- Режиссер:
- Грэхэм Уост
Удивление кота Бублика
Федеральный маршал Рейлан Гивенс (Тимоти Олифант) в своей службе в славном городе Майами придерживается нескольких старомодных понятий. Он - эдакий шериф с Дикого Запада: носит ковбойскую шляпу, очень быстро и метко стреляет и его моральный кодекс вступает в противоречие со всякими современными полицейскими стандартами и требованиями. Поэтому Гивенс - это большая проблема не только для преступников всех мастей, но и для собственного начальства, которому окружной прокурор закатывает головомойку после каждого очередного случая, когда Рейланд действует не совсем так, как этого требует закон.
Наконец после истории, когда Гивенс пристрелил крутого криминального босса прямо на глазах посетителей ресторана - тот выхватил пистолет первым, - у всего начальства лопнуло терпение. Об этом происшествии трубили все газеты, на окружного прокурора и начальника Гивенса давили прямо из Вашингтона. В общем, единственным вариантом для Рейлана сохранить работу был перевод в штат Кентукки, где Гивенс родился и вырос в городишке под названием Харлан и откуда он сбежал, чтобы больше не возвращаться в этот штат.
Его начальником в Лексингтон-Файетт, штат Кентукки, становится старый знакомый Рейлана Арт Муллен (Ник Сирси). Арт вводит Рейлана в курс дела и предлагает заняться неким Бойдом Краудером (Уолтон Гоггинс). Когда-то Рейлан работал с Бойдом на шахте, где тот был подрывником, и дружил с ним, потом Бойд ушел в армию, а когда вернулся, то примкнул к банде нациков.
Арт предполагает, что Бойд причастен к недавнему подрыву церкви для черных в Лексингтоне. При этом Рейлану сообщили, что брат Бойда Боуман, который когда-то подавал большие надежды, был убит своей женой Эвой (Джоэль Картер), а она с шестнадцати лет была неравнодушна к Гивенсу.
В довершение ко всему Гивенс узнает, что его бывшая жена Вайнона (Натали Зи) работает стенографисткой в суде Лексингтона, так что Рейлану с ней неоднократно придется встречаться - по крайней мере по работе.
***
В основе сериала лежит рассказ Элмора Леонарда "Приготовиться, взрываю" - о федеральном маршале Рейланде Гивенсе и его приключениях. Первый сезон вышел в 2010 году, после чего сериал продержался шесть сезонов. В 2011 году "Правосудие" получило четыре номинации на "Эмми" и одну из них выиграло - за лучшую женскую роль второго плана актрисы Марго Мартиндейл (очень хорошей, замечу, актрисы). Остальные номинации достались Тимоти Олифанту, Уолтону Гоггинсу и Джереми Дэвису.
Я об этом сериале знал, но смотреть его не особенно хотел из-за Тимоти Олифанта, который мне нигде не нравился (особенно в "Дэдвуде"). Однако мне данный сериал неоднократно советовали, и я решил все-таки попробовать.
Ну и, в общем, первый сезон посмотрел на одном дыхании. Причем Тимоти Олифант почему-то не только не раздражал, но тут даже понравился - иначе бы я этот сериал не смотрел, ведь его персонаж там - главный герой.
Олифант для этой роли подошел отлично. Гивенс имеет несколько старомодные принципы, имеет в виду инструкции, которые для полицейских и маршалов пишут чиновники, просиживающие штаны в кабинетах, ироничен, симпатичен, а главное - Тимоти тут обходится без традиционного для себя самолюбования. Точнее, оно если и есть, то в глаза как-то совсем не бросается, в отличие от некоторых других его ролей. И мне он в этой роли очень понравился, и это при том, что начинал я смотреть с явным предубеждением.
Уолтон Гоггинс со времен "Омерзительной восьмерки" у меня числится в списке очень интересных и ярких актеров, ну и ему здесь есть где развернуться: сначала нацик-подрывник, а потом руководитель некоей религиозной секты. Он типа как "прозрел", пришел к Богу, причем видно, что делает он это очень искренне, а не ломает комедию, чтобы использовать людей в своих корыстных интересах, как это делают многие другие руководители религиозных сект.
Очень понравилась Эва в исполнении Джоэль Картер - симпатяшка, обаяшка, да и роман с персонажем Олифанта у них выглядел достаточно достоверным и эмоциональным. А еще мы с Бубликом очень уважаем Эву за то, что она пристрелила мужа, который ее постоянно избивал. Мы действительно считаем, что мужчины, избивающие жен, заслуживают как минимум пули в лоб.
Натали Зи в роли Вайононы - тоже хороша. Эффектная дама, которая старательно делает вид, что ее чувства к Рейлану полностью иссякли, но мы понимаем, что уж хотя бы ручеек, если не полноценная речка, там все-таки имеется.
Ну и отличная роль у Майка Коннора Гейни, сыгравшего крутого бандита Бо Краудера, отца Бойда, Боумана и нескольких других его сыновей из данного семейства. Он там отлично зажигал примерно в половине сериала.
Первый сезон идет тринадцать серий, и он достаточно ровный и захватывающий, за исключением разве что несколько удивившей меня своей бестолковостью и неправдоподобностью девятой серии, где Гивенс разгребал проблемы бестолкового мужа Вайноны Гэри (Уильям Рэгсдэйл). И это все было настолько странно и настолько отличалось от предыдущих серий, что мне пришлось бы бросать это все смотреть, если бы они продолжили в том же духе, но, к счастью, со следующей серии все снова пошло ровно и интересно. Кроме того, в девятой серии важную роль играл крайне любопытный персонаж Уинн Даффи (Джер Бернс), который далее появляется в сорока шести эпизодах, так что простим сценаристам этот косяк с конкретным эпизодом.
Любопытный сериал, интересно поставленный, с колоритными персонажами и хорошими актерами. Я посмотрел только первый сезон, буду смотреть остальные и гадать, когда же сериал скатится в полную ерунду. Но первый сезон, на мой взгляд, вполне достоин просмотра, тем более что там показана законченная история (с некоторым заделом на продолжение).
P. S. (Задумчиво.) Может, и "Дэдвуд" пересмотреть? Может, теперь Тимоти Олифант перестанет раздражать? Тем более что они уже полнометражный "Дэдвуд" выпускают...
Зрелищность | 4 |
Актерская игра | 4+ |
Режиссерская работа | 4 |
Сценарий | 4 |
интересно, ровно и захватывающе
вполне можно
Ахаха! После этой фразы на Алекса ополчилось 77% россиян мужского пола! 😄
Уже третий сезон заканчиваю смотреть и по-прежнему интересно. 😄
В моей личной классификации Правосудие чуток выше сериалов класса 7.5 (детское Хранилище 13 отличный пример, пришельцы с актёром из Библиотекарей и т.п.), но не дотягивает до реально серьёзных и жизненно-реалистичных типа Южной территории, начала Щита, того же Боша.
Немного обидно, что главные героини обратно местами не сменяны. Было бы в самый раз. ИМХО сугубо личное.
Интересно, где в классификации этих женщин из сериала Правосудие и Черная Метка стоит дядюшка Боб.
----------
Интересно, с чем связана столь острая реакция. Ведь наказание явно несоразмерно преступлению - там побои, тут убийство.
www.kinometro.ru
Олифант действительно хорош. Гоггинс прекрасен, точно никогда ни с кем не спутаешь. Он был прекрасен в сериале "Щит", в "Сынах Анархии" ярко сыграл трансвестита.
Даффи хорош. Мартиндейл прекрасна. В целом кастинг отличный.
Сериал местами сценарно провисает, но потом всё входит в колею, так что всему сериалу твёрдая четвёрка.
Я всю 1-ю серию ловил себя на мысли, что психопатский Бойд - отличная роль для Сэма Рокуэлла, и не только мимика, но даже внешне похож.
"Босх" хорош, последний сезон за выходные съел, но это мне смотреть нечего.
Жду когда "Чернобыль" полностью выйдет, очень хвалят.
Очень приличные четыре сезона про крутого перца, который не размахивает своей крутизной налево направо.
Надеюсь, что и пятый не хуже.
Да, линия смерти матери шла все 5-ть сезонов. "Отмщение" как раз в конце и было. Что будет в 6-м сезоне, не знаю.
Кстати, про распространение фамилии Бош. Действие идёт в ЛА, там по составу очень много выходцев из Германии, думаю, фамилия Бош как минимум не редкая.
Кстати, в сериале было что-то о матери Боша и о том, как она умерла?
Поэтому я воспринимал сериал именно по фамилии ГГ, однозначно звучащей как Бош. И отсылов к художнику пока было всего два.
Просто понял, почему вы спорите. Он не носитель распространенной фамилии (я не в курсе, насколько эта фамилия в США распространена), а носитель имени и фамилии голландского художника. В книжной серии есть история, почему он был так назван. Никто из его родителей не имел фамилии Bosch. В сериале, как я понял, этого нет. Или пока нет. В книгах постоянно есть отсылы к прошлому, в которых раскрываются некоторые тайны, помогающие понять современность.
То, что он мог быть "потомком" даже и комментировать не буду.
Справедливости ради, я не помню, чтобы это как-то особо обыгрывалось. Так что теоретически можно было бы сказать, что его назвали в честь Роберта Боша, немецкого изобретателя...
Я устал. Я мухожук (с)
ОК, если он потомок, то некоторая доля смысла для русскоговорящих так назвать сериал, но ГГ называть так всё же неправильно, считаю.
Я не знаю, меня русский перевод сериала вообще не интересовал. В дискуссию вступил, увидев вашу ремарку о русском звучании имени ГГ. А что в оригинале сериал назван Bosch - почему и нет?
Еще раз скажу. Художник на русском - Босх, на английском - Бош. Гарри носит его фамилию, так что неудивительно, что на русском он Босх, а в английском без вариантов - Бош. С чем вы тут спорите-то?
....
И тогда в чём причина отстаивания позиции, что сериал нужно называть "Босх"?
Говоря про имя, я имел ввиду и имя, и фамилию. В какой из книг рассказывается эта история я не помню.
ГГ не "носит имя и фамилию голландского художника", его назвали аналогичным именем при наличии фамилии, которая нигде, кроме как в "методичках ВЦСПС" не произносится как "Босх". Это как в сериале Bones наши переводизлы на канале фокс ГГ-женщину непрерывно зовут "Кости".
Браться Цукеры == Сахаровы. Как на допросе ак. Сахарова в анекдоте.
Опять повторю, что не понимаю нашего спора. Для меня он Бош, безусловно, ведь я читал в оригинале. В русском переводе вроде выбрали привычное русское звучание - Босх. Это не бессмысленно, по крайней мере, потому что ГГ носил имя и фамилию голландского художника. и назвать его Бошем в русском варианте было бы некоторой дезинформацией читателя. Лично я бы, если б переводил, назвал бы его Бошем, а в сноске пояснил разницу транскрипции.
А насчёт Босх / Бош... Я сериал не смотрел, а читал и там он был Босх. Так что следуя примеру Пари / Парижа, Ландона / Лондона, я бы проголосовал за устоявшийся в русском языке вариант.
Кстати, где именно написано? Ведь если следовать правильному произношению голландского варианта фамилии, то будет вообще "Бос"
Серсея тоже не Серсея, а Сёрси. Клиган на самом деле Клигейн, Тирелл - Тайрелл, Джендри - Гендри и т.д. Не пойму, с чем вы спорите.
Я лично за передачу имен как они в оригинале звучат. Но так, увы, не делается.
Про "назван" я писал выше:
И да, сериал отличный, вот только закончил 5-й сезон.
"Его начальником в Лексингтон-Файетт, штат Колорадо"
Так в Кентукки или в Колорадо?
В русском наверное что-то вроде "Приготовиться, взрываю!"
И, кстати, удивило, что, оказывается, сезонов то 8! А я посмотрел 6, и считал его законченным, там финал 6-го был достаточно закруглен, так что я и не ждал продолжения. Прям, заинтригован, пойду искать. Надеюсь, 7-й и 8-й не разочаруют.
В оригинале там «Fire in the hole» и над переводом надо думать. Бойся / Ложись / Берегись? Не знаю, не переводчик я. Но без огней в дырах можно было обойтись.
Олифант - морда злобная (см. фильм "Соседка"), как у змеи подколодной.
Дюамель - скорее романтичная (но я всяких трансформеров не смотрел, мож там иное).
Но по факту первый+второй -- это один сезон, весьма от балды порванный пополам (примерно как испанский "Дом денег" (Casa de papel) - формально 2 сезона, а смотрятся как один).
А ругать там стоит скорее обрывание/окончание.