда Адамс предложил на роль Артура Хью Гранта, у Роуча чуть не случился сердечный приступ, в результате чего Дентом стал малоизвестный английский актер Мартин Фримен (он сыграл очень забавную роль статиста на съемках порнофильма в "Реальной любви").

На роль Зафода Гарт Дженнингс планировал Роберта Дауни-младшего, попробовал Билла Мюррея и Уилла Феррелла, но после первой же пробы Сэма Рокуэлла выбрал именно его. Слартибартфастом стал Билл Най, блестяще исполнивший престарелого рокера в "Реальной любви", ну и на роль Форда почему-то взяли чернокожего актера и композитора Моса Дефа, причем мне не удалось найти никаких сведений по поводу того, чем был обусловлен подобный выбор.

Только с одним актером не было никаких разногласий - с Джоном Малковичем, которого сам Адамс планировал на роль проповедника Хуммы Кавулы, причем этого персонажа в книгах не было и Адамс его создал специально для фильма.

Что в результате получилось? Прежде чем поделиться впечатлениями от просмотра, должен заметить, что экранизировать такую книгу, как "Автостопом по галактике", - крайне нелегко! Можно, конечно, наплевать на все и сделать, так сказать, "авторское видение", но это будет уже не экранизация, а пьянка по мотивам. Дженнингс же и продюсеры хотели сделать именно экранизацию, максимально сохранив дух книги. Для этого они, во-первых, разумно использовали закадровый авторский текст, который читал неподражаемый Стивен Фрай, во-вторых, подготовили весьма внушительные декорации и костюмы (одни космические свинорылые бюрократы вогоны чего стоят, а уж мастерская Слартибартфаста - это просто мастерская по сотворению мира), ну и в-третьих, наполнили фильм атмосферой веселой шизы, которая так свойственна книгам Адамса. У них это получилось! Фильм вышел отличный!

Тем не менее в российском прокате "Автостопом" был принят весьма прохладно. Даже можно сказать - с оттенком заметной обледенелости. Многие рецензенты писали разгромные статьи, которые демонстрировали то, что они просто не понимают, о чем идет речь в этом фильме и что это вообще такое, а вердикт большинства зрителей, не читавших книги, звучал примерно так: "Чо-та фигня какая-то. Бегают, орут. Чо это такое? Еще полотенца какие-то..." Те же, кто читали предварительно "Автостопом по галактике", были значительно более благосклонны в оценках, и большинство из них говорило, что фильм получился вполне удачный.

Поэтому я, чтобы не портить себе впечатление, сначала уселся читать книги, а потом ждал выхода лицензионного DVD с оригинальной дорожкой, потому что я не понимаю, как можно слушать дубляж Стивена Фрая, Алана Рикмана, Билла Ная и так далее. Это актеры, которые дубляжу не поддаются просто по определению.

Фильм доставил большое удовольствие. Дент в исполнении Фримена - вполне достойный! Классический английский клерк, романтичный и забавный. Форд в исполнении Моса Дефа скорее не понравился, но это был единственный персонаж, который вызвал большое удивление с точки зрения кастинга. Сэм Рокуэлл Зафода сыграл просто отлично (фанаты книги предъявляют претензии постановщикам в том, что в фильме две головы Зафода сменяют одна другую, а не сидят рядышком на плечах, как в книге, но мне и этот вариант вполне понравился), причем в который раз удивляюсь диапазону этого актера - он в каждой роли совершенно разный. Билл Най очаровательно запинался, изображая Слартибартфаста, - так же, как и в "Реальной любви", но это ничуть не раздражало, потому что галактический Церетели из него получился просто отличный.

Ну и Алан Рикман, озвучивший депрессивного робота Марвина! Сам Рикман на экране не появляется, просто робот говорит его голосом. Но это настолько потрясающе озвучено, что я искренне сочувствую всем, кто смотрел фильм в дубляже, - вы не знаете, каким должен быть Марвин!

Напоследок - несколько советов. Во-первых, обязательно прочитайте "Автостопом по галактике" Адамса. Лучше всего - в оригинале, потому что у него очень богатый и своеобразный язык, который весьма плохо поддается переводу. Я нашел пять разных переводов, и ни один из них не передавал всей прелести оригинала. Во-вторых, после прочтения книги посмотрите фильм - обязательно с оригинальной дорожкой и, если есть проблемы с языком, с русскими субтитрами. Только тогда вы поймете, в чем прелесть этого действительно классного фильма, который, на мой взгляд, максимально близко передает дух книги.

Ну, а теперь - пока! И спасибо за рыбку!

***







 

© 1998–2024 Alex Exler
28.02.2006
Оценки по пятибалльной шкале
Зрелищность 5
Актерская игра 4+
Режиссерская работа 5
Сценарий 4+
Кратко о фильме:
отличная экранизация
Нужно ли смотреть:
вполне можно
Комментарии 8

Как-то пропустил этот фильм. Спасибо, Алекс, за рецензию, теперь посмотрю обязательно и книгу почитаю!
По поводу дубляжа в фильмах: мне он все-таки больше нравится, чем оригинальные дорожки. Может, причина в совсем другой мелодике русского языка, которая нам роднее? Не знаю. Но переключение на оригинальную озвучку сразу снижает для меня восприятие фильма.
02.12.12 22:36
0 0

фильм добрый. не нудный, не напряжный и временами веселый.
актеры не мешают просмотру 😄
при всем моем уважении как к самому Алану Рикману, так и к его голосу, в русском дубляже андроид выглядит интереснее.
15.11.12 00:44
0 1

Со мной, конечно, можно не согласиться, но, чтобы насладиться той же "Войной и миром" вовсе не обязательно читать книгу - фильм мощный и без обязательного прочтения. А тут еще вдобавок нужно смотреть на оригинальной дорожке, чтобы проникнуться всем великолепием...

Я, разумеется, книгу не читал и смотрел в дубляже, так что видимо львиную порцию радости закономерно пропустил, но моего отношения к фильму это уже никак не изменит. А отношение мое к фильму получилось довольно неплохое. Не шедевр ни в плане фантастики, ни тем более в плане комедии, но получилось очень забавное, теплое и что называется милое кино без каких-либо ярких моментов, но с кучей маленьких прикольных деталей. Смотрится оно не особо смешно, но приятно. Так что я своим впечатлением доволен, хотя даже не читая книгу невооруженным глазом заметно, что разработчикам явно удалось не все, впрочем такое можно сказать практически о любом кино по мотивам.
30.09.11 12:10
1 0

Книжку хоть и не читала, но скажу: классное кино! За что в целом люблю английские фильмы? За иронию, за тонкий юмор, за нечто неуловимое, чем английский кинематограф так отличается от всех остальных и потому легко узнаваем. Смотрела в оригинале. А книгу найду и прочту - кино заинтересовало.
12.10.10 15:39
0 0

Откровенно говоря, голоса Триллиан и Марвина в дубляже мне понравились куда больше, чем в оригинале. Триллиан стала даже более милой, немножко наивной, что соответствовало её образу в фильме. А Марвин - он просто звучит именно так, как и должен был бы звучать изначально.
10.09.10 23:36
0 0

С огромнейшим удовольствием прочитала серию книг после просмотра фильма. Фильм постоянно пересматриваю, отличная экранизация. Все герои хороши, больше всех понравился Сэм Рокуэл, его Зафод бесподобен.
29.07.10 18:29
0 0

В оригинале фильм куда лучше!Интонации актеров,и их произношение просто изумительны.После просмотра фильма хочеться почитать книгу.Алекс в чьем переводе вы посоветуете,или её нужно читать только в оригинале?
Ret
02.02.10 00:26
1 0

Книгу не читал, но кино в целом мне понравилось. Хотя были эпизоды, которые нагоняли скуку, но они компенсировались другими, где я просто улыбался, а от эпизодов с Думателем просто ржал в голос. 7/10
26.11.09 15:54
0 0