Памятка туристам, приезжающим в Испанию
Мне
часто приходят письма с вопросами о том,
каким образом туристам в Испании
решать те или иные проблемы, поэтому я решил
сделать небольшую серию статей с
различными сведениями, которые
могут быть полезными русскоязычным
туристам, приезжающим отдыхать в
Испанию.
Местные сим-карты
В первую очередь практически любого туриста интересует приобретение местной сим-карты, которую планируется использовать для местных и международных звонков, а также для подключения к мобильному Интернету.
Туристы в Испании могут рассчитывать только на предоплаченные (по-испански - prepago) сим-карты, тарифы которых, к сожалению, менее привлекательны, чем у контрактных карт.
Предоплаченную карту можно купить по предъявлении оригинала паспорта. Предложений на рынке довольно много, но в них надо уметь разбираться, потому что, например, встречаются варианты сим-карт только для звонков, без Интернета.
Про обед в Европе - не надо обобщать. У нас в Бельгии и обедают и ужинают наоборот, рановато. Обед ровно в 12, можно часы сверять. Ужин - в 18 - 18:30.
Где именно в Бельгии? Я два месяца жил в Брюсселе. Что-то не заметил обедов в 12 и ужинов в 18 ни разу.
Это особенность именно Каталонии. Климат очень мягкий, жарковато тут обычно только в августе, да и то - 30-33. Поэтому кондеи далеко не везде ставят. Я сам три года прожил в доме без кондея - не смертельно совершенно.
Вот я всегда знал что у нас какие-то неправильные испаноязычные. Они живут в англоязычной стране (США) и все-равно шпарят на своем испанском везде. А в некоротых районах по-английски не понимают вообще, даже если их за пуговочку взять. Про русский даже говорить не буду, не понимают нифига!
Ну, если учесть, что испанский в Штатах распространен чуть ли не больше английского...
Мне в Штатах очень комфортно было говорить по-испански - сразу другое отношение 😉
По поводу прожарки еще есть medio poco hecho - чуть более чем непрожаренный (знакомый испанец смотрит температуру окр. среды и соответственно заказывает либо medio либо medio poco) и 3/4 (трес куарто) для дам. Но повар все равно сделает как ему виднее 😄 Если кусок толстый можно попросить разрезать вдоль.
Кстати если заказать уна канья то принесут пиво в тонком бокале, гарафа (кажеться так) в большом.
Если ресторан довольно известный не стесняемся позвонить забронировать столик заранее (хоть за полчаса), если с авторской кухней то приезжать к началу, т.к. часа на три-четыре может растянуться ужин (например крайне рекомендую ресторан около Жироны - Bo.Tic ) Т.к. столиков может быть очень мало.
Если в ресторанчике на столах у людей видим много графинов с домашним вином, то сами тоже его заказываем (вино де ла каса). Кувшин литр или поллитра обычно.
На Канарах есть более дешевые местные рент компании и страховка там всегда полная уже включена.
У orange есть еще тариф только интернет, 2гига в мес. за 30-35 евро (в отпуске кидаю по 30-35 евро, а они потом процетов 30 возвращают обратно, так что реально выходило по 20 с лишним.) На Канарах и материке разные налоги, поэтому путаница в точных расценках. Еще, если видите очередь из одного человека в салоне связи, то это может быть на час! (два раза не выдерживал уходил) И замена симки на другой формат стоит (год назад) 5 евро.
Запросто, особенно если это бабушка пришла разбираться со своими расходами 😉
yurets: И замена симки на другой формат стоит (год назад) 5 евро.
Сейчас этого уже нет, все симки универсальные - лишнее просто отламывается 😉
А еще есть международная страховка от сторонних компаний, например www.worldwideinsure.com. Выгоднее, чем покупать расширенную страховку у прокатчика, если арендуешь часто.
Да, есть такая штука. Я все собирался воспользоваться, но никак руки не дошли.
> Местные сами по сто раз на дню говорят и gracia, и mucha gracia - просто когда им лень произносить конечную букву "s".
Испанцы часто нечетко произносят звук "c", а кубинцы вообще его глотают.
Кубинцы - это вообще отдельная печальная песня 😉
В выражении, когда добавляется в кофе - это имеется в виду ром. А так una caña - это именно бокал пива. Изначально caña это сахарный тростник, да.
Вместо "испанцы" можно написать практически любую другую нацию или национальность 😄
У меня знакомый как-то из Испании приехал.
- Что научился говорить по испански?
- Уно сервеза, порфавор! (одно пиво, пожалуйста).
унА сервеса. (никак не сервеза).
Уно сервеза
Una cerveza (Уна сервеса) — пиво в испанском женского рода.
А еще многие по привычке окончания редуцируют, чего в испанском никак нельзя себе позволить.
Алекс, уточни в статье, какое водительское удостоверение нужно при аренде машины для русских: обычное или обязательно международное? Какие документы будет спрашивать полиция (Policía, либо Guardia Civil), если остановит?
Самое обычное российское всегда подходило. У меня есть международные - не понадобились пока нигде ни разу.
алекс, много ошибок в испанском, быстро писал?
Много - это две? Где buenas вместо buenos и macho вместо mucho? Да, торопился, исправил.
Почему в Европе ужинают так поздно? С утра на работу не ходят? Обед тоже черте как ...
В Европе питаются по-другому. Утром - кофе с булочкой. В 11 - ланч: бутерброд с кофе. Обед в 14. Потом сиеста - отдых с 15 до 17. После этого работают далеко не все - с 17 дол 19. Ужин начинается после 21. Встают довольно рано.
Hyper:
Неплохо бы в статью добавить, как по-испански извиняться - аналог английского sorry или excuse me.
Кстати, да, надо будет добавить.
А в Испании лучше так и извинятся словом sorry, чтоб понимали - экстранхэро, что с него взять?)))
Кстати, за недолгое пребывание в Испании, заметил две вещи:
1) сами испанцы порой так жутко говорят по английски, что иногда вообще ничего не понятно,
2) испанцы гораздо лучше понимают английский (если вообще его знают), когда говоришь с сильным русским акцентом (у нас с ними есть общая черта - пытаться произнести все буквы в слове, ну и до кучи похожая "р", которая в английском не произносится)
Perdone (пердоне) или Lo siento (ло сиенто)
А как же "Аста ла виста" на прощание? Интересно, употребляют ли это выражение
Теоретически употребляют - "увидимся", "до встречи". Практически - ни разу не слышал.
А как же "Аста ла виста" на прощание? Интересно, употребляют ли это выражение
ни разу не слышал этого выражения в Лат Америке. По Испании может быть иначе, но насколько я знаю, это выражение считается устаревшим
Не употребляют, а когда сам говоришь, смеются и радуются, как дети.
Типа, как по русски " всемилойстивейше повелеть соизволил"
P.S. FireFly - это реально грeбаный стыд. Никогда больше! По многим причинам. Отзывов в инете больше чем достаточно и похоже в большинстве это правда.
Согласен. Просто у меня на сдаче в Goldcar много народу никогда не было.
Я так понимаю, что речь о Go Europe от Orange. 100 Мб в день за 1 евро по Европе - далеко не самый выгодный, но неплохой.
А вы ничего не знаете о пакете испанского Orange под названием Go Orange? Говорят, что именно он для мобильного интернета по Европе самый выгодный. Я пыталась сама разобраться, но как-то не совсем у меня получилось
Называется он GoEurope: novedades.orange.es/descubre/GoEurope/ . 1 евро в день за 100 Мб или 60 минут (местных?) звонков. В принципе, если 100 Мб хватит - то, конечно, удобнее итальянского Водафона. Но покупать нужно в Испании.
От стоимости и от региона зависит, конечно 😉
Насчет "не понимают по русски, даже если говорить очень громко" - за испанцами этот грех тоже водится. Обычный диалог, например, в гостинице в маленьком городке происходит так - спрашиваешь "Habla usted inglés?", отвечают "Un poco", после чего продолжают дальше говорить по испански, только громче и сильнее размахивая руками
Ну, это немного другое дело, они все-таки находятся в своей стране 😉
Что то попробовал в goldcar посмотреть машину на август в Барселоне - цены от 30 евро. Сезон и все дорого?
Да, август - это самый сезон.
Спасибо, о чем-то подобном догадывался.
:)