Любопытные призывы нежных сатанайзеров
15.09.2023 28058 Комментарии (95)
Госдолг для пятого класса, Пушкин ватанимизнинг гуруридир, заботливые бабушки и справка для Гугла.
© 1998–2025 Alex Exler
15.09.2023
Что ещё почитать
Гангстерленд
09.06.2025
80
Главы государств
14.07.2025
129
Раз сосиджи, - то с мешедным потейтом.
Он хотел сказать: «Рулле, нас нет», но когда он пугался, он всегда путал буквы в словах.
— Ксорее в робгарде! — скомандовал он, и они оба спрятались в гардеробе и притворили за собой створку, словно их и не было вовсе.
Но оно запрещено!»
666ml
www.shedsimove.com
Надпись идет по флагу. Флаг изгибается. Надпись тоже.
Тише едешь - вряд ли доедешь." ЧсБК
... для церкви каждый человек - это раб божий.
Для РПЦ - просто раб. Фото из оккупированного Бердянска.
Ни в одной больше ветви христианства нет "рабов божьих", в других ветвях все "дети божьи".
В транслейте на русский.
Но нужно отметить, что переводчик стал более цензурированным, потому что две недели назад он выдавал такое.
А пословицы типа "меньше знаешь - (напомню) крепче спишь" теперь-таки в школах проходят? А предмета "феня" еще нет?
что были
на прошлой
неделе
мы давно уже
съели
Не говоря о том, что этот "свежий прикол" на каждом базаре.
В статье про макарУны написано не путать "с макароном — кондитерским изделием из яичных белков, сахара и молотого миндаля"
При этом первая же фотка как раз макарОнов, а не макарУнов.
Если пойти по ссылке из статьи
то разница сразу понятна.
Макароны - миндальное воздушное печенье с начинкой,
макаруны - кокосовое песочное печенье.
А в википедии про макаруны написана полнейшая лажа
Как между пловом и пилавом
(сарказм оф)
Макаро́н (фр. macaron, /makaʁɔ̃/) — французское кондитерское изделие из яичных белков, сахара и молотого миндаля.
Не следует путать с макарунами — пирожными из миндаля или кокосов.
ru.wikipedia.org
А в одной строчке почерк почему-то резко отличается.
Но тело-то шевелится!